《証治準繩‧幼科》~ 集之五·心臟部三 (4)
集之五·心臟部三 (4)
1. 收靨吉凶
痘瘡收靨,圓淨堅厚如螺靨者上也。頭穿膿出,堆聚成痂如雞矢者次也。皮破膿出,痂薄如紙者又其次也。皮爛膿潰,不成痂皮,膿汁腥臭者斯為下矣。如已過期,譬如瓜果熟久則爛,此造化之常,還作順看。若未及期,則為癍爛,乃逆候也,變倒靨而死。
白話文:
痘瘡留下的疤痕,如果疤痕圓潤潔淨,堅硬厚實如螺螄殼,那是最好的。膿頭穿破流膿,膿液堆積成痂,像雞糞一樣,這是其次。皮膚破裂流膿,痂皮薄如紙,這又差一些。皮膚潰爛流膿,不能形成痂皮,膿液腥臭,這是最不好的。如果到了該好的時間了,就像瓜果成熟後會腐爛,這是自然進程,應該順其自然。如果還沒到該好的時間,就潰爛了,那是反常的,會變成倒靨而死。
結靨時色轉蒼蠟,一二日從口唇四邊結靨,由胸腹收至兩腿,然後腳背和額上一齊結靨,落而愈者吉。
結靨時遍身臭爛,如搭餅臭不可近,目中無神者死。
結靨時遍身發癢,抓破無膿,皮卷如豆殼乾者死。
結靨時寒戰手足顫掉,咬牙噤口者死。
落痂後瘢痕雪白,全無血色者死,急宜補氣血,養脾胃,庶幾可活。
白話文:
長疹子時皮膚顏色變為蒼白色,一兩天內從嘴唇四周開始長疹子,然後由胸部腹部蔓延到兩腿,最後腳背和額頭一起長疹子,疹子脫落後痊癒的是好兆頭。
長疹子時全身散發出腐爛的臭味,像發霉的餅一樣臭得無法靠近,眼睛沒有神采的人會死。
長疹子時全身瘙癢,抓破後沒有膿液,皮膚乾燥捲起像豆殼一樣的人會死。
長疹子時出現寒戰、手腳顫抖,咬牙閉口的人會死。
疹子脫痂後留下的疤痕雪白無血色的人會死,應立即補充氣血,調養脾胃,或許還有一線生機。
〔袁〕患痘八九日,充灌回謝,宜保全矣,然有回至項頸而死者,有回至胸前而死者,有回至臍上而死者,有回至陽物而死者,其故何歟。曰消息盈虛,自有定數,若痘證僅取其漿灌則可也,倘元氣所稟者本是薄劣,痘兼多蔓,遂用毒物盡以發之,再投升劫之劑,盡把元氣趕上,痘雖充灌,然外囊實而內體耗蠹矣,五經傷而不能斡補矣。頸上喉突氣窩,肺之關轄也,肺氣先絕,回至此則蜮絆而死。
白話文:
〔袁〕這個病人患痘瘡已經八九天了,痘瘡已經飽滿回縮,本應康復了,可還是有人痘瘡回縮到頸項而死,有人回縮到胸前而死,有人回縮到肚臍上而死,有人回縮到陰莖上而死的,這是什麼原因呢?回答是:痘瘡的出沒和回縮,自有規律,如果痘瘡的症狀只是讓它化膿回縮,那就可以了;但是如果病人的元氣本來就薄弱,痘瘡又多又蔓延,於是就用毒性大的藥物全部發出來,再服用升劫的藥劑,把元氣全部激發出來,痘瘡雖然已經飽滿回縮,但是外層的膿包雖然飽滿,但裡面的組織已經被耗損,五臟受到傷害,不能互相調補了。頸上的喉突氣窩,是肺的關卡,肺氣首先衰絕,痘瘡回縮到這裡就會被阻礙而死。
胸阜,心之關轄也,心脈先絕,回至此則死。臍乃脾之關轄也,脾脈先絕,回至此則死。眼眶乃肝之關轄也,肝脈先絕,回至此則死。陽物乃腎之關轄,腎脈先絕,回至此則死。本拔則枝枯,源塞則流涸,自然之道也。若語其變,風寒不知慎護,而致梟邪逼於中,飲食不知樽節,而致脾胃傷於內,肚腹腫脹,痰喘不息,於是回至各關轄而死者,亦有之也。又有一樣囂痘,視之若似黃膿灌滿,回至胸前則死,此真蜮痘也。
