《証治準繩‧幼科》~ 集之五·心臟部三 (1)
集之五·心臟部三 (1)
1. 起發證治
〔萬〕痘瘡之證,熱三日,出三日,後方起發,此常論也。蓋先出者先起,後出者後起,痘疏毒輕,氣稟厚者,自易出易發易靨。痘密毒重,氣稟薄者,自難出難發難靨,未可拘定日數。時師不知虛實補瀉之理,但於起發之初,便用補脾,果內氣不足少食者,用之允當,若內實便秘能食之人,寧不黨邪為惡乎,非徒無益,而反害之。痘瘡之出,有輕有重,觀其形狀,即可知之,如一發便出盡者必重也。
白話文:
痘瘡的症狀:發熱三天,出痘三天,之後才開始發作,這是通常的說法。因為先出現的痘瘡先發作,後出現的痘瘡後發作,痘瘡稀疏毒性輕,體質強壯的人,痘瘡容易出現、發作和痊癒。痘瘡密集毒性重,體質虛弱的人,痘瘡難以出現、發作和痊癒,不能拘泥於固定的天數。現在的醫生不知道虛實補瀉的道理,只是在痘瘡發作初期,就用補脾的方法,如果真的是內氣不足、食慾不振的人,用這種方法是合適的,但如果是內實、便祕、能吃的人,難道不會引邪作祟,帶來危害嗎?這樣不僅無益,反而有害。痘瘡的出現,有輕有重,觀察其形狀,就可以知道,比如一發就出齊的痘瘡,一定是嚴重的。
瘡夾疹者,半輕半重也。出稀者輕。裡外微紅者輕。外黑裡赤微重也。外白里黑者至重也。瘡端里黑點如針孔者勢劇也。青乾紫陷,昏睡汗出,煩躁熱渴,腹脹啼喘,大小便不通者困也。善用藥者,能使輕者易安,重者不致大困,斯可謂之十全矣。凡痘瘡疏則無毒,密則有毒,痘疏毒少者,邪不勝正,其氣和,其勢順,不須服藥。
白話文:
瘡夾疹的患者,病情有輕有重。痘瘡內部膿汁稀薄的較輕,內外都微紅的較輕,外面黑而裡面紅的較重,而外面白而裡面黑的,病情最重。瘡口內部有黑點,像針孔一樣的,病情最重。痘疹青乾紫陷,昏睡流汗,煩躁口渴,腹脹氣喘,大小便不通的,是很危險的。懂得用藥的醫生,能夠使病情輕的很快痊癒,病情重的也不會過度危急,這可以說是十全十美的了。痘瘡如果長得很稀疏,就沒有毒,如果長得很密,就有毒。痘瘡稀疏,毒性少的,邪氣不能勝過正氣,元氣和順,病情平順,不需要服藥。
痘疏密布散,邪正相持,其氣病,其勢險,此宜抑邪扶正,使邪氣亟奪,不為正氣之賊。痘稠密無縫,正不勝邪,其氣乖,其勢逆,善治者什可救其二三,不善治者束手待斃而已。故順者不必治,逆者不可治,險者貴治,此以下專言險逆者之證治也。痘子輕者作三四次出,大小不一等,其起發亦先後循次,大小分明,不相連串,顆粒尖圓,根窠紅活,光壯肥澤,此表無病。飲食如常,小大便清潤,此里無病。
白話文:
如果痘疹稀疏地分散分佈,邪氣和正氣互相制約,病情嚴重,病情險惡,這種情況應該抑制邪氣,扶持正氣,讓邪氣迅速被清除,不能讓邪氣成為正氣的敵人。如果痘疹稠密得沒有縫隙,正氣不勝邪氣,病情乖戾,病情逆轉,即使是醫術高明的人,也只能挽救十分之二、三的病人,醫術不高的醫生只能束手無策,等待病人死亡。因此,順利的痘疹不必治療,逆轉的痘疹不能治療,病情險惡的痘疹需要治療,以下專門討論病情險惡痘疹的診治。病情較輕的痘疹,會出現三次或四次出痘,痘疹的大小不一,痘疹出現的時間也有先後,痘疹的大小分明,不互相連接,痘粒尖圓,痘根是紅色的,而且有活力,痘疹光澤結實,肥潤滋澤,說明表證沒有疾病。飲食正常,大小便清潤,說明裏證沒有疾病。
表裡無病,大吉之兆,不須服藥。凡痘密者,多難起頂,但欲皮厚有膿,漿色以燈影之,苟非皮薄水泡光潤,雖平,亦無傷。
白話文:
身體內外沒有疾病,是大吉大利的徵兆,不需要服藥。通常痘痘密集的人,比較難形成膿皰,但只要皮膚厚、有膿,膿液顏色在燈光下呈均勻的光,即使痘痘平坦,也不會有傷害。
凡痘子出得稀疏者,自然易發易靨,不可妄治,若瘡稠密,常患其發不能透,宜細視之,但紅活不甚長大者,氣不足也,用四君子湯合勻氣散、加燒人屎治之。如焮腫色帶紅紫者,血熱也,用四物湯(失血)合消毒飲(見形)加燒人屎治之。如不潤澤而乾者,此血弱也,用活血散加消毒飲與之。
白話文:
痘子長得稀疏的人,自然容易發作和留下痘痕,不要隨便治療。如果痘瘡密集,常擔心它們無法透發出來,需要仔細觀察。如果只是紅而活,但沒有長大,那是因為氣不足,可以使用四君子湯合勻氣散,再加燒人屎來治療。如果痘瘡腫脹,顏色帶有紅紫色,那是血熱,可以使用四物湯(失血)合消毒飲(見形),再加燒人屎來治療。如果痘瘡不潤澤而乾燥,這是血弱,可以使用活血散加消毒飲來治療。
如不起發,不紅活,平𤹀灰白者,此氣血俱虛也,用十全大補湯(汗)加燒人屎、牛蒡子與之。如有青乾者,內服快癍湯(見形)加燒人屎、合奪命丹(見形)與之,外用四聖散(痘疔)合胭脂塗法,或用胡荽酒(俱見形),或用水楊湯浴法,務求光壯紅活而後已。如中間有成水泡者,防其癢𤹀,宜先補脾胃,疏風瀉火,使肌肉實,不作癢可也,十全大補湯(汗)加防風、大力子主之。
白話文:
