《証治準繩‧幼科》~ 集之五·心臟部三 (13)
集之五·心臟部三 (13)
1. 不能食
(灌漿落痂二門參看)
凡痘家,能食者不問稠密皆吉,不能食者痘雖疏亦難發難靨,瘡密者危。蓋人絕水穀則死,表裡皆病則困也。有欲食而不能食者,必喉舌有痘作痛,艱於吞嚼也,以爛粥米飲頻頻與之,以助脾胃之氣,更以甘桔湯加牛蒡子以解咽喉,利胸膈也。〔翁〕夫痘瘡之出也,固賴元氣以發之,而元氣之壯也,必滋乳食以養之,自四五日以至痂落之後,飲食不減,二便如常,雖不起發,不紅綻,或陷塌,用藥得宜,可保無虞。使乳食減少,兼以泄瀉,則元氣自此而日衰,雖無前證,日後必至藥亦難效,去生遠矣。
白話文:
凡是患痘瘡的人,能夠進食的無論痘瘡多少都吉利,不能進食的痘瘡即使稀疏也很難發出、化膿,痘瘡密集的比較危險。因為人一旦停止吃喝就會死亡,表裡兼病就會困頓、疲憊。有想要吃東西卻不能吃的人,一定是喉嚨、舌頭有痘瘡作痛,難以吞嚼。可以用稀粥和米湯給這個人喝,以幫助脾胃之氣;也可以用甜桔湯加牛蒡子來治療咽喉不適,疏通胸膈。痘瘡的出現,固然依靠元氣來發出,而元氣的增強,必須通過乳食來滋養。從四、五天到痂皮脫落之後,飲食不減少,二便如常,儘管痘瘡沒有發起來、沒有紅潤發亮,或者陷下去,用藥得當,就可以保證沒有危險。如果乳食減少,加上腹瀉,那麼元氣就會因此日漸衰退,即使沒有上述的症狀,以後也一定會到用藥都難以生效的地步,離死亡就不遠了。
故四五日前而不食者,此毒盛於裡,猶可治也,至六七日後而不能食者,雜證百出,行漿不實,雖藥之,亦何益哉。有稟受壯實,又發於五歲之外者,又不可以例論也。有痘已痂起而不食,宜調脾胃,若痘起而倍能食,乃胃中宿熱消穀,能食而大便秘,宜四順飲之類微解之,恐胃熱不去,為口瘡。又有脾胃壯實能食,大便如常,不必服藥。
白話文:
因此患者四五天前就不吃東西,這是由於毒素積聚在體內,病情嚴重,但仍可治癒。但是,患者到了六七天後依然不吃東西,各種症狀紛至沓來,消化系統功能失調,即使服用藥物也無濟於事。不過,也有一些體質強壯、病情在五歲之後才發作的患者可能有所不同。有些患者痘瘡已經結痂,但仍然不吃東西,此時應當調理脾胃。如果痘瘡發作後食慾反而更好,這是因為胃中有積熱,消化食物,患者能吃東西,但大便祕結,此時應服用四順飲之類的藥物進行緩解,以免胃熱不去,導致口瘡。還有一些脾胃強壯、能吃東西、大便正常的患者,不必服藥。
此治痘者、可不知所審耶。〔張〕不食,有虛實之異,其人怯弱,精神慢而不食,或因犯胃氣臟腑自利而不食者為虛,當溫養之,益黃(脾)理中(吐逆)薑附、輩主之。身熱中滿而不食者為實,當清利之,白虎湯(發熱)五苓散(驚)輩主之。如腹脹不食,口角流涎者,小異功散主之(吐瀉)。
白話文:
治療痘痘的人,難道不知道診斷的重要性嗎?〔張氏〕不進食,有虛證和實證的區別。如果這個人體力虛弱,精神萎靡不振,因此而不吃東西,或因胃氣受損,臟腑自利而不吃東西,這屬於虛證,應溫養治療,可以用益黃(脾)理中(吐逆)薑附等藥物為主。如果身體發熱,中滿而不吃東西,這屬於實證,應清利治療,可以用白虎湯(發熱)五苓散(驚)等藥物為主。如果是腹脹不進食,口角流涎,用小異功散(吐瀉)為主。
初出,胸前稠密而減食者,此毒盛脾弱也,宜消毒飲加酒洗紫草、山楂、人參輩。已出,或因煩渴飲冷過多,或誤投涼劑傷冷腹脹,大小便利,腹中虛鳴不能食者,當以溫中藥疏逐冷氣;治法見腹脹條。有內實之人,皮厚肉密,而毒氣難於發越者,又當服解毒勻氣之藥。凡痘出而飲食少進者,多因虛而毒發不透,或兼有積滯故也,以秘傳大透肌散(出不快)加枳實、厚朴服之。飲食不化,手足逆冷者,脾氣虛寒也,四君子湯加乾薑,甚則附子。