白話文:
胸前心窩,是心的管轄範圍,心脈最先終止,迴流到這裡就會死亡。臍部是脾的管轄範圍,脾脈最先終止,迴流到這裡就會死亡。眼眶是肝的管轄範圍,肝脈最先終止,迴流到這裡就會死亡。生殖器是腎的管轄範圍,腎脈最先終止,迴流到這裡就會死亡。根部拔掉,則枝葉就會枯萎;源頭堵塞,則流水就會乾涸,這是自然的法則。如果講變化,風寒沒有注意防護,導致邪氣侵犯到體內,飲食沒有節制,導致脾胃受傷,肚子腹脹,痰喘不止,這樣迴流到各個管轄範圍而死亡的,也有這種情況。還有一種皰瘡,看起來像黃膿灌滿,迴流到胸前就會死亡,這纔是真正的惡瘡。
2. 落痂證治
【瘢赤黑】〔萬〕瘡痂落後,其面瘢或赤或黑者,用四白滅瘢散,臨睡以清蜜水調搽面上,至曉以水滌去之,自然白瑩,脫去更宜愛護,不得早見風日,經年不滅。如瘡瘢突起成凸者,此熱毒未盡,解毒防風湯主之(見形發熱),外更用蜆子內水摩之。如陷下成凹者,此脾胃虛不能長肌肉也,人參白朮散(痘渴)加黃耆主之。
四白滅瘢散
白話文:
【疤痕呈紅色或黑色】瘡痂脫落後,疤痕呈現紅色或黑色,可以使用四白滅疤散。在睡前用清水將蜂蜜調和,塗抹在疤痕處,到天亮後再用清水洗淨。疤痕會自然變白,看上去光澤亮麗。要注意護理,不要讓疤痕過早地接觸風吹日曬,否則疤痕可能會長時間無法消退。
如果瘡疤凸起,說明熱毒還沒有完全消除。可以使用解毒防風湯(參考「形體發熱」條目)來治療,並配合使用蜆子內水塗抹疤痕。
如果瘡疤凹陷,說明脾胃虛弱,無法生長肌肉。可以使用人參白朮散(參考「痘瘡口渴」條目),並加入黃耆來治療。
白芷,白附子,白殭蠶,鷹矢,白密陀僧(各等分)
共研極細末。以水調搽面䵟,神效。
白話文:
-
白芷:一種多年生草本植物,根莖肥大,呈白色,具有芳香。
-
白附子:毛茛科植物烏頭的乾燥根,加工後製成,具有溫中散寒、除濕止痛的功效。
-
白殭蠶:蠶科昆蟲家蠶的幹屍,具有祛風除痰、消積導滯的功效。
-
鷹矢:鷹的糞便,具有清熱解毒、止痢的功效。
-
白密陀僧:一種礦物藥,具有清熱解毒、燥濕殺蟲的功效。
韶粉散,治痘瘡才愈,毒氣未盡,瘡痂雖落,其瘢猶黯,或凸凹肉起,當用此藥塗之。
韶粉(一兩),輕粉(一錢)
白話文:
韶粉散,用於治療痘瘡剛剛痊癒,毒氣尚未完全消除,瘡痂雖然脫落了,但疤痕仍然是暗色的,或有凸起的肉芽,可以使用這種藥敷在患處。
上研細末。豬骨髓熬熟調成膏,薄塗瘡瘢上。如痘疹欲落,當滅瘢痕,一名滅瘢散。
白話文:
將藥材研磨成細末。用豬骨髓熬熟後調製成膏狀。將膏塗抹在瘡疤上。如果痘疹即將脫落時,使用此藥可以消除痘疤。此方名為「滅瘢散」。
【瘢黑暗】凡瘡瘢頭面渾身並黑暗者,未可便說無事,猶恐日前未甚作膿,收靨太急,此倒靨歸腎也。但察其表裡,如壯熱大渴未除,煩悶昏睡少食,或大便不通,或自利,此真倒靨歸腎也,若身溫暖爽快,食漸加,大小便調者,此瘡瘢本色,無慮也。
白話文:
如果傷口癒合後留下的疤痕在臉上、全身都呈現暗黑色,不要輕易說沒事,要小心之前可能膿還沒排乾淨,就急著收口,這樣可能會導致疤痕轉入腎臟。