如果痘痘沒有發出來、沒有紅潤光澤,扁平且灰白色,這是氣血虛弱所致,可以使用十全大補湯(有發汗作用),搭配燒過的人糞、牛蒡子一起服用。如果痘痘青色且乾癟,可以內服快癍湯(有散瘡的效果),搭配燒過的人糞、合奪命丹(有散瘡的效果)一起服用,外用四聖散(治療痘瘡),搭配胭脂塗抹法,或使用胡荽酒(都有散瘡的效果),或用楊樹葉水洗澡,務必讓痘痘光亮紅潤、有光澤後再停止治療。痘痘中間如果有形成水泡,先補養脾胃,疏散風熱,使肌肉結實,就不會發癢了,可以使用十全大補湯(有發汗作用),搭配防風、大力子服用。
瘡子起發,只以出勻為期,不可拘定日數,瘡出以漸,其發亦以漸,謂之適中,若已一齊湧出,便皮肉虛腫,一齊焮發者,此表氣虛,毒氣奔潰而出,表虛不能收斂,必生癢𤹀,或成潰爛,急宜救表,十宣散調無價散、活血散合消毒飲相間服之。若出已盡,當起不起,或起不透,此裡氣虛,毒氣留伏壅遏而不出,必增煩躁腹滿喘促,或後為癰毒,急宜救里,十全大補湯合勻氣散,或參苓白朮散調無價散服之。
白話文:
瘡子的發病和癒合,要以膿液排出乾淨為標準,不可拘泥於時間長短。瘡子的發病和癒合都是逐漸發展的,稱為適中。如果膿液一次性大量湧出,就會導致皮膚肌肉虛腫,同時發作。這是因為體表氣虛,毒氣大量爆發,體表虛弱不能控制,一定會產生瘙癢和膿液,或者形成潰爛。此時需要立即治療體表,服用十宣散、調無價散、活血散和消毒飲交替服用。如果膿液已經排乾淨了,應該停止用藥,但如果瘡口沒有癒合或者癒合不徹底,這是因為裡氣虛,毒氣留在體內閉塞而不能排出,就會導致煩躁、腹脹、呼吸急促,或者以後會形成癰毒。此時需要立即治療體內,服用十全大補湯、勻氣散,或者參苓白朮散和調無價散。
痘至四五,停住不甚起者,少後力,宜助之,用生黃耆三五錢,人參二三錢,當歸、鹿茸一二錢,煎服,或磨入木香少許,兒大者倍之,俟漿滿足而止。
白話文:
當痘疹長到四五天,停止生長且不太會冒出的時候,是因為病人體力虛弱,應該幫助痘疹發出來。可以使用生黃耆三到五錢、人參二到三錢、當歸、鹿茸各一到二錢,煎服。或者研磨入少許木香,如果是大一點的孩子則加倍。等到痘疹生長到飽滿後便停止服用。
十宣散(見形)
活血散(即芎歸湯)
當歸,川芎(各等分)
上為細末。每服一錢,紅花湯調服。
白話文:
十宣散(見效快)
活血散(也就是芎歸湯)
成分包括當歸和川芎,兩者份量相同。
將上述藥材研磨成細粉。每次服用一錢,用紅花湯調服。
消毒飲見形)十全大補湯汁)勻氣散見形)參苓白朮散渴)無價散(倒靨)
參耆四聖散,治痘瘡已出六七日,不能長,不生膿,或癢塌。
白話文:
-
消毒飲:治療外感熱病的方劑,具有清熱解毒的作用。
-
十全大補湯:補氣血、益元陽的方劑,常用於治療氣血兩虛、陽氣不足的證狀。
-
勻氣散:理氣化痰的方劑,常用於治療氣滯痰阻引起的咳嗽、胸悶等證狀。
-
參苓白朮散:補益脾胃的方劑,常用於治療脾胃虛弱、食少便溏等證狀。
-
無價散:治療痢疾的方劑,具有清熱止瀉、殺蟲止痢的作用。
當歸,芍藥(炒),黃耆,川芎(各五分),白朮,伏苓,紫草(如無紅花代之),木通,防風(各三分),糯米(二百粒)
白話文:
當歸五錢、芍藥(炒)五錢、黃耆五錢、川芎五錢、白朮三分、茯苓三分、紫草三分(如果沒有紫草,可以用紅花代替)、木通三分、防風三分、糯米二百粒。
上,水煎。母同服。
胎元散,痘不起發,不紅潤,是血氣俱虛。
胎元焙乾為末,加麝香少許,酒調服三五分。
白話文:
將材料用水煎煮。母親和孩子一起服用。
如果痘疹不起,顏色不紅潤,這是氣血兩虛的表現。
將胎元焙乾研成粉末,加入少許麝香,用酒調和後服用三分到五分。
獨參湯,治陽氣虛弱,痘瘡不起發,不紅活,或膿清不滿,或結痂遲緩,或痘痕色白,或嫩軟不固,或膿水不幹,或時作癢,或畏風寒。
白話文:
獨參湯:用於治療陽氣虛弱引發的天花遲遲不發作,顏色不紅不活。或膿液清澈不飽滿,或結痂緩慢,或痘痕顏色發白,或嫩而軟的,不結實,或膿水不幹燥,或時有不癢,或畏懼風寒。
用好人參一兩、生薑五片、大棗五枚、水二鍾,煎八分,徐徐溫服。嬰兒乳母亦服。
白話文:
用優質人參一兩、生薑五片、大棗五枚,加水二杯煮沸,然後煎熬至只剩下八分之一的水量,趁溫熱時慢慢喝完。嬰兒和餵養嬰兒的婦女也可以服用。
〔乾枯灰白紅紫青黯〕〔丹〕如將出成就之際,卻色淡不正者屬血虛,宜用補血藥當歸、川芎、白芍酒洗之類,或加紅花。如將成就之際,卻色紫不正者屬熱,宜用涼藥解毒,升麻、芩、連、桔梗、連翹之類,甚者用犀角屑(如用後項諸藥,色仍不正者,宜兼用二法治之。)
白話文:
乾枯灰白紅紫青黯:丹藥如果在將要成就的關頭,顏色卻淡而不正,說明血虛,應該使用補血藥,如當歸、川芎、白芍(用酒洗過)、紅花等。
將成就之際,顏色卻不正,呈現紫色,說明有熱毒,應該使用涼藥去熱解毒,如升麻、黃芩、黃連、桔梗、連翹等。如果熱毒嚴重,可以使用犀角屑(如果使用以上諸藥,顏色依然不正,應該同時使用以上兩種方法治療)。
