王肯堂

《証治準繩‧幼科》~ 集之六·心臟部四 (14)

回本書目錄

集之六·心臟部四 (14)

1. 痘疔

(諸痘中有獨大者,或黑、或白,其根結硬,即是痘疔,如疔瘡樣,直抵筋骨,宜挑破,以四聖散點之。凡黑陷中有微尖頂如苦楮樣者,疔也,無此狀者,謂之黑陷,非疔也)

白話文:

在所有的痘瘡中,有的痘瘡特別大,或呈現黑色、或呈現白色,痘瘡根部堅硬結實,這就是痘瘡疔瘡,就像瘡瘡一樣,直達筋骨,應該將其挑破,用四聖散敷在瘡口上。所有呈黑色,中間有尖凸狀,像是苦楮果實形狀的,纔是痘瘡疔瘡。沒有這樣的形狀的,則叫做黑陷,不是痘瘡疔瘡。

〔萬〕痘疔者,熱毒蓄積,氣血腐壞而成也,狀有數種,乃疫毒之氣,最為惡候,宜謹察之。有肌肉微腫,狀如堆粟,不分顆粒者,此氣滯血凝,毒氣鬱結也。有初出紅點,漸變黑色,其硬如石者,此肌肉已敗,氣血中虛,不能載毒而出,反致陷伏也。有中心黑陷,四畔突起戴漿者,此血隨毒走,氣不為用也。

白話文:

痘疔是由熱毒積聚,氣血腐敗而形成的,症狀有很多種,是疫毒之氣最惡劣的表現,應謹慎觀察。有的肌肉微微腫脹,像堆積的粟米一樣,不分顆粒,這是氣滯血凝,毒氣鬱積所致。有的剛開始出現紅色小點,逐漸變成黑色,而且堅硬如石頭,這是肌肉已經敗壞,氣血虛弱,不能將毒素排出,反而導致毒素陷伏在體內。有的痘疔中心部位黑而下陷,四周凸起並有膿漿,這是血隨毒而走,氣血不暢所致。

有中心戴漿,四畔干陷焦黑者,此氣附毒出,血不為使也。有頭戴白漿,自破潰爛者,此氣血不充,皮膚敗壞也。有為水泡溶溶易破者,此火濕並行,氣虛不能斂束也。有為血泡色紫易破者,此血熱妄行,不能自附於氣也。有瘡頭針孔,漿水自出者,此衛氣已敗,其液外脫也。

白話文:

如果中心有漿液,四周幹癟焦黑,這是因為病氣帶著毒素發作出來,血液沒有正常運作。如果有白漿從瘡口滲出,而且自動破潰潰爛,這是因為氣血不足,皮膚敗壞。如果有水泡溶溶擴散而且容易破裂,這是因為火熱和濕熱同時進行,元氣虛弱無法收束。如果有血泡,顏色發紫,而且容易破裂,這是血熱妄行,無法附著於元氣。如果瘡口像針孔一樣,有漿水自動流出,這是因為衛氣已經敗壞,體液從外部滲出。

此數證者,於五六日間候之,但見一證,即不可治。〔薛〕痘疔,又謂之賊痘,或三五枚,或五七枚,間雜於諸痘之間,其色紫黯,作痛不寧,以致諸證蜂起,不能灌膿,甚至不救,乃熱毒勢甚並結也,用仙方活命飲(瘡瘍)。如二便秘澀,量加大黃。遍身拘急,加麻黃。

白話文:

上述的幾種症狀,在五、六天內觀察治療時,如果只出現一種症狀,就已經無法醫治了。所謂的痘瘡疔瘡,又叫做賊痘,可能只有三、五顆,也可能五、七顆,散佈在其他痘瘡之間,痘瘡的顏色紫暗,疼痛不安寧,最後導致諸多症狀蜂擁而起,無法化膿,甚至死亡,這是因為熱毒的力量非常強大,並且結塊的緣故,可以使用仙方活命飲來治療瘡瘍。如果大便兩次都便祕不通暢,酌情增加大黃的用量。如果遍身拘急,則加麻黃。