但要觀察患者的內外狀況,如果還伴隨發燒、口渴、煩躁、昏睡、食慾不振、便秘或腹瀉,這些都是疤痕轉入腎臟的徵兆。反之,如果身體溫暖舒適,食慾逐漸增加,大小便正常,那就只是疤痕的正常顏色,不用擔心。
【痂不脫】〔萬〕痘瘡收後,其痂自脫者佳,不脫,以百花膏潤之,令其速脫,稍遲則乾硬,深入肌肉,經久方脫,遂成瘢痕。然久而不脫者,脾胃虛也,人參白朮散加黃耆、官桂主之,不可撏掐剝去,若不禁手,反傷皮膚,復灌作瘡,番覆潰爛,一時難愈,其後多成疥癩也。〔黃〕痘瘡黏著皮肉,不肯脫落,此表虛也,尤當禁忌,以防異變,用調元固表湯主之。
調元固表湯
白話文:
【痂不脫】〔萬〕痘瘡治癒後,如果痂能自行脫落是最好的,如果痂不脫落,可以用百花膏塗抹潤滑,使其快速脫落。如果稍微耽擱,痂就會變乾變硬,深入肌肉,經過很長時間才能脫落,從而形成疤痕。但是,如果痂長時間不脫落,則是因為脾胃虛弱。這時可以使用人參白朮散,並加入黃耆、官桂來治療。千萬不要用手摳或撕掉痂,否則會損傷皮膚,導致再次化膿成瘡。這樣反反覆復,潰爛難愈,最終很可能形成疥瘡。〔黃〕痘瘡粘連在皮肉上,不肯脫落,這是因為表虛。此時尤應注意禁忌,以防發生變故,可用調元固表湯治療。
黃耆,人參,當歸,甘草,蟬蛻
白話文:
黃耆:益氣補虛,強壯筋骨,利尿消腫。
人參:大補元氣,益氣生津,安神益智。
當歸:補血活血,調經止痛,潤腸通便。
甘草:補脾益氣,清熱解毒,緩解疼痛。
蟬蛻:祛風止痙,鎮靜安神,利尿消腫。
人參固肌湯,治痘表發太過,致肌肉不密,痘痂黏肉,久不落者。
人參,黃耆,甘草,當歸,蟬蛻(各等分),糯米(一撮)
上,用水煎服。
人參清神湯,治痘痂不落,昏迷沉睡者。
白話文:
人參固肌湯,用於治療痘疹發得太過,導致肌肉不緊實,痘痂黏在肉上,很長時間都不會脫落的情況。
所需材料有人參、黃耆、甘草、當歸、蟬蛻(每種材料用量相同),加上一小撮糯米。
將上述材料用水煎煮後服用。
人參清神湯,適用於痘痂不易脫落且患者處於昏迷或深度睡眠的狀態。
人參,黃耆,甘草,當歸,白朮(土炒),麥門冬,陳皮,酸棗仁,黃連(酒炒),茯苓
白話文:
人參:補元氣、益脾肺、生津止渴。
黃耆:益氣補脾、止汗固表、託毒排膿。
甘草:補中益氣、調和諸藥、緩急止痛、清熱解毒。
當歸:補血活血、調經止痛、潤腸通便。
白朮(土炒):健脾益氣、燥濕利水、止瀉固表。
麥門冬:養陰潤肺、清心除煩、生津止渴。
陳皮:理氣健脾、燥濕化痰、止咳平喘。
酸棗仁:養心安神、寧心益智、清肝斂魂。
黃連(酒炒):清熱燥濕、瀉火解毒、止痢止瀉。
茯苓:健脾益氣、寧心安神、利水滲濕。
上,各等分,加棗子、糯米,水煎服。
馬齒莧散,治痘痂不落,成癍痕者。
馬齒莧(搗汁),豬脂膏,石蜜
三味共熬成膏,塗腫處。
白話文:
將馬齒莧、豬脂膏和石蜜這三種材料按照相等的比例混合,加入棗子和糯米,用水煎煮後服用。
馬齒莧散可以治療痘痂不易脫落而形成的癍痕。
將馬齒莧搗成汁,與豬脂膏、石蜜一起熬製成膏狀,然後塗抹在腫脹的地方。