痘瘡之毒,必氣以呴之、血以濡之,而後可得成熟也,故於起發之時光壯者,氣有餘也。肥澤者,血有餘也。氣血有餘,表裡俱和,不須服藥。如形長大而色枯燥者,此氣至而血不榮也,宜四物湯(失血)加人參、麥門冬。色紅潤而形平陷者,此血至而氣不充也,宜四君子湯(不能食)加黃耆、官桂、川芎。
白話文:
痘瘡的毒素,必須用氣息呵護,用血液滋養,才能使痘瘡成熟。所以,在痘瘡一開始發作的時候,身體強壯的人,氣血充裕,不需要服藥。如果痘瘡形狀大而顏色枯燥的人,這是氣血到了,但血氣不榮盛,應該服用四物湯(血虛)加人參、麥門冬。如果痘瘡顏色紅潤而形狀平陷的人,這是血氣到了,但氣血不足,應該服用四君湯(不能進食)加黃耆、官桂、川芎。
形平陷,色枯萎者,此氣血俱不足也,宜十全大補湯(汗)合無價散(倒靨)主之。色灰白者,氣虛也,四君子湯加黃耆、當歸、官桂。色紅紫者,血熱也,四物湯加紅花、地骨皮、牡丹皮。
白話文:
如果形體消瘦,面色枯萎的人,這是氣血都不足的原因,宜十全大補湯(含有汗)合無價散(含有倒靨)為主方治療。面色灰白的人,這是氣虛的原因,宜四君子湯加黃耆、當歸、官桂治療。面色紅紫的人,這是血熱的原因,宜四物湯加紅花、地骨皮、牡丹皮治療。
凡痘瘡起發遲滯,頂平,色灰白者,氣虛也,其人平日食少,脾胃不足,人參白朮散(渴)去葛根、加桂,十全大補湯(汗)去地黃、加木香主之。如曾有吐瀉,以致氣弱者,四君子湯(不能食)合益黃散(脾)主之。瀉未止者,四君子湯吞肉豆蔻丸(泄利),甚者陳氏木香散主之(泄利)。
白話文:
-
如果痘瘡發作緩慢,痘頂平坦,顏色灰白色,這是因為氣虛造成的。這個人平日飲食少,脾胃不足。可以用人參白朮散(口渴的人)去掉葛根,加上桂枝;十全大補湯(出汗的人)去掉地黃,加上木香來治療。
-
如果曾經有嘔吐腹瀉,導致氣虛的人,可以用四君子湯(不能吃)合益黃散(脾)來治療。
-
腹瀉不止的人,可以用四君子湯吞服肉豆蔻丸(腹瀉),嚴重的可以用陳氏木香散來治療(腹瀉)。
若紅紫色焮腫者,血熱也,四物湯(失血)合消毒飲(見形)加紅花,外用胭脂塗法(見形)解之。乾枯者,血虛也,四物湯加人參、麥門冬、地骨皮,外用胭脂塗法、水楊湯浴法。(灰白另立門在下卷。)
白話文:
如果皮疹呈現紅紫色且腫脹,則是血熱所致。治療方法是將四物湯(用於治療失血)和消毒飲(用於治療瘡瘍)混合,再加入紅花,外用胭脂塗抹患處(請參閱《外科匯要》)。如果皮疹乾枯,則是血虛所致。治療方法是將四物湯加入人參、麥門冬和地骨皮,外用胭脂塗抹患處和水楊湯洗澡。(關於灰白症,在《外科匯要》的下卷中另有專門論述。)
起發之時,根窠紅活,形色潤澤者,此血隨氣行,灌注諸瘡,自然紅活肥澤,不須服藥。如雖起發,乾枯無水,謂之不肥澤。帶青紫黯色,謂之不紅活。其變為黑陷,乃血虛也,四物湯(失血)加人參及麥門冬、紫草、紅花,間進,調無價散(倒靨)或吞服奪命丹(見形),外用胭脂塗法(見形)。
水楊湯
白話文:
當瘡口開始生長時,瘡口周圍的皮膚紅潤、有光澤,這是血隨氣血運行,自然滋養瘡口,所以瘡口紅潤、肥澤,不需要服藥。如果瘡口已經開始生長,但乾枯無水,則稱為不肥澤。如果瘡口帶有青紫色的暗色,則稱為不紅活。如果瘡口變黑變陷,則為血虛,應服用四物湯(失血)並加入人參、麥門冬、紫草和紅花,間隔服用無價散(倒靨)或吞服奪命丹(見形),外用胭脂塗法(見形)。
水楊柳五斤,淨洗,春冬用枝,秋夏用枝葉,銼斷,用長流水一大釜,煎六七沸,先將三分中一分,置浴盆內,以手試,不甚熱,亦不可太溫,先服宜用湯藥,然後浴洗,漸漸添湯,以痘起發光壯為度,不拘次數。
白話文:
需要準備五斤的水楊柳,清洗乾淨,在春、冬季使用樹枝,在秋、夏季使用樹枝和樹葉,將樹枝和樹葉切碎,用一個大鍋盛滿長流水,煮沸六到七次,先將煮好的水取出三分之一,倒入浴盆中,用手試水溫,水溫不能太熱,也不能太溫。在服用藥物之前,先用熱水洗澡,然後再逐漸添加熱水,直到痘痘發光發亮為止,洗澡次數不限。
祛邪湯,痘號天花,最忌諸穢臭、惡血,五六朝間,痘本美麗鼎峻,而一時失防,或觸於腥血,或感於穢臭,倏忽更變,外宜祛邪湯浴之,而內服玉樞正氣丹可也。
白話文:
祛邪湯:天花,最忌諱各種穢氣和惡血,在五六天之間,痘痘本身是鮮紅豐滿的,但一下子不小心,或者碰到腥血,或者接觸到穢氣,痘痘就會突然發生變化。這時,應該在外部用祛邪湯泡澡,而內服玉樞正氣丹也是可以的。
雞毛(拔細軟者),升麻,荊芥,木通,紫蘇,荔枝殼,水楊條
上,用水煎濃,去滓,洗浴。
玉樞正氣丹
白話文:
取雞毛中細軟的部位、升麻、荊芥、木通、紫蘇、荔枝殼、水楊條,用水煎煮至濃稠,去渣,用藥液洗澡。
玉樞正氣神功捷,生地紅花並甘桔,參耆須倍橘紅扛,蟬蛻防風羲愛覓,寅谷相朝嫩桃杪,五個和薑甘草列,煎濃投酒服須臾,不覺痘自還元吉。
