《幼科証治準繩》~ 集之一·初生門 (21)
集之一·初生門 (21)
1. 胎熱
兒在胎中,母多驚悸,或因食熱毒之物,降生之後旬日之間,兒多虛痰,氣急喘滿,眼閉目赤,目胞浮腫,神困呵欠,呢呢作聲,遍體壯熱,小便赤色,大便不通,時復驚煩,此因胎中受熱,或誤服溫劑,致令熱蓄於內,熏蒸胎氣,故有此證,若經久不治,則鵝口、重舌、木舌、赤紫丹瘤,自此而生,宜先以木通散煎與母服,使入於乳,令兒飲之通心氣,解煩熱,然後以四聖散溫洗兩目,目開,進地黃膏、天竺黃散、及牛蒡湯、當歸散,亦令母服。
凡有胎疾,不可求速效,當先令乳母服藥,使藥過乳,漸次解之,百無一失,若即以涼藥攻之,必生他病。乳母、仍忌辛辣酒面,庶易得安,不致反覆。
生地黃湯,(湯氏)治小兒在胎時,因母有熱,或恣飧酒面熱毒之物,傳於胎中,令兒生下面赤眼閉,身體壯熱,哭聲不止,口熱如湯,乃胎熱之候也。
生地黃,赤芍藥,川芎,當歸,栝蔞根
上件等分,㕮咀。每服半兩,水一盞,煎六分。產婦亦可服,以些少抹入兒口中。
木通散,主小兒上膈熱,小府閉,諸瘡丹毒。母子同服。
木通,地萹蓄(各半兩),大黃,甘草,赤茯苓(各三錢),瞿麥,滑石,山梔子,車前子,黃芩(各貳錢半)
上,水一鍾,燈心三莖,或入薄荷同煎。
釀乳法
豬苓(去黑皮),澤瀉,赤茯苓(去皮),天花粉,茵陳,生甘草,生地黃,山梔(去殼)
上,銼散。用水煎,食後令乳母捏去宿乳,卻服此藥。
甘豆湯,治小兒胎熱。
甘草(一錢),黑豆(二錢),淡竹葉(七莖)
上㕮咀。用水一鍾,入燈心七莖煎,不拘時候服。
四聖散,主芽兒胎受熱毒,生下兩目不開。
燈心,黃連,秦皮,木賊,棗子(各半兩)
上,水一鍾,煎,澄清去滓,無時起洗,兩目自開。後服地黃膏。
地黃膏,治胎熱。
山梔仁,綠豆粉(各一兩半),粉草(六錢)
上為末,用生地黃爛杵一兩半,和好蜜一兩半,以薄瓦器盛,在銅銚中煮成膏,如稀糊相似,候冷,停分入前藥末,同在乳缽內再研,勻芡實大。每以半丸,麥門冬湯化服。
天竺黃散(見口瘡),牛蒡湯(見咽喉),當歸散(見潮熱),清胃散(見雜病牙齒門)
薛氏,治胎熱用此。
白話文:
嬰兒在母親懷孕時,如果母親經常受到驚嚇,或是吃了太多燥熱的食物,嬰兒出生後十天左右,常常會出現虛痰、呼吸急促、喘氣、眼睛閉著睜不開、眼白發紅、眼皮浮腫、精神萎靡、打呵欠、發出微弱的聲音、全身發熱、小便赤黃、大便不通暢、時常煩躁不安等症狀。這是因為嬰兒在胎中受到熱邪影響,或是誤服了溫補藥物,導致熱氣積聚在體內,熏蒸胎氣所致。如果長期不治療,就會產生鵝口瘡、重舌、木舌、紅紫色斑塊等疾病。
治療上,應先用木通散煎給母親服用,讓藥效通過乳汁進入嬰兒體內,以疏通心氣,解除煩熱。接著用四聖散溫水清洗嬰兒雙眼,待眼睛睜開後,再服用生地黃膏、天竺黃散、牛蒡湯和當歸散,這些藥物母親也要同時服用。
凡是胎兒的疾病,不可急於求成,應先讓乳母服用藥物,使藥效通過乳汁傳給嬰兒,逐步調理,這樣才不會出錯。如果直接用寒涼的藥物來攻熱,反而會引發其他疾病。乳母也應避免食用辛辣刺激的食物、飲酒,才能容易康復,不會反覆發作。
生地黃湯(湯氏方),治療嬰兒在胎中,因母親體內有熱,或恣意食用酒類、麵食等燥熱食物,導致熱毒傳給胎兒,使嬰兒出生後臉色發紅、眼睛閉著、身體發熱、哭鬧不止、口中發燙,這是胎熱的表現。
藥方組成:生地黃、赤芍藥、川芎、當歸、栝蔞根,各等分,搗碎。每次取半兩,用水一碗煎至六分。產婦也可服用,並可將少許塗抹在嬰兒口中。
木通散,主要治療嬰兒上膈有熱、小便不暢,以及各種瘡瘍和丹毒。母親和嬰兒都可服用。
藥方組成:木通、地萹蓄(各半兩)、大黃、甘草、赤茯苓(各三錢)、瞿麥、滑石、山梔子、車前子、黃芩(各二錢半)。
用水一碗,加入三根燈心草,或薄荷一起煎煮。
釀乳法
藥方組成:豬苓(去黑皮)、澤瀉、赤茯苓(去皮)、天花粉、茵陳、生甘草、生地黃、山梔(去殼)。
將藥材搗碎。用水煎煮,待乳母飯後,擠出乳汁,再服用此藥。
甘豆湯,治療嬰兒胎熱。
藥方組成:甘草(一錢)、黑豆(二錢)、淡竹葉(七片)。
將藥材搗碎。用水一碗,加入七根燈心草一起煎煮,不拘時間服用。
四聖散,主要治療嬰兒因胎中受熱毒,導致出生後雙眼無法睜開。
藥方組成:燈心草、黃連、秦皮、木賊、棗子(各半兩)。
用水一碗煎煮,澄清去渣,隨時用來清洗嬰兒雙眼,眼睛自然就會睜開。之後再服用生地黃膏。
生地黃膏,治療胎熱。
藥方組成:山梔仁、綠豆粉(各一兩半)、粉草(六錢)。
將以上藥材磨成粉末,用搗爛的生地黃一兩半,加入蜂蜜一兩半,用薄瓦器盛裝,放在銅鍋中隔水煮成膏狀,像稀糊一樣,待冷卻後,將之前的藥末加入攪拌均勻,捏成芡實大小的藥丸,每次取半丸,用麥門冬湯化開服用。
天竺黃散(詳見口瘡)、牛蒡湯(詳見咽喉)、當歸散(詳見潮熱)、清胃散(詳見雜病牙齒門)。
薛氏,治療胎熱使用以上方法。