《証治準繩‧幼科》~ 集之七·脾臟部(上) (6)
集之七·脾臟部(上) (6)
1. 身熱瀉黃多渴為熱宜涼劑
白話文:
曾氏說:嘔吐發生在腹瀉之後,這是脾胃有熱,呼吸急促,嘴脣紅赤,嘔吐後臉色潮紅,脈搏洪大而急促,口渴想喝冷飲,這是熱症的表現。錢氏把嘔吐、腹瀉、身體發熱、腹瀉黃色、口渴等症狀當作熱病治療,在夏季和秋季服用玉露散和益黃散交替服用,在冬季和春季服用白朮散和大青膏交替服用。
〔錢氏〕玉露散(方見前)
〔李剛中〕治夏秋吐瀉。
白話文:
優質黃連一兩,虢丹一兩,將虢丹炒焦,研磨成細末,用麵糊製成丸劑,大小如芥菜子,每次服用二、三十粒,用壁土薑湯送服。視病情加重劑量,無需擔憂。
〔丹溪〕治小兒周歲,吐乳腹瀉。
白話文:
白朮、滑石末(各三錢),乾薑(一錢),陳皮、甘草(炙。各五分)
白術、滑石粉末(各三錢),乾薑(一錢),陳皮、甘草(燒烤過。各五分)
上為粗末。煎服。
2. 肢冷瀉青不渴為寒宜溫藥
白話文:
曾氏說:先腹瀉,然後嘔吐的人,是脾胃虛寒,其徵候是先腹瀉清水或白痰,嘔吐也不多,口氣微弱,神色遲緩,額頭有汗,六脈沉弱,這是寒症。錢氏認為嘔吐、腹瀉,身體涼,腹瀉青色,不渴是寒病,在秋天用益黃散為主方,在冬春季用益黃散和大青膏交替服用。
白話文:
海中吐利,四肢脹逆,腦門低陷。使用四君子湯加減藿香、丁香、芍藥,等分,煎服。
白話文:
丁香、白朮(各6克),半夏(3克),藿香、蠍尾(各0.6克)
上為末,薑汁打糊、為丸如小豆大。二歲兒三十丸,薑湯下。
理中湯,主溫脾暖胃,冷吐冷瀉,及胎氣虛,中寒腹痛。
白話文:
人參(去除蘆頭),白朮(各一兩),乾薑(炮製過),粉草(炙烤過,各二錢半)
金液丹,治吐利日久,脾胃虛損,手足厥冷,精神昏塞,多睡露睛,口鼻氣涼,欲成慢驚風。又治大人陽虛陰盛,身冷脈微,自汗吐利,小便不禁。
白話文:
金液丹,用於治療吐瀉日久,脾胃虛損,手足冰冷,精神昏沉,嗜睡,眼睛睜著,口鼻有冷氣,將要演變成慢性的驚風。還用於治療成年人陽虛陰盛,身體冰冷,脈搏微弱,自汗吐瀉,小便失禁。
舶上硫黃(十兩,先飛煉去砂石,秤,研為末,用砂盒子盛,令八分滿,水和赤石脂、鹽泥固封,曬乾,露地先埋一水罐,盛水滿,坐盒子在上,又以泥固濟訖,常以三斤火養三日三夜,足,加頂火一斤,煆成,冷,取藥)
白話文:
舶來的硫磺(十兩,先經過蒸餾淨化去除其中的砂石,稱重,研磨成粉末,用砂盒子盛裝,裝至八分滿,用水和赤石脂、鹽泥固封,曬乾後,在地面挖一個坑,放入一個盛滿水的水罐,將盒子放在水罐上,再用泥漿密封,常將三斤火溫養三天三夜,足夠後,再增加一斤頂火,炙烤至成熟,冷卻後,取出藥物)
白話文:
將柳樹的木材研磨成粉末。每次服用二錢,用生薑米湯調和服用。服用多次後,會見效。適用於成年人,將藥粉一兩,蒸餅一兩用水浸泡,去掉水分,將餅和丸子桐子大小。曬乾後,每次服用五十到一百丸,空腹服用米湯。