白話文:
玉樞正氣神的功效非常迅速,生地、紅花和甘桔,參、芪需要加倍於橘紅。蟬蛻、防風和羌活一起尋找,寅谷、相思子,嫩桃枝條一齊和薑、甘草排列著。煎濃後加入酒服下,須臾之間,痘疹就會自然康復回吉了。
〔頂陷〕起發之時不徐不疾,以漸長大,尖圓磊落,光壯堅實,根腳紅活,此氣充足,載血而行,透徹諸瘡,自然尖圓光壯,不須服藥。如雖紅活,頂平中陷,不成尖圓,色嫩皮薄,不能堅厚,其變為癢𤹀,為留伏壅遏,乃氣虛也,四君子湯(不能食)合勻氣散(見形)加黃耆、官桂,或人參白朮散(渴)加黃耆、官桂、防風,或調元湯(大法)加官桂、防風、白芷、荊芥穗,或十全大補湯(汗)去地黃、加防風、白芷,或十宣散(見形)皆可選用。
白話文:
頂陷:在痘瘡發作之時,痘瘡生長得緩慢而不會過快,逐漸長大,痘尖圓潤突起,光亮結實堅硬,痘根紅活,這是因為氣血充足,痘瘡之中充滿了血液,所以痘瘡自然會變得尖圓光亮結實,而不需要服用藥物。如果痘瘡儘管紅活,但痘頂平坦中間凹陷,不能形成尖圓的形狀,而且顏色嫩紅,皮膚薄弱,不能夠堅硬厚實,那麼痘瘡就會變成瘙癢難耐,或因氣血阻滯而留存於體內,這都是因為氣虛造成的,可以使用四君子湯(不能吃東西)和勻氣散(痘瘡已成形),再加入黃耆、官桂,或是人參白朮散(口渴)再加入黃耆、官桂、防風,或是調元湯(適用於所有情況)再加入官桂、防風、白芷、荊芥穗,或是十全大補湯(汗出過多)去地黃,加入防風、白芷,或是十宣散(痘瘡已成形),都可以選擇使用。
若瘡皮薄,色嬌,淫淫如濕者,此氣不勝血,宜補氣涼血,四君子湯、四物湯去川芎、地黃,加黃耆、官桂、防風、荊芥穗。如浮囊虛起,殼中無水者,此氣不依血,血不附氣,其變為癢𤹀,為癰腫,十全大補湯去白朮,加大力子、連翹、防風、燒人屎。痘瘡起發,尖圓為貴,如四圍起,中心平陷者,此有二種。
白話文:
如果瘡皮薄,顏色鮮豔,濕潤如水,這是氣虛血瘀,應該補氣涼血,用四君子湯、四物湯去掉川芎、地黃,加上黃耆、官桂、防風、荊芥穗。如果瘡皮像浮腫的囊一樣,裡面沒有水,這是氣不附血,血不附氣,會變成膿瘡,變成腫脹,用十全大補湯去掉白朮,加上大力子、連翹、防風、燒人屎。痘瘡長出來,尖圓的為好,如果四週長起來,中間平陷,這是兩種情況。
有血化成水,四圍高起,心中略低凹者,俗呼為茱萸豆,此中氣不足,發未透徹故耳,能食者至養漿之時,盡充滿而起矣,不能食者,宜扶中氣,人參白朮散主之。有四圍沸起,中心落陷無水,猶是死肉,其形如錢,宜急攻之,若待漸變黑點,不可為矣,此名鬼痘,四君子湯合九味順氣散加燒人屎,或紫草飲(出不快),或紫草飲子,連進服之,外更用胭脂塗法(見形)。
白話文:
當患處血腫而形成水泡,四周高起,中間略微低凹,俗稱“茱萸豆”。這是由於體內的氣血不足,發作還不徹底,所以可以吃一些食物,等到化膿,膿就會充滿整個水泡而鼓起來。如果不能進食,那就要扶助體內氣血,可以用人參白朮散來調理。
如果患處四周腫起,中間凹陷,裡面沒有膿水,還是壞死的肉。它的形狀像銅錢,需要緊急治療。如果等到它慢慢變成黑點,就沒救了。這叫做“鬼痘”。治療方法是將四君子湯合九味順氣散加上燒成人屎,或紫草飲(如果排便不通暢),或紫草飲子,一起服用。另外,還可以在患處塗抹胭脂(具體方法見書中)。
出齊後,痘有小孔,自頂直下至腳,不黑不白,與痘色相同,名為蛀痘,皆因表虛而腠理不密,成此證也,失於早治,大泄元氣,不起不發,禍不旋踵,急用保元湯下生糯米、川芎、肉桂、丁香,其孔自密,甚為捷徑,連進二三服,必待孔閉而痘自起。孔若黑色,則為疔矣。
白話文:
痘痘痊癒後,皮膚上會出現小孔,從頭頂一直到腳底,這些小孔既不發黑,也不發白,跟痘痘的顏色差不多,這種痘叫做蛀痘。蛀痘的形成,都是因為身體表虛,腠理不致密所造成的。蛀痘是如果不早點治療,就會大量耗損元氣,痘痘既不凸起,也不發炎,禍患會很快的降臨。這時候要趕快服用保元湯。保元湯是由生糯米、川芎、肉桂、丁香組成。很快的,痘痘的小孔就會閉合,痘痘也會自行凸起。如果痘痘的小孔是黑色的,就變成疔瘡了。
頂陷色白,皮薄晶光者,氣虛也,大下保元,倍加酒炒黃耆、肉桂、川芎、丁香、茯苓皮、人乳、好酒、進之。
九味順氣散,(又名勻氣散)
白話文:
如果頂部凹陷,顏色蒼白,皮膚薄而透明,這表示氣虛。治療方法是服用大下保元湯,並將黃耆、肉桂、川芎、丁香、茯苓皮、人乳和上等酒加倍炒香後服用。
白朮,白茯苓,青皮,白芷,陳皮,烏藥,人參(各五分),甘草(炙,二分半),木香(一分半)
上銼細。水一盞,煎七分,去滓,溫服。
紫草飲子
白話文:
白朮、白茯苓、青皮、白芷、陳皮、烏藥、人參(各五克),甘草(烘烤過,二點五克),木香(一點五克)
紫草茸,人參,白芍藥,蟬蛻,甘草,穿山甲(土拌,炒。各等分)
上銼細。用水一盞,煎五分,作三四次溫服。