凡瘡痂日久,當脫不脫者,胸背手足無妨,惟面上不脫,必成瘢陷,未脫者以百花膏潤之(收靨),令其易脫,脫盡之後,瘢痕黑黯者,以四白滅瘢散塗之。
羊𩩅骨髓,治痘痂欲落不落,瘢痕。
羊𩩅骨髓一兩,煉入輕粉一錢,研成膏,塗之。
白話文:
凡是瘡痂形成很長時間,應該脫落卻沒有脫落,胸、背、手、足等部位沒有妨礙,只有臉上沒有脫落,必定會形成疤痕、凹陷,沒有脫落的可以用百花膏潤澤收斂,讓它容易脫落,完全脫落之後,疤痕黑而暗沉的,可以用四白破疤散塗抹。
如收靨既遲,瘡痂不落,昏昏喜睡者,此邪氣已退,正氣未復,脾胃虛弱,宜調元湯(即參耆飲見大法)加麥門冬,合安神丸(痘煩躁)。或只用酸棗仁湯(煩躁)緩緩調理,待氣血平復,榮衛和暢而安矣。
白話文:
如果臉上的麻疹疹塊消失的比較慢,瘡痂也不容易脫落,並且患者昏昏沉沉的喜歡睡覺,這是邪氣已經退卻,正氣還沒有恢復,脾胃虛弱的表現,應該服用調元湯(就是參耆飲,詳見大法篇)加麥門冬,再配合安神丸(治療痘疹煩躁)。或者只服用酸棗仁湯(治療煩躁),慢慢調理,等到氣血平復,營衛和暢,病情就會安定下來了。
【瘢腫成膿】痘瘡收靨之後,痂皮盡脫,曾見瘢痕凸起,復作膿窠,依舊結一層疕子者,或因收靨太驟,毒氣未盡,或因誤服溫補之藥,多啖肥甘之物,飲酒喜食煎炒辛熱,或因出風太早,榮衛鬱而不通,皆能覆成此證,亦與前日一般,但無苦耳,若此者,毒邪外散,決無留毒之患。痘瘡遍身潰爛不結痂者,倒靨也。
白話文:
【瘢腫成膿】痘瘡癒合後,痂皮全部脫落,但看到疤痕凸起,再次形成膿包,並且依舊結一層痘瘡的,或者因為癒合太急,毒氣沒有完全清除,或者因為誤服溫補的藥物,多吃肥甘厚味的食物,喝酒喜好吃煎炒辛熱的食物,或者因為太早吹風,氣血鬱結不通,都可能再次形成這個症狀,和前幾天的情況一樣,但是沒有那麼痛苦,如果出現這個情況,毒邪向外發散,肯定沒有毒素殘留的麻煩。痘瘡遍佈全身潰爛不結痂的,這就是痘瘡癒合不佳的情況。
或三五處腫灌潰爛,不結痂者,疳蝕瘡也。若已正靨,痂起自脫。或面上,或手足,或片結硬瘡,頭雖焦,中蓄膿漿者,此是原出瘡子之初,其處太密,糊塗成片,無復顆粒,所以毒壅於裡,不能起發作膿結痂也,但用滅瘢救苦散(收靨)和百花膏(收靨)塗之,待膿盡痂起自愈。
白話文:
如果出現三到五個腫脹潰爛,不結痂的瘡口,便是「疳蝕瘡」。如果已經形成一個成熟的瘡口,痂皮自己就會脫落。如果在臉上、手、足等部位,出現一個個堅硬的瘡口,上面雖然結痂,但是中間仍然蓄積著膿液,這是因為瘡口太密集,相互粘連成片,沒有了單獨的顆粒,所以毒氣鬱積在裡面,不能形成膿包結痂。在這種情況下,可以使用「滅瘢救苦散」和「百花膏」來治療,等到膿液排盡、結痂後就會自動痊癒。
或手足腕膝之間,瘡窠連串作大一塊,膿化作水,停蓄於中,恰如囊袋,皮不破,水不去,日久只如是者,此裡面肌肉已好,原日瘡皮、剩於外也,宜用針決去其水,自干脫矣。
白話文:
在手腕、腳腕、膝蓋之間出現一塊大瘡,化膿成水並積聚在瘡口內,就像一個囊腫,皮膚沒有破裂,膿水也無法排出,久了就固定在那裡。這時,說明瘡口裡面肉已痊癒,只有瘡口表面的皮留著。這時,可以用針刺破,將膿水引流出來,瘡口自然就會癒合了。