閻氏云:吐瀉虛極,當速生胃氣,宜與理中丸,並研金液丹末,煎生薑米飲調灌之,惟多服乃效,俟胃氣已生,手足漸熱,然猶瘛瘲,即減金液丹一二分,增青州白丸子一二分同研,如上服,兼用異功散、羌活膏、溫白丸、釣藤飲子之類,仍頻與粥,雖至危者往往死中得生,十救八九。沈存中論金液丹,見小兒吐利劇,氣已絕,服之得活者數人,須多服方驗。
白話文:
閻氏說:嘔吐、腹瀉虛弱極點,應迅速恢復胃氣,適合使用理中丸,並把金液丹研磨成末,煎服生薑米湯調和,只有多次服用纔有效果,等到胃氣已經恢復,手腳逐漸發熱,但仍有病症,就減少金液丹一、二分,增加青州白丸子一、二分一同研磨,像上面那樣服用,另外使用異功散、羌活膏、溫白丸、釣藤飲子之類的藥,仍經常給予粥,即使到了危急情況的人,也往往在瀕死之際轉危為安,十次救治可以救活八、九次。沈存中論述金液丹,看到小兒劇烈嘔吐腹瀉,氣息已絕,服用後痊癒的就有數人,必須多次服用才能驗證效果。
〔張渙〕勻胃散,治三焦不調,停寒膈上,乳哺不消,胸膈痞滿,甚則喘逆吐利,肌體痿黃。
白話文:
[張渙]勻胃散:
用於治療三焦功能失調,寒邪停滯在膈上,乳汁不消化,胸膈痞滿,嚴重時還會出現喘逆、吐利,身體消瘦、肌肉萎縮、面色發黃。
白話文:
甘草(烘烤一錢),藿香、白豆蔻、人參(各一兩),木香、乾薑(烘烤),厚朴(生薑烘烤),丁香(各半兩)
上為細末。一錢,水一小盞,姜二片,煎六分,溫服。
〔王氏〕治吐逆兼吐利不止。
丁香,藿香(各一分),木香(一錢),硫黃(半兩,別研極細),滑石(二錢,研如粉)
上為末。每服一錢或半錢,米飲調下,量大小與之。如瀉,即用附子一枚重半兩者,炮去皮臍,為末,再用生薑汁搗成餅子,用白麵裹之,慢火煨面熟,去面不用,只將附子切焙,再搗羅為末。每吐兼瀉,即入附子末少許,如藥三之一,更量虛實,以米飲調下,神驗。吐如激水者亦定。吐利不止,多成慢驚,宜速療之,如已成慢驚,兼金液丹與之。
白話文:
把藥材研成細末。每次服藥一錢或半錢,用米湯送服,劑量根據患者的體型大小而定。如果出現腹瀉,立刻使用重半兩的附子一個,去除外皮和臍部,研成細末,再用生薑汁調成餅狀,用白麵包住,用文火慢煨至麵熟,去掉麵粉不用,只把附子切片焙乾,再搗成細末。每當出現嘔吐兼腹瀉時,即加入少許附子末,大約是藥量的三分之一,再根據患者的虛實情況,用米湯送服,效果極佳。嘔吐如激水噴射一樣的患者也可以治癒。嘔吐腹瀉不止,很容易轉變成慢驚風,應儘快治療。如果已經轉變成慢驚風,應同時服用金液丹。
助胃膏,治脾胃虛寒吐瀉等證。
白話文:
人參、白朮、白茯苓、甘草(炒過的)、丁香(各五錢)、砂仁(四十個)、木香(三錢)、白豆蔻(十四個)、乾山藥(一兩)、肉豆蔻(四個,烤過的)
上為末,蜜、丸芡實大。每服十丸,米飲化下。