白話文:
紫草茸、人參、白芍藥、蟬蛻、甘草、穿山甲(用土拌過且炒過的 各等份)
內托散,治痘瘡毒根在裡,頂陷,灰白色,不起發,根窠不紅,內托毒化,立驗。
白話文:
內託散,可治療痘瘡毒根在體內的疾病,痘瘡頂部凹陷,呈灰白色,不起發,瘡根不紅潤,內部毒性化了,立即可見療效。
人參,甘草,肉桂,白芷,白芍藥,川芎(各一兩),黃耆(一兩五錢),桔梗,防風(各二兩)
用當歸(五錢),木香(二錢)
白話文:
人參、甘草、肉桂、白芷、白芍藥、川芎(各3.75克),黃耆(5.625克),桔梗、防風(各7.5克)。
使用當歸(1.875克),木香(0.75克)。
上,水煎服。瀉,加訶子內、肉豆蔻。有癍,減肉桂,加紫草、酒炒黃芩、黃連、牛蒡子之類。
治痘塌陷不起,,回陽丹
白話文:
上,用冷水煎服。如果瀉就加入訶子內、肉豆蔻。如果有癍瘡就減少肉桂,並加入紫草、用酒炒過的黃芩、黃連、牛蒡子等藥物。
此方用於四五朝前,其效甚速,若用於六七日後,則噬臍矣。製法,將彌月將生胞羊,酒洗淨,隨用黃麻纏攏一團,把臘糟裹外,置新瓦上四圍炭火炙之,俟其外糟焦了如墨樣,削去其糟,再焙乾,另為末,入官桂末、丁香末各五錢,人參末一兩,木香末三錢,再研極細。
白話文:
這個藥方在四五天前使用,效果非常快,如果在六七天後才用,那就後悔莫及了。製法是:將懷孕一個月的羊,用酒清洗乾淨,然後用黃麻纏成一團,把酒糟包在外面,放在新的瓦片上,四周用炭火烤,等到外層的酒糟烤焦成墨色,將酒糟削去,再焙乾,另研成末,加入桂皮末、丁香末各五錢,人參末一兩,木香末三錢,再研磨極細。
升麻煎酒漿調服,十歲以上服二錢,十歲以下服一錢,十五歲以上服三錢,年多服多,年少服少,加減而用,無不獲效。若加大附子一兩,去木香,則為附子回生丹。胞羊須預囑屠肆,遇便收制,若特殺傷生,大不祥。
白話文:
將升麻煎成湯汁,用酒漿調和服用,十歲以上的人服用二錢,十歲以下的人服用一錢,十五歲以上的人服用三錢,年齡越大服用越多,年齡越小服用越少,根據這些原則加減服用,都能夠收到效果。如果再加入附子一兩,去掉木香,就叫做附子回生丹。胞羊需要提前囑咐屠宰場,遇到就收集起來製作,如果特地殺生,那是不吉利的。
〔頂凸〕痘瘡起發,有心中凸起,四圍干平無水者,或里紅外黑者,此由平日感受風寒,皮膚堅木,以致痘毒鬱而不散,宜桂枝葛根湯(初熱)十宣散(見形)以散表邪,外用水楊湯浴之(見前)。
白話文:
(痘瘡)發出時,痘瘡中間凸起,周圍乾燥平坦沒有水泡,或中間發紅而周圍發黑。這是平時受到風寒,皮膚堅硬粗糙,導致痘瘡毒素鬱積而不散。宜用桂枝葛根湯(早期發熱時)或十宣散(痘瘡已出現時)來祛除體表的邪氣,並用外用水楊湯沐浴(參閱上方)。
〔黏連〕痘瘡起發,貴於顆粒分明,如其彼此相串,皮腫肉浮,或於本痘四傍,旋出小痘,攢聚胖長,漸成一塊,此候最重,宜以快癍湯合消毒飲(俱見形)加燒人屎服之,更宜禁忌,以防瘙癢之變。
白話文:
痘瘡剛開始長時,最好是顆粒分明,如果彼此連在一起,皮膚腫脹肉凸起,或是原本的痘痘周圍又長出小痘痘,聚集成一塊,逐漸變大,這情況最嚴重,應該趕緊服用快癍湯和消毒飲,並且加入燒過的糞便服用,還要特別注意,防止因為瘙癢而引起變化。
〔陷伏〕凡痘瘡,以起發光壯,紅活肥澤為順,若將起發之時,中間有乾黑不起者,須急治之,不可因循,以致傳變加多,不可救藥矣。
痘瘡內而不出謂之伏,外而復入謂之陷,瘡痘黑陷,當分四證。
白話文:
【陷伏】凡是痘瘡,以發出光亮、壯盛、紅活、肥嫩、有光澤為順利。如果快發出的時候,中間有乾枯、變黑、不起發的,須要緊急治療,不能因循等待,以致傳變加多,那樣就沒有藥可救了。
一則感風寒肌竅閉塞,血凝而不行,必身痛,四肢微厥,癍點不長,或變黑色,或青紫癮疹,此為倒伏也。宜溫肌發散,桂枝葛根湯(初熱)加麻黃、蟬蛻,或以紫草飲(出不快)吞奪命丹(見形),外用胡荽酒噴之,須令溫散寒邪,然後熱氣復行,則其癍自長矣。
白話文:
如果一個人感受了風寒,毛孔閉塞,血液凝固不流動,就會出現全身疼痛,四肢冰涼,疹子不長,或者變成黑色,或出現青紫色的蕁麻疹,這是因為感受了寒邪,導致氣血凝滯,出現了發熱、肌肉痠痛、皮膚青紫等症狀。
治療的方法是溫暖肌膚,發散寒邪。可以服用桂枝葛根湯(如果剛開始發熱),再加入麻黃、蟬蛻,或者服用紫草飲(如果出汗不快),並吞服奪命丹(如果出現了疹子)。外用胡荽酒噴灑患處,讓它溫暖分散寒邪,然後熱氣才能恢復運行,疹子自然就會生長了。
二則毒氣太盛,內外蒸爍,毒復入里,必心煩狂躁,氣喘妄言,如見鬼神,大小便秘,渴而腹脹,此為倒陷伏也。病邪輕者,宜利小便解毒,連翹湯、通關散(俱便悶),甚者以百祥丸、牛李膏(俱黑陷),以瀉膀胱之毒,令陽氣復還,脾胃溫暖,服之身溫,欲飲水者可治,是脾強勝腎,陷者當復出矣,若加以寒戰身冷汗出,耳尻反熱,死。