白話文:
痘疹初發,胸前痘疹稠密而患者食量減少的,這是因為毒盛脾弱所致,應該服用消毒飲,並加入酒洗紫草、山楂、人參等藥物。痘疹已經發出,可能是因為煩渴而飲用過多冷飲,或者誤服了涼性藥劑,導致腹部寒冷脹痛,大小便不通暢,腹中虛鳴不能進食的,則應服用溫中藥以疏散寒氣;治療方法請參閱「腹部脹痛」條目。有的人體內有實證,皮膚厚實,痘毒難以發出,那麼就應該服用解毒、調和氣血的藥物。凡是痘疹發出而飲食減少的,大多是虛證,痘毒發不出來,或者兼有積滯。這時可以使用祕傳大透肌散(痘疹發出不快時使用),並加入枳實、厚朴服用。飲食不化,手腳冰冷的,這是脾氣虛寒所致,可以服用四君子湯,並加入乾薑,嚴重時可以加入附子。
瘡痂既起,則中氣暴虛,多不能食,只宜四君子輩徐徐調養之。或有瘡痂起而能食者,乃胃中宿有蘊熱也,蓋胃熱則消穀,故能食,更兼大便秘結者,宜三黃丸利之,庶不生他變也。然亦有一等脾胃素壯實者,亦自能食,大便亦不至有秘結之患,則不必用此藥也。
白話文:
當瘡痂形成後,體內的元氣會突然虛弱,大多數人會食慾不振,此時只宜用四君子湯之類的藥物慢慢調理。有的人瘡痂形成了還能吃東西,這是因為胃中有宿熱,胃熱可以消食,所以能吃。如果再加上大便不通暢,則應該用三黃丸來通便,以免發生其他變化。但還有一種情況是脾胃本來就強壯的人,他們也可以吃東西,大便也不會便祕,這種情況下就不必用三黃丸了。
靨後大小便如常而食少者,宜胃愛散、小異功散、雙和散之類調補。痂落潮熱,唇紅口渴不食者,四君子湯加陳皮、山楂、黃連。渴甚,白朮散。不解,以大連翹飲去黃芩主之。
白話文:
如果痘痂脫落後,仍然發燒、嘴脣紅並且口乾、不想吃東西,可以服用四君子湯,並加入陳皮、山楂、黃連。口乾嚴重時,可以服用白朮散。如果症狀沒有好轉,可以用大連翹飲代替黃芩。
脾胃傷於飲食者,枳實丸(傷食)主之。大便酸臭,不消化,畏食或吐者,枳朮丸(傷食)。傷冷飲食者,宜溫之,神應丸(傷食)主之。然神應丸內有巴豆,善醫者臨證,須量虛實斟酌,少與之,庶不壞事。
白話文:
脾胃因飲食不節而受損的,可以使用枳實丸(治療飲食積滯)來治療。大便酸臭,消化不良,厭食或嘔吐的,可以使用枳朮丸(治療飲食積滯)。因食用生冷食物而受傷者,宜用溫熱藥物治療,可以使用神應丸(治療飲食積滯)來治療。但是神應丸中含有巴豆,醫生在臨牀上運用時,必須根據病人的虛實情況酌情使用,不可過多,以免損傷正氣。
趙氏治瘡痘不進乳食,用白朮苦參湯。宿食不消者陳皮枳實湯。如因熱壅不食者,二和湯加黃芩。胃虛弱不調,而不能食者,人參養胃湯、麥冬參朮散、七珍散、俱可選用。或有雜證者,去其雜證,氣和自能食矣。或大小便秘者,利之。
四君子湯
白話文:
趙氏治療一切瘡痘,如病人不吃乳食的情況,則使用白朮和苦參熬煮成湯來服用治癒;如果是宿食不消而引起不思飲食,則使用陳皮和枳實來煎湯作為治療;如果因熱壅而不能飲食,則使用二和湯,再加入黃芩一起服用;如果因胃虛弱而引發不思飲食,則可選擇人參養胃湯、麥冬參朮散、七珍散,任意挑選一種服用即可;如果是與其他疾病並發而引發不思飲食,則治療併發症,自然能增進食慾;如果有大小便不通的情況,則使用瀉藥來緩解。
人參,白茯苓,白朮,甘草(各一兩)
白話文:
人參、白茯苓、白朮、甘草(各六克)
上㕮咀。用水一盞,生薑三片,煎四分,溫服,每帖三錢。
六神散,治脾胃虛弱,津液燥少,內虛不食,身發虛熱。
白話文:
將藥材研碎。取一盞水,加入三片生薑,煎至水分剩下四分之一時,溫熱服用,每次服用的藥量為三錢。
六神散用來治療脾胃虛弱、體內津液不足導致乾燥、身體虛弱不想進食以及身體出現虛熱的症狀。