外必用線針挑破,出黑血,或吮出毒血,以泄其毒,余痘才得灌膿,否則其毒無從而解,必致不起。如未應,急用隔蒜灸,若毒氣盛者,或不知痛者,不用蒜隔,就著肉灼艾灸之,若灸後,瘡頭紅腫發焮,用針挑破出毒血,灼艾尤好,雖此法未出方書,予屢用屢驗者,世多用至寶丹之類,亦不可恃。別見起發證治,宜參考。

白話文:

在治療方面,必須用針頭挑破瘡口,排出黑血,或者用嘴吸出毒血,以解除其毒,其餘的痘瘡才能變成膿。否則,毒氣無法解除,必定會引起死亡。如果患者的瘡口沒有好轉,就要趕緊用蒜泥隔著灸。如果毒氣很盛,或者患者不知疼痛,就不需要用蒜泥隔著,直接用艾灸燒灼瘡口。如果灸後,瘡口紅腫發熱,用針挑破排出毒血,再用艾灸燒灼,效果尤其好。雖然這種方法沒有記載在醫書中,但我多次使用,都得到了驗證。世人大多使用至寶丹之類的藥物,但也不可依賴。另見起發症的治法,應參考。

凡痘瘡起發之時,但見乾燥,其根焦黑者,即內服奪命丹(見形),外用四聖散塗之。如原有瘡疹,或灌瘡未愈,或瘡將較瘢嫩者,至痘出之時,其處痘本攢聚,形色黑潰,急以針刺破之,吮去毒血,外以四聖散塗之,內服加味四聖湯(見形)調無價散(倒靨)並奪命丹主之。

白話文:

當痘瘡發作時,如果痘瘡乾燥,根部焦黑,就要內服奪命丹(見藥方),外用四聖散塗抹。如果原本就有瘡疹,或者是灌瘡還沒痊癒,或者是痘瘡即將結疤,在痘瘡出現的時候,這些地方的痘瘡會聚集成團,形狀和顏色都是黑色的潰爛,就要趕快用針刺破痘瘡,把有毒的血吮吸出來,再用四聖散塗抹,內服加味四聖湯(見藥方)調無價散(倒靨)和奪命丹為主藥。

如瘡焦黑,渾身皆是者,看大便何如,若大便秘者,內服承氣湯(便悶)調無價散,外用水楊湯浴法(起發)。大便利者,內服十全大補湯(汗)陳氏木香散(瀉)調無價散合奪命丹,外用水楊湯浴法。

四聖散

白話文:

如果瘡口焦黑,且遍佈全身,要觀察排便情況,若大便不通暢,內服承氣湯(腹痛)混合無價散一同服用,外用楊水煎湯來泡澡(可促進瘡口潰發)。若大便通暢,則內服十全大補湯(排汗)加上陳良甫的木香散(腹瀉)混合無價散與奪命丹一同服用,外用楊水煎湯來泡澡。

綠豆(四十九粒),豌豆(四十九粒。各燒、存性),珍珠(一分),油頭髮(燒過,一分)

白話文:

綠豆(四十九粒):取四十九粒綠豆。

豌豆(四十九粒):取四十九粒豌豆。

珍珠(一分):取一分珍珠。

油頭髮(燒過,一分):取一分燒過的油頭髮。

上為細末。胭脂水調,先以簪子撥開黑瘡,以此塗之。

二聖散,治痘疔,挑破,以此點之。

雄黃(二錢),紫草(三錢)

上,研末。用油胭脂調。

敷方,痂後痘疔潰爛成坑,內見筋骨,以此敷之。

白話文:

將上述的中藥古文翻譯成現代白話文如下:

把藥材研磨成細粉。用胭脂水調和,先用簪子挑開黑色的瘡口,然後塗抹這種藥膏。

二聖散用於治療痘疔,在挑破痘疔後,可以使用這個藥物點塗患處。

雄黃(兩錢),紫草(三錢)