白話文:
當兩種毒氣太過旺盛時,會在體內外蒸發灼燒,毒氣又進入體內,必定會導致心煩意亂,氣喘說話胡言亂語,好像看到鬼神一般,大小便不通,口渴腹脹,這就是「倒陷伏」的病證。如果病情較輕,應該利小便以解毒,可以用連翹湯、通關散(都會導致大便不通)來治療。病情嚴重的,可以用百祥丸、牛李膏(都會導致大便發黑)來治療,以瀉出膀胱中的毒氣,讓陽氣恢復,脾胃溫暖。服用後體溫上升,想喝水就可以治癒,這是脾氣強於腎氣,陷下去的病邪應該會重新出來。如果加上惡寒、身體冰冷、出汗,耳朵後部發熱,就會死亡。
然百祥丸太峻,今以宣風散(發熱)、三乙承氣湯(便悶)代之,外以水楊湯浴之(見前)。
白話文:
現在百祥丸太過峻烈,所以我以宣風散(發燒)與三乙承氣湯(排便不順)代替,另外用外以水楊湯泡澡(見前面)。
三則內虛而不能使陽氣以副榮衛者,出而覆沒,癍點白色,或黑色,其人必不能乳食,大便自利,或嘔或厥,此胃虛而不出,謂之陷伏也,宜用溫中之劑,令其胃暖,榮衛復行,則當自出矣,宜調元湯(大法)加丁香、官桂,理中湯(泄利)加黃耆、官桂,甚則陳氏木香散(泄利)異攻散(出不快)皆可用也。外用胡荽酒(見形)噴之。
白話文:
如果身體內部虛弱,而不能讓陽氣協調輔助榮衛之氣運行,則會導致不能出表,或出表不透,疹點呈現為白色或黑色,這樣的人一定不能吃奶類食物,容易腹瀉或嘔吐,甚至昏厥,這是胃氣虛弱,疹點不出,稱為陷伏。應該使用溫中藥,讓胃部溫暖,使榮衛之氣恢復運行,則疹點就會自己出現了。可以使用調元湯(基本方)加入丁香、肉桂,理中湯(泄瀉)加入黃耆、肉桂,如果情況嚴重,可以使用陳氏木香散(泄瀉)、異攻散(疹點不出)等藥物。外用胡荽酒(見到疹點)噴灑。
或因誤下之後,毒氣入里而黑陷者,則宜溫養而表出之,先以理中湯溫養其里,後以桂枝葛根湯疏解於表也,不出,再加麻黃。
白話文:
如果由於服錯藥之後,毒氣進入體內而出現皮膚發黑,潰爛的情況,那麼應該溫養身體,使毒氣從體表排出。首先使用理中湯溫養身體內部,然後使用桂枝葛根湯疏通體表,如果毒氣仍然不出,再加入麻黃。
四則被房室等雜穢惡氣沖觸而黑陷者,則宜熏解之,內服紫草飲子(見前),外用胡荽酒噴之,及茵陳熏法。(余詳前禁忌條內)
白話文:
如果有四肢浮腫的人被房室雜穢惡氣沖擊,就會出現發黑下陷的情況,這時應該用薰香的方法來解除,服用紫草飲(見前面),外部用胡荽酒噴灑,還可以採用茵陳薰香的方法。(詳細的禁忌條例,前面的條目中有說明)
茵陳熏法
用干茵陳研末,搗棗膏、和丸如雞子大,曬乾。烈火燒煙燻之。
白話文:
使用乾燥的茵陳研磨成粉末,搗碎棗膏混合後製成像雞蛋大小的丸子,曬乾。然後用大火燒使其產生煙霧進行熏蒸。
〔大便〕痘瘡自起發之後,大便常宜堅實,緣小兒脆弱,身熱而大便不通者則易實,大便自利者則易虛,雖四五日不便,無憂也,不能食者聽其自便,賴舊穀氣為養,至五日後則膿成毒化,解利之劑可用也。能食者三日後不通,不腹滿,不裡急後重,則亦不必攻之,可用膽導法(便悶)導之,不通,以當歸丸(便悶)微令潤過,使氣道升降,無壅遏之患,不可妄下。
白話文:
【大便】痘瘡從一開始發病之後,大便通常應該要保持堅實,因為小孩體質脆弱,身體發熱而大便不暢通的人容易身體充實,大便自己順利的人容易體虛,即使四五天沒有大便,也不用擔心。不能吃東西的人聽其自然排便,依靠舊穀物的元氣來滋養身體,到了五天之後,膿液形成、毒素化解,這時纔可以開始使用讓大便順暢的藥物。能吃東西的人三天後沒有大便,沒有肚子脹滿、沒有裡急後重,那麼也不一定要用藥物攻下,可以使用膽導法(治療排便不暢)來緩和導引,若不通暢,可以使用當歸丸(治療排便不暢)稍微讓大便潤滑通過,讓氣道升降,沒有壅塞阻礙的毛病,不能隨便服用瀉下藥物。
凡能食者,大便喜潤,賴新谷以為養,而舊汙之不留,自然臟腑流利,血氣和平,不可妄用溫補,反增裡熱之證。胃主腐熟水穀,大腸主傳送已化之物,故食多少,可以知人穀氣之虛實,大便滑澀,可以知人臟腑之冷熱,大便如常,是亦瘡疹之一順也。
白話文:
凡事能吃飯的人,大便喜歡潤滑舒暢,依賴新穀物維生,而舊的汙穢不滯留,自然臟腑通暢,血氣平和,不可妄用溫補的藥物,反而會加重內熱的症狀。胃主管腐爛成熟的穀物,大腸主管傳送已經消化的食物,因此根據食物的多少,可以知道人的穀氣虛實,大便滑膩或乾燥,可以知道人的臟腑是寒冷還是燥熱,大便如常,也是瘡疹順利進行的其中一個徵兆。
如起發之時忽然泄瀉,此宜急止之,恐腸胃虛,真氣脫也,須辨冷熱虛實,如瀉而手足冷,面色青白,瘡不紅(綻)者,冷證也,理中湯丸、豆蔻丸(俱泄利)、益黃散(脾)、甚則陳氏木香散(泄利)、異功散(出不快)皆可用也。瀉下之物黃又酸臭,渴,手足心熱,面赤,瘡紅綻焮發者,熱證也,黃芩湯、(泄利)五苓散(驚搐)主之。脾胃怯弱,精神慢而不食者為虛,當溫養之,益黃散。