人參,白朮,茯苓,甘草(炙),白扁豆(炒),黃耆(密炙)
白話文:
-
人參:補氣益血,增強免疫力,抗疲勞。
-
白朮:健脾益氣,利尿消腫。
-
茯苓:健脾益氣,利尿消腫。
-
甘草(炙):益氣活血,緩解疼痛,調整藥性。
-
白扁豆(炒):健脾和胃,潤腸通便,降脂減肥。
-
黃耆(密炙):益氣固表,補虛扶正,增強抵抗力。
上等分,為細末。每服抄二錢,用水半盞,生薑一片,棗一枚,同煎至三分,去滓溫服之,不拘時候。身熱甚者,加烏梅少許,同煎服。
白話文:
上等藥材的分量,研磨成細末。每次服用兩錢,加上半杯水、一片生薑和一顆紅棗,一起煮到剩三分之一,去掉藥渣,溫熱後服用,不限時間。如果身體熱得很嚴重,可以加少許烏梅,一起煮來服用。
七珍散,調胃進食。
山藥,人參,茯苓,黃耆,白扁豆(各一錢),白朮(二錢),甘草(七分)
上,銼為粗散。加粟米一撮,薑二片,棗三枚,水煎,不拘時溫服。
人參養胃湯,補脾進食之劑。
白話文:
七珍散,用於調理胃部和增進食慾。
藥材包括:山藥、人參、茯苓、黃芪、白扁豆(每種一錢),白術(二錢),甘草(七分)。
將上述藥材研磨成粗粉。加入一小撮粟米、兩片姜、三枚棗,用水煎煮,不拘時間溫熱服用。
人參養胃湯,是一種補脾和增進食慾的方劑。
白朮,陳皮,神麯(各一錢五分),人參,茯苓,梔子,黃芩(各一錢),甘草(八分)
白話文:
白朮:15克
陳皮:15克
神麯:15克
人參:10克
茯苓:10克
梔子:10克
黃芩:10克
甘草:8克
上銼散。分為二服,水煎,不拘時服。
麥冬參朮散,調胃進食,兼消積之藥。
白話文:
將上方的銼散分成兩份,用水煎煮後服用,不限定時間。
麥冬參朮散可以調理胃部、促進進食,同時也有消除積食的作用。
麥門冬,白朮(各二錢),陳皮(一錢半),人參,甘草(各一錢),厚朴(七分)
白話文:
麥門冬、白朮(各 12 公克),陳皮(9 公克),人參、甘草(各 6 公克),厚朴(4.5 公克)。
上銼散。分為二服,水煎,無時。
二和湯,消食扶氣之劑。
藿香,香附(各等分)
上,為極細末。滾水放溫,調下二三錢。
白朮苦參湯,治小兒患痘,不進乳食。
白話文:
上銼散。分為兩次服用,用水煎煮,不限時間。
二和湯,是一種幫助消化和增強體力的藥方。
藿香、香附(各等分)
以上材料研磨成極細粉末。用滾水稍微冷卻後,調服二三錢。
白術苦參湯,用於治療小兒患痘時不願意進食或喝奶的情況。
白朮,白芍藥,檳榔,訶子,柴胡,青皮(各一錢),苦參(一錢二分),鼠黏子,厚朴,陳皮,砂仁,烏藥,紫草(各一錢)
白話文:
白朮、白芍藥、檳榔、訶子、柴胡、青皮(各一錢),苦參(一錢二分),鼠黏子、厚朴、陳皮、砂仁、烏藥、紫草(各一錢)
上銼散。每服四五錢,水煎,食遠服。
陳皮枳實湯,治患痘宿食不消。
白話文:
將藥材煎煮成散劑。每次服用四到五錢,用水煎煮後,在飯前服用。
陳皮枳實湯用來治療因患痘而引起的消化不良。
陳皮(一錢二分),鼠黏子,厚朴(各一錢一分),枳實,青皮,烏藥,紫草茸,砂仁,神麯,檳榔,草果,桔梗(各一錢),升麻(八分)
上銼散。每服四五錢,水煎,食遠服。
白話文:
陳皮(六公克),鼠黏子,厚朴(各五公克),枳實,青皮,烏藥,紫草茸,砂仁,神麯,檳榔,草果,桔梗(各五公克),升麻(四公克)
凡痘瘡,飲食之間毋令太飢,毋令太飽,毋太寒、太熱,以損脾胃,但與糜粥爛飯,淡薄滋味以養之,切忌肥甘、煎炒、五辛、一切動風動火之物。
白話文:
所有痘瘡患者,在飲食上不要太飢餓,也不要太飽,不要太冷,也不要太熱,否則會損傷脾胃。只要吃粥和爛飯,以清淡的味道來滋養身體,一定要避免肥膩、煎炒、辛辣以及所有會引發風熱之物。