將上面的藥材研磨成粉末。使用油胭脂來調和。

當痘疔潰爛形成坑洞,甚至可以看到筋骨時,可以用這個藥方來敷治。

赤石脂,膩粉,黃柏,杭粉(炒),血竭,伏龍肝(各一錢),飛丹(炒,八分),發灰(五分),乳香,沒藥(各三分),冰片(三釐),蜜陀僧(飛過,二錢)

有臭氣,加阿魏三四分。

白話文:

赤石脂、膩粉、黃柏、杭粉(炒過)、血竭、伏龍肝(各一錢),飛丹(炒過,八分),發灰(五分),乳香、沒藥(各三分),冰片(三釐),蜜陀僧(飛過,二錢)

上為細末。綿紙篩過敷之,外用膏藥貼。內服人參敗毒散加穿山甲、蟬蛻、連翹。

白話文:

將藥材磨成細粉,用棉紙篩過後敷到患處,外敷藥貼。內服人參敗毒散,並加入穿山甲、蟬蛻和連翹。

拔毒膏,治痘疔。

雄黃(研)

上,用胭脂重浸水,令濃,調雄黃點疔痘上。立時紅活,亦神法也,蓋雄黃能拔毒,胭脂能活血也。

飛龍奪命丹,治痘疔、痘毒、痘癰,或麻木嘔吐,重者昏憒咬牙。

白話文:

拔毒膏,用於治療痘疔。

將雄黃研磨成粉。然後用胭脂浸泡在水中,讓水變得很濃,再用這水調和雄黃,點在痘疔上。這樣處理後,痘疔會立刻變紅並開始恢復,這是一種非常有效的方法,因為雄黃能夠拔出毒素,而胭脂則有助於活血。

飛龍奪命丹,用於治療痘疔、痘毒、痘癰,或者出現麻木、嘔吐症狀,嚴重時可能會有昏迷咬牙的情況。

真蟾酥(乾者,酒化),輕粉(各一錢),枯白礬,寒水石,銅綠,乳香,沒藥,麝香(各二錢),硃砂(六錢),蝸牛(四十二個,另研、如無亦可)

白話文:

真蟾酥(晾乾的,用酒溶化),輕粉(各一錢),枯白礬,寒水石,銅綠,乳香,沒藥,麝香(各二錢),硃砂(六錢),蝸牛(四十二個,另研,若沒有也無妨)。

上,各為末。入蟾酥、蝸牛,或加酒少許,糊丸綠豆大。每服一丸,溫酒或蔥湯送下。重者,外用隔蒜法灸,甚者,多灸或著肉灸。

白話文:

將所有藥材磨成粉末,然後加入蟾酥和蝸牛,或者加少許酒,將這些材料製成綠豆大小的丸劑。每次服用一丸,用溫熱的酒或蔥湯送服。病情嚴重的,可以在患處外敷大蒜,進行艾灸。病情非常嚴重的,可以多灸幾次,或直接在患處艾灸。

捲簾疔〔袁〕痘六七朝,舌望上卷,喉鎖,煩渴緊痛,飲食難進,不知者妄用刀割舌下青筋,倏時致死,豈知疔毒結坐於舌根,疔甚者如黑豆,次者似葡萄,犯此證候,要把銀鉤鉤破患處,盡淨惡血,隨以苦茶漱口,盡吐其毒血,而以後方投之。歌口:晡仙妙制龍宮丹,冰片硼砂青黛間,薄荷荊芥殭蠶炒,還覓黃連法制難,按合研勻為細末,慢吹喉內捲簾翻。

白話文:

捲簾疔(袁):痘瘡病程六七天,舌頭往上捲曲,喉嚨阻塞,煩躁口渴,緊繃疼痛,飲食難以下嚥,有些人胡亂用刀割破舌下的青筋,瞬間就導致死亡,難道不知道疔毒聚集在舌根嗎?嚴重的疔毒像黑豆,輕微的像葡萄,遇到這種症狀,必須用銀鉤鉤破患處,將惡血徹底清除,然後用苦茶漱口,把毒血吐乾淨,再用以下方劑治療。歌訣:晡仙妙制龍宮丹,冰片、硼砂、青黛混合,薄荷、荊芥、殭蠶炒製,再找尋黃連,法制很困難,按比例研磨均勻成為細末,慢慢吹入喉嚨內,讓捲簾翻轉。

按:此疔人多不曉,夭殺兒童,若患此者痘,定經於心,急宜清解,若補助之藥,不宜服也,有方用蛤蜊汁和玉露滴者,亦可。

白話文:

註解:這類癤子一般人都不瞭解,死於這種病的兒童很多,如果得了這種病,就會形成毒瘡,應該立即清熱解毒。如果服用增補陽氣的藥,那麼,病情將會加重。有一個偏方是蛤蜊汁和玉露滴,也可以吃。

燕窩疔,痘形五六日,而腋下硬腫,兩手坦垂,不能活動轉舒,煩躁譫語,眼碧臉赤,惡渴吐沫,不知者以為結癰而然,豈知痘毒結坐於腋下,名曰燕窩疔,急用銀針挑去其根,盡除惡血,隨將燕窩打水澄清者洗淨,而以珍珠末和油胭脂塗其患處,內服消毒飲。歌曰:燕窩疔欲燕窩除,挑破須將澄去泥,洗淨盡除其毒血,油胭脂和米珍珠,塗沫其中時刻候,管教毒盡痘離離。又曰:消毒飲是鼠黏先,甘草通茯生地全,紅花犀芍連翹合,燈草濃煎毒盡捐。

白話文:

燕窩疔,痘瘡發病五六日,而腋下發生硬腫,兩手平坦下垂,不能活動轉動舒展,煩躁不安說胡話,眼睛發青臉色發紅,口渴吐沫,不瞭解病情的人以為是發生了膿瘡所致,豈知痘毒凝結坐落在腋下,名叫燕窩疔,趕緊用銀針挑出它的根,徹底清除惡血,隨即用燕窩打水澄清後洗淨患處,再用珍珠末和油胭脂塗抹患處,內服消毒飲。歌謠說:燕窩疔想用燕窩去除,挑破後必須用清水洗去膿血,洗淨後徹底清除毒血,油胭脂和米珍珠,塗抹患處時刻不離,保證毒素盡除痘瘡離去。又說:消毒飲的主要成分是鼠黏子,配伍甘草通草茯苓地黃,再加紅花犀角芍藥連翹合在一起,用燈草濃煎,毒素盡除。

余歷詳察此痘左腋潛注,則右體之痘沉伏而失色,右腋潛注,則左體之痘叛逆而無元,是准格也,若曰疔左而左痘壞則誤矣,有方以蜒蝣和核桃肉吞者,雖暫獲效,終之無濟。

白話文:

我詳細觀察這個痘瘡,左腋下潛伏著膿液,那麼右邊身體的痘瘡就會沉伏下去,並且失去顏色;右腋下潛伏著膿液,那麼左邊身體的痘瘡就會叛逆而沒有元氣,這是痘瘡的準格(界限)。如果說左邊長疔瘡,左邊的痘瘡就會壞掉,那就錯了,有些人用蜒蝣和核桃肉一起吞服的方式來治療,雖然暫時有效,但最終還是沒有辦法治癒。

火珠疔,痘值六七日而鼻竅中闐塞噴火,氣息甚難,惡渴煩躁,面赤眼紅,痰緊,飲食不餐,熱烙,名曰火珠疔,外要鉤破,隨將藥點入眼角,再服瀉金湯,則愈矣。歌曰:鼻中闐塞火珠疔,速要鉤穿眼上行,黃連膏和梅花片,點滴其中左右經,再服瀉金湯二劑,自然毒盡得安寧。瀉金湯歌曰:烏犀桔梗鼠黏行,芍藥甘稍伏火青,生地紅花通紫草,合煎服後自消疔。

