《証治準繩‧幼科》~ 集之六·心臟部四 (4)
集之六·心臟部四 (4)
1. 腰痛
瘡疹發熱,先腰痛者最忌。經曰:腰者,腎之府也。又曰:太陽所至為腰痛。蓋足太陽膀胱經為十二經之首,其脈俠脊,入循膂,絡腎,瘡疹之毒起於右腎之下,循足太陽膀胱散於諸經,乃邪由里傳表也,如初發熱其腰即痛,此邪由膀胱直入於腎,故關節不利而腰痛,亟解毒以瀉少陰之邪,發表以通太陽之經,使邪氣不得以深入,瘡雖稠密,或可愈也。
白話文:
如果瘡疹發熱時,先出現腰痛的症狀最令人擔憂。經典中說:腰部是腎臟的部位。又說:太陽經到達的部位會出現腰痛。足太陽膀胱經是十二條經絡之首,它的經脈沿着脊椎兩側,進入並沿着背部,與腎臟相連。瘡疹的毒素起源於右腎下方,沿着足太陽膀胱經散佈到各條經絡,這是邪氣由身體內部傳播到體表的表現。如果剛開始發熱時腰部就疼痛,說明邪氣已通過膀胱直接進入腎臟,因此關節不利而導致腰痛。必須立即解毒,以瀉除少陰經的邪氣,發表以疏通太陽經的經絡,讓邪氣無法深入體內,即使瘡疹密集,也可能治癒。
治若少緩,則太陽之邪由表以傳於陽,少陰之邪由里以傳於陰,表裡受病,陰陽俱傷,榮衛之脈不行,臟腑之氣皆絕,或為黑陷,或為癢塌,終莫能救矣。
白話文:
如果治療稍微緩慢,那麼太陽之邪就會由表傳到陽,少陰之邪就會由裡傳到陰,表裡受病,陰陽俱傷,榮衛之脈不通暢,臟腑之氣全部斷絕,有的會變成黑陷,有的會變成癢塌,最後都無法挽救了。
凡發熱便腰痛者,先服人參敗毒散(初熱),次服五苓散加獨活、細辛主之。
白話文:
凡是發熱且腰痛的患者,先服用人參敗毒散(初熱時服用),然後服用五苓散加上獨活、細辛為主藥進行治療。
〔薛〕痘瘡而見腰痛證者,皆因腎經虛怯,相火內燥,真陰不能勝邪,故腰作痛也,急服地黃丸以防變黑歸腎,乃克有濟。大抵此痘因稟賦腎家精氣不足,故目睛多白,俗謂之折腰痘是也,若平素面白,眼白睛多,行遲語遲者,出痘必歸腎經,預為調補腎氣,庶免此患。一小兒十三歲,眼睛多白,或時面赤,常患頸痛,尺脈洪數。
白話文:
薛氏說:痘瘡而出現腰痛症狀的,都是因為腎經虛弱,相火內燥,真陰不能戰勝邪氣,所以腰部疼痛,要趕緊服用地黃丸以防變黑歸腎,纔能有效果。總體上來說,這種痘瘡是因為稟賦腎家精氣不足,所以眼睛多白,俗稱之為折腰痘。如果平時臉色蒼白,眼白多,走路說話遲緩的人,出痘瘡一定會歸腎經,預先調補腎氣,應可免除這種病患。有一個十三歲的小孩,眼睛多白,有時臉色發紅,常常患有頸部疼痛,尺脈洪數。
先君謂稟腎氣虛。用地黃丸料煎服而愈。至十五歲出痘,先君雲鬚多服前藥,仍用地黃丸、益氣湯,更加倦怠,乃以地黃丸大劑煎與恣飲,又用大劑八珍湯,痘漸出如式,恪服前藥,至期歲,二藥計十七斤余而愈。先君每見嬰兒白睛多,面色白,或色赤,令其預補脾腎,以防出痘,但信者少耳。
白話文:
我的父親說我稟賦腎氣虛弱,服用地黃丸煎劑後痊癒。到了十五歲出痘瘡,父親說我過去服用了很多藥,於是仍然服用地黃丸和益氣湯,但身體更加倦怠了。後來父親就給了我大量的地黃丸煎劑,讓我盡情飲用,還使用了大量八珍湯,痘瘡逐漸按正常規律生長出來。我謹慎地服用了前藥,到了規定的一年時間,服用這兩種藥總共十七斤多,我的痘瘡就痊癒了。我的父親經常看到嬰兒眼白很多,面色蒼白或發紅,就命令他們預先補益脾腎,以預防出痘瘡,但相信的人很少。