白話文:
如果在發作時忽然腹瀉,則應該趕快止瀉,擔心腸胃空虛,真氣喪失。必須辨別寒熱虛實,例如腹瀉且手腳冰冷,面色青白,傷口不紅(發炎)的,是寒證,可以服用理中湯丸、豆蔻丸(都具有止瀉作用)、益黃散(補脾)、嚴重時可以服用陳氏木香散(止瀉)、異功散(排便不暢)等藥物。腹瀉的糞便發黃且發酸發臭,口渴,手腳心熱,臉紅,傷口紅腫發炎的,是熱證,可以使用黃芩湯、(止瀉)五苓散(驚厥)等藥物治療。脾胃虛弱,精神萎靡不振且不想吃飯的,屬於虛證,應當溫養補益之,可以服用益黃散。
身熱中滿,渴而不食者為實,當清利之,五苓散。其人或臟氣自脫,或因服寒藥,致令瘡毒陷入大腸,瀉下如豆汁,或便膿血,或便黑汁,口內臭氣,唇焦目閉,加腹脹者必死之證。方論詳泄瀉本門。
白話文:
發高燒,腹部脹滿,口渴又不吃東西的人是實證,應該清熱利濕,可以用五苓散。有的人臟氣虛脫,或者因為服用了寒涼藥物,導致瘡毒侵入大腸,腹瀉成豆汁狀,或者排膿血,或者排黑汁,口內有臭味,嘴脣焦黑,眼睛閉合,加上腹脹的人就是死證。具體的治療方法請參見泄瀉的專題。
不二散,治痘當起脹灌漿時泄瀉不止,以此止之,只一服愈,如服此不已,是元氣已脫,不可為矣。
蓮肉(炒,去心,一兩),真鴉片(二錢,另研)
白話文:
「不二散」,用來治療痘瘡出現起脹灌漿,卻不止瀉的腹瀉病症,服用此藥即可治癒,如果服用之後仍未痊癒,是元氣已脫盡,則無能為力了。
上,各取淨末,和勻。每服三四分,米飲調下。此方不但止瀉,亦治煩、癢、二證。夫固大腸之滑脫、易知也,斂心火之浮游、難知也。
白話文:
取各上等黃連、黃柏末藥,混合均勻。每次服用三、四分,用米湯送服。此方不僅止瀉,也能夠治療煩躁不安、皮膚瘙癢等兩種病症。固攝大腸濕滑滑脫容易知道,歛藏心火浮游難以瞭解。
〔手足〕痘瘡起發欲透,惟四肢稍遠,難得均齊,必脾胃素強能食多者,不須慮此,若脾胃素弱又食少者,手足上瘡常發不透,蓋脾主四肢,脾虛則不能行其津液溉灌四肢,所以發遲,以補脾為主快癍越婢湯,如不令透,其後手足必作癰毒。又手足瘡痘,多發水泡者,此肝乘脾也,先瀉肝,羌活湯(發熱)加柴胡。
白話文:
手和腳上的痘瘡通常都會長出來,但是四肢比較遠,因此很難長得均勻,如果脾胃天生強壯,可以吃很多東西的,不用擔心這點,如果脾胃天生較弱,又吃得少的話,手和腳上的瘡通常長出來透不出來,這是因為脾是主管四肢的,脾虛的話,沒辦法運送津液去滋潤四肢,因此出現的時間較晚,以補脾為主來治痘瘡,可以用越婢湯,如果不讓長出來,以後手和腳上一定會長出膿包。另外,手和腳上的瘡很多水泡的,這是肝侵犯脾引起的,先瀉肝,羌活湯(發熱)加上柴胡。
後補脾,人參白朮散(渴)去葛根加桂。如見而復隱,起而復塌,色紫黑者,此腎乘脾,不可治。
快癍越婢湯
黃耆(炙),白芍藥,桂枝,防風,甘草(炙)
上銼細。加生薑一片,棗一枚,水煎,溫服,不拘時。
白話文:
補脾時,如果患者感到口渴,可以使用人參白朮散去掉葛根加上桂枝。如果患者的病情表現為時隱時現,起伏不定,面色呈現紫黑色,這表示腎臟的病症影響到了脾臟,這種情況很難治療。
快癍越婢湯的配方如下:
黃耆(炒過),白芍藥,桂枝,防風,甘草(炒過)
將上述藥材切細。加入一片生薑和一顆大棗,用水煎煮後溫熱服用,不受時間限制。
〔頭面〕頭面屬陽,瘡疹亦屬陽,以類相從,故出現、起發、收靨自頭面始,升生浮長,陽之性也,痘瘡起發,頭面以漸腫大,升生浮長之性,不須憂恐,只要瘡子磊落紅活,光壯肥澤,待至成膿之後,毒化結痂,而腫亦漸消矣。
白話文:
頭部和臉部屬陽性,出痘也屬陽性,根據相同的原理,痘疹的出現、發作或消退都是由頭部和臉部開始,由下向上生長和蔓延,這是陽性的特點。痘疹發作時,頭部和臉部會逐漸腫大,這是生長和蔓延的過程,不必擔心和恐懼,只要痘疹磊落紅活、光澤肥厚,等到化膿後,毒素會凝結結成痂,腫脹也會逐漸消退。
如瘡黏連通串,模糊成餅者,又要紅活潤澤,以快癍湯、消毒飲(並見形)合而飲之,或消毒化癍湯以解其毒,更以甘桔湯(咽喉)加牛蒡子相間與之,以利咽喉,寬胸膈,令飲食無阻也。又以神應膏護目(見形)。若灰白青黃乾燥,瘡面膚起者,皆死證也。其頭面腫,有不閉目者,毒淺而輕,有閉目者,毒深而重,亦待瘡熟腫消而目自開,若瘡未成,腫消目開者,此陷也,勿治。
消毒化癍湯
白話文:
如果瘡口互相黏著,連成一片,模糊腫脹成餅狀的,需要讓瘡口紅潤有光澤,可以服用快癍湯、消毒飲(參考具體症狀)一起服用,或是消毒化癍湯來解毒,再搭配甘桔湯(咽喉)加入牛蒡子一起服用,以利咽喉,寬胸膈,讓飲食順暢。也可以用神應膏保護眼睛(參考具體症狀)。如果瘡麪灰白、青黃、乾燥,皮膚乾裂,都是死亡的徵兆。如果頭面腫脹,有無法閉上的眼睛,表示毒性淺而輕;如果眼睛可以閉上,表示毒性深而重,也要等到瘡口成熟、腫脹消退,眼睛才會自然睜開。如果瘡口還沒有形成,腫脹消退、眼睛張開,這是陷症,不需要治療。