白話文:

火珠疔,痘子生長到六七天時,鼻孔中塞滿了濃液,噴出火焰般的熱氣,呼吸非常困難,口渴煩躁,臉紅眼紅,痰液黏稠,飲食不進,發高燒,這叫做火珠疔。外用方法是要將它鉤破,然後立刻將藥點入眼角,再服用瀉金湯,就能治癒。歌訣說:鼻中塞滿了濃液,患了火珠疔,趕快將它鉤穿,從眼角上行,黃連膏和梅花片,點滴在左右的經絡上,再服瀉金湯兩劑,自然毒素全消,就能得安寧。瀉金湯的歌訣說:烏犀、桔梗、鼠黏子一起用,芍藥、甘草、伏火青相輔相成,生地、紅花、通紫草合用,煎服之後,疔瘡自然消退。

按:此痘疔患於小兒們,人昧以為息肉闐塞,不知挑剔,屢致枉死,慣治者允宜詳驗眼翻氣急,手足亂撒候,則是矣,或以田螺水滴入者,未善。

白話文:

此種痘瘡和疔瘡常常發生在小孩子身上,一般的人錯誤的認為是小孩子的肉長得太大,把毛孔堵塞了。不把它挖挑出來,常常會導致孩子死亡。有經驗的醫生應該仔細查看,眼珠子翻白,呼吸急促,手腳亂動的現象,那就是了。有的人用田螺水來滴入痘瘡,那是沒有用。

忘汲疔,痘值六七之期,兩眼沿倏然結座,疔毒封蛤腫脹,熱極而面色紫,煩渴,則以治鼻疔法治之,挑破處速以瓦蔥搗爛盫之,蓋此處不可以鉤穿者也。歌曰:眼沿生疔眼必瞎,自有仙家神治法,瓦蔥細搗盫封牢,莫待風梟再作惡。昔穆修治此疔,專用山慈菇和蜣螂肉搗爛盫上,取疔根,亦捷法也。

白話文:

如果忘記了治療疔瘡,在痘疹出現六七天的時候,雙眼周圍突然出現了疔瘡,疔瘡毒封住了眼睛周圍,腫脹發熱,導致臉色發紫,感到非常煩躁和口渴。這時應該按照治療鼻部疔瘡的方法來處理,挑破後立即用搗爛的瓦蔥敷在上面,因為這個地方不適合用鈎子穿刺。有一首歌訣說:眼周生了疔瘡眼睛可能會瞎掉,但有仙家的神妙治療方法,將瓦蔥細細搗爛敷上並封好,不要等到風邪再作惡。過去穆修治療這種疔瘡時,專門使用山慈菇和蜣螂肉搗爛敷在患處,這樣取出疔根也是一種快速有效的方法。

豢虎疔,痘期里正要會膿結蠟,而耳孔內結成疔毒,蓋腎地宜無痘毒,而疔獨輳結於此者,則梟炎熾而癸元已耗矣,急宜錐破,隨用鵝管石、女真子、薄荷共研為極細末,吹於患處,再用馬蘭根洗淨,寸斷塞耳。歌曰:豢虎由來兩耳中,少陽臨證制吹筒,鵝管石和女真子,薄荷三味並相攻,再把馬蘭根洗淨,隨將寸斷塞其中,不須時刻相回挽,自然疔里見奇功。

白話文:

所謂的「豢虎疔」是指在出痘期間,正當膿包結痂時,耳朵內部卻形成毒瘡,這是因為腎臟部位不應該出現痘毒,偏偏毒瘡卻聚集在這個部位,這是因為邪火旺盛,腎水已經耗盡造成的。因此,必須趕緊用針刺破毒瘡,接著將鵝管石、女真子和薄荷研磨成極細的粉末,吹到患處。再用馬蘭根清洗乾淨,切成寸長的段子塞入耳中。