【能食不能食】瘡痂既落,中氣暴虛,多不能食,必藉人參白朮散去葛根,加陳皮、木香、以調養之。其間或有瘡痂起而能食者,是胃中宿有蘊熱故也,蓋胃熱則消穀,所以能食,其人必大便稍秘,或大便難,當用三黃丸利之,否則恐胃熱不去,郁為口臭,齒腐生風之證,流散四肢,則發為癰疽腫毒。然有一等脾胃素壯實者,平素能食,大便亦不至有秘結之患,此又不可一概論也。
白話文:
可以吃但吃不下
瘡痂脫落後,中氣突然虛弱,大多數人吃不下東西,必須服用人參、白朮、散去葛根的藥物,再加入陳皮、木香,以調養身體。這期間,有的人雖然長了瘡痂,但仍然能吃東西,這是因為胃中有宿熱的緣故。胃熱可以消化食物,所以能吃東西。這種人通常大便稍祕,或大便困難,應該服用三黃丸來通便。否則,擔心胃熱不消,鬱結為口臭、牙齒腐爛、生風的症狀,散佈到四肢,就會發作為癰疽腫毒。然而,有些人脾胃天生健壯,平時能吃東西,大便也不至於有便祕的問題,這就不可一概而論了。
【瘢痕赤白】痘痕赤白,各有所因,治法亦異。凡痕赤而作癢,血虛而有熱也,用四味牡丹皮。赤而作痛,餘熱也,用四君、連翹、金銀花。若發熱而大便調和者,脾胃虛熱也,用五味異功散。若發熱而大便秘結者,腸胃內熱也,用《聖濟》犀角地黃湯。若母有肝火,用加味逍遙散。
白話文:
【瘢痕赤白】痘痕呈現赤色或白色的,各自有不同的原因,治癒的方法也不同。一般來說,痕跡呈現紅色且發癢,是血虛加上有熱;使用四味牡丹皮(牡丹根皮)。痕跡呈現紅色且疼痛,是餘熱;使用四君(人參、白朮、茯苓、甘草)、連翹、金銀花。若發熱且大便正常,是脾胃虛熱;使用五味異功散。若發熱且大便祕結,是腸胃內熱;使用《聖濟》犀角地黃湯。若母親有肝火,使用加味逍遙散。
若母有鬱怒,用加味歸脾湯,佐以加味逍遙散治之。白者,屬氣虛而血衰也,宜固元氣為本。癢而作渴者,氣血俱虛也,十全大補湯之類。乳食減少,四肢倦怠者,中氣虛也,五味異功散之類。氣虛發熱者,補中益氣湯之類。血虛發熱者,當歸補血湯之類。須參兼變之證治之。
白話文:
若有肝鬱、怒氣,用加味歸脾湯,配合加味逍遙散來治療。白帶增多,是氣虛且血弱的表現,需要把固元氣當作根本。如果既癢又渴,是氣血都有虧虛,可以使用十全大補湯類的藥物。乳汁減少,四肢倦怠是中氣虛的表現,可以用五味異功散類的藥物。氣虛引起的發燒,可使用補中益氣湯類的藥物。血虛引起的發燒,可使用當歸補血湯類的藥物。應該根據患者的具體情況靈活選用藥物。
此證若服藥而漸紅活者可治,色不轉者不治,雖經年後多患瀉利而死,若妄投攻伐,禍在反掌。一小兒痘瘡如期而愈,痕赤如赭。余謂此乳母有熱也,診之,果有肝脾鬱火,先用加味逍遙散四劑,與母服之,子各飲少許而並愈。一小兒痘痕色赤作痛,熱渴喜冷,大便不利。先用前胡枳殼散,便利渴止,再用《聖濟》犀角地黃湯而安,又用芹菜汁而靨。
白話文:
如果這種症狀服藥後逐漸好轉,皮膚紅潤,可以治癒;如果顏色不改變,就無法治癒。即使經過幾年後,大多數患有腹瀉和痢疾而死亡。如果貿然投以攻伐之藥,禍患就在反掌之間。某個小孩天花到了預定的時間痊癒,但疤痕紅得像赭石一樣。我認為是乳母有熱症,診斷後,果然是肝脾鬱火。先用加味逍遙散四劑,給乳母服用。小孩各喝一點,母子一起好起來。另一個小孩的痘痕是紅色並且疼痛,發熱口渴,喜歡吃涼東西,大便不通暢。先用前胡枳殼散,大便通暢,口渴停止。再用《聖濟》犀角地黃湯調理,病情好轉。又用芹菜汁調和而康復。
一小兒十六歲,痘痕白,用口臭數斤,色漸如舊,又用地黃丸、大補湯、而安。
白話文:
一個十六歲的小孩,臉上有痘痕,膚色偏白。家長用幾斤中藥去口臭,痘痕的顏色漸漸恢復如常。接著又使用地黃丸和大補湯治療,病情得以穩定。
【禁忌】痘瘡新瘥之後,氣血未復,視之未靨,尤加調護可也。蓋痂皮起落,肌肉新嫩,不宜澡洗,增減衣服則表已虛,寒暑之氣易襲也。瘡毒內作,臟腑俱傷,毒雖外散,腸胃已弱,不宜飲冷,傷飢過飽則裡氣虛,飲食之物易傷也,時俗不知此理,謂之已痊,再無他變,怠玩縱弛,致生後災,一旦病生,悔之晚矣。
白話文:
【禁忌】痘瘡剛剛痊癒之後,氣血還沒有恢復,皮膚也沒有完全長好,這時候尤為需要細心護理。因為痘瘡痊癒後,痂皮脫落,肌肉新嫩,不宜洗澡。增減衣服也要小心,如果穿着太少,表皮就會虛弱,容易受寒暑之氣的侵襲。痘瘡毒素在體內發作,臟腑都會受到損傷,即使痘毒已經散發出去了,腸胃還是很虛弱,不宜飲用寒冷的食物。飢餓過度或過飽,都會損傷體內的正氣,飲食不當也容易傷身。時下很多人不知道這個道理,以為痘瘡痊癒後就沒有其他變化了,於是放鬆警惕,縱情恣意,結果導致後患。一旦再次發病,後悔都來不及了。
【檮杌痘】〔袁〕按:孫氏揭檮杌痘以垂世,而不註解其詳,迨黃石峰盡註明白。且痘澄膿結痂,自頭抵足,靨已脫矣,又身發火熱,舊靨盆處,重出一番痘,疏囊聚膿,痛愈加甚,服藥調護,庶免夭亡,倘飲食不節,風寒不避,邪氣感迫,囊破潰爛,肚腹漸脹,陰陽不分,死在旦夕矣。若起於頭面者,須防陋井湧泉(陋井、腮頰穿陋,湧泉、眼沿陋)。
白話文:
【檮杌痘】:
袁氏說:孫氏揭示檮杌痘以流傳於世,但沒有詳細解釋,直到黃石峯才全部註解明白。並且,痘液清澄膿汁結痂,從頭到腳,面部創面已經脫落,又全身發熱,舊面部創面處,重新長出一批痘,囊中聚集膿液,疼痛更加嚴重,服用藥物並精心護理,才能避免夭折,如果飲食不節制,不避風寒,邪氣侵襲,囊泡破裂潰爛,肚子逐漸脹大,陰陽不分,馬上就會死亡。如果痘疹長在頭面,須防範陋井湧泉(陋井,腮幫子穿孔流膿;湧泉,眼沿流膿)。
之患,起於背腹者,應慮蜂螫沉石之慮(蜂螫,遍身刺痛也,沉石,皮肉四爛也),起於手足者,不免有罄筆之罹,起於陽球者,預宜防脫囊之害。玉函云:天花結果慶奇全,檮杌歸門痘倒顛,不是渠塘番洶浪,便教關節結癰纏。為父母者,庶幾慎之。
白話文:
各種疾病中,從背部或腹部開始的,必須考慮到蜂蜇和沉石的危害(蜂蜇,遍身刺痛;沉石,皮肉四爛),從手腳開始的,不能避免患上罄筆的疾病,從陰囊開始的,則應當預防脫囊的危害。玉函說:天花結果是值得慶賀的,麻疹回來後病情反覆不定,不是池塘裡興風作浪,就是關節部位長滿癰瘡而痛苦不堪。作為父母的,應該多加小心,謹慎行事。