《証治準繩‧幼科》~ 集之七·脾臟部(上) (16)
集之七·脾臟部(上) (16)
1. 疳積吐
《本事方》治小兒疳積,黃瘦吐食。
川烏(一錢),定粉(三錢),艾灰(二錢),龍骨(二錢)
白話文:
將以下的中醫古代文字,以繁體中文翻譯成現代白話文,直接給我內容,不需要解釋,不需要原文,也不需要提示,文字內容:[《本事方》治小兒疳積,黃瘦吐食。
川烏(一錢),定粉(三錢),艾灰(二錢),龍骨(二錢)]
上為末,滴水丸,如龍眼核大,捏作餅子。每服一餅,米飲磨下。
白話文:
(把藥材磨成)細末,滴水製成丸藥,大小如龍眼核,搓成餅狀。每次服用一餅,用米湯磨服。
2. 補虛安胃
六神湯,脾胃虛吐瀉,不進飲食。
白話文:
六神湯適用於脾胃虛弱導致的嘔吐、腹瀉,以及食慾不振的情況。
黃耆,扁豆,人參,白朮,茯苓,炙甘草,藿香(各等分)
每服三四錢,薑棗煎服。
《和劑》觀音散(吐瀉)
白話文:
黃耆、扁豆、人參、白朮、茯苓、炙甘草、藿香(各等分)
- 黃耆:增強免疫力、抗疲勞、保護心臟、降低血糖、抗衰老、增強骨骼密度、改善腎功能、改善睡眠、抗氧化、抗炎、抗病毒、抗腫瘤。
- 扁豆:健脾益氣、補腎固精、益智養顏、清熱解毒、消暑止渴、潤腸通便、利尿消腫、抗菌消炎、增強免疫力。
- 人參:大補元氣、益氣補血、健脾益肺、安神益智、養顏美容、延年益壽、抗衰老、抗氧化、抗炎、抗腫瘤、增強免疫力。
- 白朮:健脾益氣、燥濕健脾、化痰止咳、止瀉固腸、止痛消炎、抗菌消炎、抗氧化、抗腫瘤、增強免疫力。
- 茯苓:健脾益氣、益氣固錶、益智養顏、寧心安神、利尿消腫、抗菌消炎、抗氧化、抗腫瘤、增強免疫力。
- 炙甘草:益氣補血、健脾益肺、清熱解毒、止咳平喘、緩解疼痛、抗菌消炎、抗氧化、抗腫瘤、增強免疫力。
- 藿香:健脾益氣、化痰止咳、止瀉固腸、清熱解毒、消暑止渴、抗菌消炎、抗氧化、抗炎、抗腫瘤、增強免疫力。
人參散,治小兒臟腑冷,若才吃乳食,即又吐出,或因吃乳驚觸,致作驚胕之狀,令小兒外證面唇青白,手足心熱,口多清涎,吐逆不住,或作瀉候,青黃紫白兼凍子,或如鼻涕雞子清者,或乳食不化,並宜服之,常服開胃益乳食。
人參,白朮,茯苓,沉香,白芍藥,甘草(各半兩)
白話文:
人參散,用於治療小兒臟腑虛冷,如果剛吃過奶後,立即又吐出來,或者因為吃奶時受到驚嚇,導致出現驚嚇的徵狀,使小兒的臉色和嘴脣青白,手腳心發熱,口中多清口水,吐逆不止,或者出現腹瀉的症狀,大便青黃紫白,或夾雜著像粥一樣的白色凍子,或像鼻涕一樣的雞蛋清,或者奶食不消化,都適合服用。服用此藥可以增進食慾,增強對奶食的消化吸收。
上為細末,以密器收之。遇小兒有前項形證,半歲一字,二三歲半錢,大者一錢,煎棗子米飲調下,或陳紫蘇湯亦可。或吐瀉並作,煎丁香湯下,陳皮湯尤妙。
白話文:
將藥物研磨成細末,用密封的容器收好。如果遇到小兒有上述症狀,半歲的嬰兒服用,藥物劑量為一字,二三歲的孩童服用,藥物劑量為半錢,大於三歲的孩童服用,藥物劑量為一錢,用煎好的棗子米水送服,或用陳紫蘇湯也可以。如果同時出現嘔吐和腹瀉的症狀,用煎好的丁香湯送服,陳皮湯的效果更好。
3. 雜方
《經驗方》治小兒吐不定。用五倍子二個,一生一熟,甘草一握,濕紙裹,炮過,同搗為末。每服米泔調下半錢七,瘥。
掌中金,治小兒吃物吃乳,即吐下水乳,不得飲食。
白話文:
《經驗方》治療小兒嘔吐不止。使用五倍子兩個,一個生的,一個熟的,加上一握甘草,用濕紙包起來,烘烤後,一起搗碎成粉末。每次用米湯送服半錢七次,即可痊癒。
白豆蔻(十四個),甘草(一兩,半炙半生),砂仁(十四個)
上為末。逐旋安掌中與他干啖,牙兒,干糝口中亦可。
白話文:
-
白豆蔻(十四顆)
-
甘草(一兩,一半烘烤,一半生用)
-
砂仁(十四顆)
釀乳法,治初生嬰兒凡有胎熱證,當令乳母服藥,不可求效之速,治法當釀乳令兒吃,漸次解之,百無一失,若遽以冷藥攻之,必損脾胃,加以嘔吐,必成大患。
白話文:
製作讓乳母服用的母乳藥方的方法:用於治療剛出生的嬰兒所有與胎熱相關的病症,應該讓乳母服用藥物,不能追求療效快速,治療方法是讓乳母將釀造的乳汁給嬰兒食用,逐漸解除病症,百發百中,如果倉促地使用寒涼藥物治療,必定會損傷脾胃,並伴隨著嘔吐,必定會造成大患。
澤瀉(二兩半),豬苓(去黑皮),赤茯苓,天花粉(各一兩半),乾生地黃(二兩),山茵陳(用葉),甘草(各一兩)
上銼散。每服五錢,水一盞,煎六分,食後捏去舊乳,卻服。
白話文:
澤瀉(100克),豬苓(去除黑皮),赤茯苓,天花粉(各60克),乾生地黃(80克),山茵陳(用葉),甘草(各40克)
〔錢〕葉沫及痰或白綠水,皆胃虛冷。吐稠涎及血,皆肺熱。吐水不止者,屬心痛胃冷。吐水心痛者,蟲痛。口中吐沫水者,後必蟲痛。面㿠白,無精光,口中氣冷,不思食,吐水,當補脾益黃散主之。〔丹〕冬月吐蛔,多是胃虛寒而蟲作吐,用錢氏白朮散加丁香二粒。亦可用理中湯去甘草,加烏梅肉、川椒。
白話文:
錢氏醫書記載:如果吐出泡沫和痰,或者吐出白色或綠色的水,都屬於胃虛寒的症狀。如果吐出濃稠的涎沫和血,則屬於肺熱所致。如果不停地吐水,則屬於心痛胃冷的症狀。如果吐水並伴有心痛,則可能是蟲痛的症狀。如果口中吐出水沫,則以後一定會發生蟲痛。如果臉色蒼白,沒有精神,口中氣息冰冷,不想吃東西,並伴有吐水症狀,則應以補脾益黃散為主藥進行治療。
丹溪醫書記載:在冬天吐出蛔蟲,大多是胃虛寒導致蟲子吐出。可以用錢氏的白朮散加上兩粒丁香來治療。也可以使用理中湯,去除甘草,加入烏梅肉和川椒。