有一首歌謠是這樣唱的:「豢虎疔原本長在兩耳中,少陽經證狀一出現就要用吹筒吹入藥粉,鵝管石和女真子,再配上薄荷三味藥一起攻克毒瘡,接下來把馬蘭根清洗乾淨,隨即將切成寸長的段子塞入耳中,不用反覆回挽,自然可以在毒瘡裡見到奇效。」

按:此方鵝管石宜改玄精石,以玄精而寫鵝管,此亦傳易隱射之失也,內還有冰片、女真子,亦是女真,抄曰子者,亦傳訛也。

白話文:

注意:方子中的鵝管石應該改為玄精石,用玄精寫鵝管。這裡也是錯傳而以訛傳訛的錯誤。此外,方子中還有冰片、女真子,也是女真,抄本中寫成子,也是錯傳。

注命疔痘期里兩足掌心,痘毒輳結成疔,硬腫惡痛,或如錢樣,或如大黑豆,或如胡椒粒,紫筋直注透足股盤處,其毒甚矣,速鋤取其根,盡淨其血,隨用田螺水調和冰片點三次,把慎火草、綠豆、浸脹,搗爛盫於患處,內服化毒丹。

白話文:

註定生瘡毒,長在兩隻腳掌心的位置,痘毒凝結成瘡毒,堅硬腫大疼痛劇烈,形狀可能像硬幣一樣,也可能像大黑豆一樣,還有可能像胡椒粒一樣大小,紫色的膿毒直流入足部、大腿和股骨盤的位置,這些毒素的傷害很嚴重,趕快將其根部徹底挖出,把毒血完全清除掉,再用田螺水調和冰片點塗三次,將慎火草和綠豆浸泡到膨脹,搗碎後敷在患處,同時服用化毒丹。

歌曰:痘里如生注命疔,花欄決定不為輕,銀針挑盡其中毒,尋個田螺吐水清,調和冰片胭脂點,再覓龍鱗草要真(即慎火草又名火丹草),脫皮綠豆浸漬脹,共搗將來盫一層,內把化毒丹來服,不怕疔生足掌心。俗人多以足下疔不加意,豈知疔雖生於下,而綰刺於上,竟犯脾心二經,時刻不可捱,故曰注命。

白話文:

這首歌謠說的是:如果痘瘡裡面長了注命疔,花欄一定會很嚴重,用銀針挑出裡面的毒,再找到田螺來吐水清洗,調和冰片和胭脂來點,再找到真正的龍鱗草(又叫慎火草、火丹草),將脫皮綠豆浸泡脹大,一起搗碎成糊狀,服下化毒丹,就不怕疔長在腳掌心了。一般人大多不注意腳底的疔瘡,卻不知道疔瘡雖然長在腳上,但是毒氣會蔓延到上面,最後會侵犯到脾臟和心臟兩條經絡,讓人難以忍受,所以才叫做注命疔。

驪含疔,痘值五六朝,身發惡熱躁,譫語,兩眼翻厥,肚腹膨脹,小便閉塞,惡痛叫號不寧,蓋因梟毒澄聚於膀胱,而於陽莖竅里輳結鴆疔,名驪含疔,語云:痘疔結此,時刻要死,急用銀硃、冰片、蟾酥、牛黃、麝香研勻極細末,將黃連、細茶濃煎,候冷,取半匙調藥,把細軟稻心蘸藥,通納其竅中,再用油菜子鎈捋其莖,內服木通敗毒散。

白話文:

驪含疔:痘瘡發病後五六天,身體發高燒,說胡話,兩眼上翻,肚子脹大,小便不通,疼痛難忍,大聲喊叫,不安寧。這是由於毒素聚集在膀胱,在陰莖孔內凝聚成毒瘡,稱為驪含疔。俗話說:痘瘡長出這種毒瘡,隨時都會死亡。趕快用銀硃、冰片、蟾酥、牛黃、麝香研磨成極細的粉末。將黃連、細茶濃煎,待冷卻後,取半匙藥粉調和。用柔軟的稻穀芯蘸藥,通入竅中。再用油菜子籽研磨,塗抹陰莖。內服木通敗毒散。