一小兒出痘,腰痛、足熱、發渴。此稟腎虛火動也。先君用大劑加減八味丸料煎與恣飲,諸證漸退,佐以大劑八珍加紫草、糯米數劑,膿漸灌,仍用前藥而結痂,用八珍湯而靨。一小兒出痘將愈,因停食泄瀉,作渴腰痛。此脾腎虛弱也。先君用加減八味丸料及五味異功散,渴瀉頓止,又與六味丸料及八珍湯而靨。
白話文:
一個小孩出痘瘡,腰痛、腳熱、口渴。這是因為稟賦腎虛火動引起的。我的父親用大劑量加減八味丸的藥材煎熬,讓他盡情飲用,各種症狀逐漸減退。輔以大劑量八珍湯加上紫草、糯米,數劑後,膿瘡逐漸癒合。繼續用前藥,痘瘡結痂。用八珍湯使痘痕平復。一個小孩出痘瘡將要痊癒,因為停食導致腹瀉,口渴腰痛。這是脾腎虛弱引起的。我的父親用加減八味丸的藥材和五味異功散,口渴腹瀉立即停止,又給予六味丸的藥材和八珍湯,痘痕平復。
一小兒面色常白,目睛多白,時常腰痛,兩足時熱,冬不衣綿,年九歲。先君謂稟腎虛。令每日服地黃丸,至十歲出痘,腰痛發渴,面赤飲冷,用地黃丸每劑加肉桂半錢,煎與恣飲,數劑之後,熱渴頓止,腰痛頓愈,卻去肉桂,仍與服之,至五十餘劑而靨。
加味地黃丸
白話文:
一個小孩子,臉色經常發白,眼睛也多白的,時常腰痛,兩隻腳時常發熱,冬天不穿棉衣,年紀九歲。我的父親認為他是稟受了腎虛。叫他每天服用地黃丸,到了十歲的時候就患了天花,腰痛,口渴,臉紅,喝冷水,用了地黃丸,每劑加上肉桂半錢,煎了給他隨意喝,喝了幾劑之後,發熱口渴立刻就沒有了,腰痛立時痊癒,就除去了肉桂,還是給他服用地黃丸,服用到五十多劑就痊癒了。
熟地黃(酒浸,蒸透,曬乾、八兩,酒拌,杵膏),山茱萸肉,乾山藥,五味子(炒。各四兩),澤瀉,白茯苓,牡丹皮,鹿茸(炙。各三兩),肉桂(厚者,去皮取肉一兩,發熱者,以此加之,引虛火歸腎經,而熱自止也)
白話文:
熟地黃(用酒浸泡、蒸透、曬乾,八兩,再拌入酒,搗成膏),山茱萸肉、乾山藥、五味子(炒過的各四兩),澤瀉、白茯苓、牡丹皮、鹿茸(炙過的各三兩),肉桂(厚度厚的肉桂,去皮取肉一兩,如果身體火旺,可以再加一兩,以引虛火回歸腎經,從而使火旺的症狀自行停止)。
上,各另為末,入地黃和勻,量入米糊丸服。煎服更好。
羌活當歸湯,治腰背痛,初發熱時便宜服之。
白話文:
將各種藥材分別研磨成粉末,然後加入地黃混合均勻,根據需要加入米糊製成丸劑服用。煎煮後服用效果更佳。
羌活當歸湯可用來治療腰背疼痛,在剛開始發熱的時候就應該服用。
羌活,當歸,獨活,防風,川芎,黃柏(各一錢),柴胡(一錢五分),桂枝(七分),梔仁,紅花(各八分)
白話文:
羌活、當歸、獨活、防風、川芎、黃柏各一錢,柴胡一錢五分,桂枝七分,梔仁、紅花各八分。
酒水各半,煎服。又方,治腰痛,有蒼朮、漢防己。
白話文:
將酒和水混合成各佔一半的比例,加熱煮沸後服用。另外還有另一種方劑,用於治療腰痛,含有蒼朮和漢防己。
如神湯,治腰痛。
當歸,桂皮,玄胡索
各等分,為末。酒下二三錢。
白話文:
如神湯,治療腰痛。
材料有當歸、桂皮和玄胡索。
將這些材料等量混合,研磨成粉末。每次用酒送服二到三錢的藥粉。