歌曰:驪含生疔疔如刀,十個疔來九不饒,胡僧仙授攻醫法,繼後驪含命始逃,牛黃冰片蟾酥麝,和合銀硃一樣𢲵,茶連數沸煎濃冷,稻草心將蘸藥膏,依方按法相為用,何畏疔錐日夜號。昔云間一僧,用細銀絲通竅內,隨以清水漱口淨,翕之,以盡其毒血,外用珍珠片腦,調服亦驗。

白話文:

有民謠這樣唱:「疔瘡發作像刀割,十分中九個都難以倖免了,只有虔誠求得胡僧傳授的攻克疔瘡的醫法,才得以逃離苦海。」牛黃、冰片、蟾酥、麝香,加上銀硃和合在一起,用茶水煎煮幾次,濃了以後冷卻,再將稻草心蘸著藥膏塗抹,按照這個方子和用法去做,就不怕疔瘡像錐子一樣日夜刺痛折磨了。從前有人曾經說過,有一位僧人,用細銀絲通到瘡口裡面,隨即用清水漱口清潔乾淨,然後把銀絲塞進瘡口,讓毒血完全流出來,再用珍珠粉和冰片混合塗抹,服用以後症狀也因此消除了。

透腸疔,痘六七朝之內,腹中飽悶,絞痛難忍,大便閉結,煩渴,遂於糞門旁闔輳坐疔毒,腫硬紫錐,名曰透腸疔,毒徹於陽明故耳,速針錐其毒,大用金銀花、防風、煎湯,候冷洗淨,隨將輕粉、珍珠、片腦、白蘞末,燈心蘸塗於上,內服黃連解毒湯。

白話文:

「透腸疔」這種疾病是發生在痘疹發作後六七天之內,病患腹部會感到飽悶不適,絞痛難忍,大便不通,口乾舌燥等症狀。這種情形下,糞門旁就會出現腫硬紫色的圓錐形腫瘤,名為「透腸疔」。這是因為毒氣貫穿了陽明經的緣故。對於這種疾病,必須儘快用針灸來清除毒氣,並服用大劑量金銀花、防風煎煮的湯藥,待藥湯冷卻後清洗患處。之後,將輕粉、珍珠、片腦、白蘞末混合在一起,用燈心蘸著塗抹在患處。同時,內服黃連解毒湯以清除體內的毒氣。

歌曰:透腸疔毒命隨傾,治得全時漏必成,此方奇效人誰得,惟是晡仙用自珍,片腦珍珠與輕粉,分兩般般無重輕,要將白蘞先為末,澄過干時後並行,毒收還黃時乾結,潰爛來時極可憎。此疔,有剔後用苧根搗爛、盦者,有用桑杪搗爛和麝敷者,俱有明效,總不如野綠豆末和紅花末、乾摻,甚美。

白話文:

這首歌謠描述了透腸疔的毒性非常強烈,很容易危及生命。如果能及時治癒,則會留下疤痕。這種藥方非常有效,但很少有人知道。只有神農氏才知道它的價值(晡仙是神農氏的別稱)。藥方中包括冰片、珍珠和滑石粉,這些成分的比例必須精確。首先將白蘞研磨成粉末,然後加入澄清過的乾漿水混合。當毒性被清除並呈現黃色時,傷口開始結痂。當傷口潰爛時,看起來非常可怕。還有一種方法是,在剔除疔瘡後,將薴麻根搗碎敷在傷口上。或者用桑樹嫩芽搗碎,加入麝香敷在傷口上。這些方法都有明顯的效果。總的來說,沒有比野綠豆末和紅花末混合,乾摻在傷口上的方法更好了(乾摻是指將藥物直接敷在傷口上,不包紮)。