升麻,柴胡,桔梗,甘草,龍膽草,牛蒡子,連翹,防風,蟬蛻,密蒙花
上銼細。加淡竹葉十片,水一盞半,煎一盞,去滓,食後服。
白話文:
將升麻、柴胡、桔梗、甘草、龍膽草、牛蒡子、連翹、防風、蟬蛻、密蒙花這些藥材切碎,再加上淡竹葉十片,用一盞半水煎煮,煎至一盞,去渣,飯後服用。
凡將起發,頭面預腫者,此時行疫癘之氣,名大頭瘟,其毒最酷,急用羌活救苦湯解之。
羌活救苦湯
白話文:
如果在瘟疫流行的時候,出現頭面浮腫的症狀,就叫做「大頭瘟」,它的毒性非常猛烈。這時,應該趕緊服用羌活救苦湯來解毒。
羌活,白芷,川芎,蔓荊子,防風,桔梗,黃芩,大力子,連翹,升麻,人中黃(各等)
上銼碎。加薄荷葉七片,水一盞,煎七分,去滓,食後溫服。
白話文:
-
羌活:有助於緩解風寒濕邪引起的疼痛和不適。
-
白芷:具有祛風散寒、消炎止痛的作用。
-
川芎:有助於活血化瘀,緩解疼痛。
-
蔓荊子:具有清熱解毒、消腫止痛的作用。
-
防風:有助於祛風散寒,緩解頭痛、鼻塞等症狀。
-
桔梗:具有宣肺止咳、祛痰平喘的作用。
-
黃芩:具有清熱瀉火、解毒消腫的作用。
-
大力子:具有活血化瘀、消腫止痛的作用。
-
連翹:具有清熱解毒、消腫止痛的作用。
-
升麻:具有升陽舉陷、祛風止痛的作用。
-
人中黃:具有清熱解毒、消腫止痛的作用。
〔痘疔〕痘疹之毒,自內而出,衝突氣血,發散腠理,初出一點血,乃身中氣血被毒驅逐,現於皮膚之外,其成形者氣也,成色者血也,毒火太甚,煎熬氣血,先至之氣則削矣,血則枯矣,氣削血枯,腠理反閉,毒不得出,未免復入於裡,遂成陷伏,時人以黑瘡子為痘疔,又曰鬼痘者,深惡而畏之詞也。
白話文:
痘瘡的毒素,由內向外擴散,衝擊氣血,發散於皮膚腠理之間。一開始會出現一個小血點,這是體內氣血被毒素驅逐,出現在皮膚表面的現象。痘瘡的形狀是由「氣」形成,顏色是由「血」形成。毒火太過,煎熬氣血,使先出現的氣被削弱,血液枯竭。氣血衰弱,皮膚腠理閉合,毒素無法排出,只能被迫返回體內,形成陷伏的膿瘡。當時的人把這種黑瘡子稱為痘疔。也有人稱之為鬼痘,這是出於對痘疔的深惡痛絕和畏懼。
此乃毒氣鬱遏,非外感風寒,內虛吐利,雜氣觸犯者可比,古人立方,如大小便秘,腹脹煩躁者則下之,但大小便秘者,則利小便解毒,自利者以瀉膿血為順,水穀為逆,卻不立方,以毒雖入腹,皆瀉出也,攻之則無所攻,補之則不可補,昏悶不醒者,用龍腦膏(黑陷)以去心中之邪。
白話文:
這個是毒氣鬱結,不是外感風寒、內虛吐瀉,或雜氣引起的。古人根據症狀立方,如果大便和小便都不通,腹部脹滿煩躁的,就用瀉藥攻下。但是大便和小便都不通的,那就用利小便的藥來解毒,自己拉出膿血來,就是瀉膿血順暢,吃東西就逆反,不能強制治療,因為毒素雖然進入了肚子,但都可以瀉出來,用攻法治病,就沒有什麼好攻的,用補法治病,就沒有什麼好補的。昏迷不醒的,用龍腦膏(黑陷)來清除心中的邪氣。
枯黑不起者,或內用無價散(倒靨)以解在裡之邪,或外用水楊湯(見前)、四聖散(痘疔),胭脂塗法(見形)以解其表,使邪氣得出,皆良法也。為工者,合下即下,合利即利,合發即發,或解其里,或解其表,應變出奇,勿泥常法可也。
白話文:
如果黑痘乾枯萎縮不起,可以內服無價散(倒靨)來祛除體內的邪氣,也可以外用水中楊湯(見前面介紹)、四聖散(痘疔),塗上胭脂(見相關內容)來祛除體表的邪氣,使邪氣能順利排出,這些都是良法。作為醫生,無論是採用合下之法(促使大便排出)、合利之法(促使小便排出)、合發之法(促使汗液排出),還是祛除體內的邪氣或祛除體表的邪氣,都應根據病情靈活應變,不拘泥於常規方法。
〔發疱〕痘瘡發疱,亦與黑陷相類,外出內入雖不同,而毒氣壅鬱則一也。或發水疱,或發血疱,或赤、或紫、或黑,但見此證,十無一生。然亦有似是而非者不可不辨,其人身上原有灌瘡或破傷,瘡未痊,或雖痊瘢痕尚嫩,一旦痘出,則瘡瘢四圍,痘必叢集者,物從其類之理也,發生之後,必然作疱者腐敗,皮肉氣色先變,宜與完膚有別也,治此者先以針刺破,吮去惡血,後以胭脂塗法(見形)合百花膏(收靨)敷之。
白話文:
〔生瘡〕痘瘡生瘡,也與黑陷相似,向外生長或向內生長雖然不同,但都是因為毒氣鬱結所致。有的會生出水皰,有的會生出血皰,有的呈紅色,有的呈紫色或黑色。一旦出現這種症狀,十個有九個都不會存活。但也有一些看起來相似但實際上不同的情況,需要分辨清楚。比如,這個人身上本來就有灌瘡或破傷,瘡口尚未痊癒,或者雖然已痊癒但留下的疤痕仍然很嫩,一旦出了痘瘡,那麼瘡疤周圍一定會聚集很多痘瘡,這是因為物以類聚的道理。發生之後,必然會變成膿瘡,瘡口皮肉的顏色會先發生變化,應該與完好的皮膚區別對待。治療這種情況,首先用針刺破瘡口,吸出惡血,然後用胭脂塗敷法(見效快)和百花膏(收口痕)混合後敷在患處。
此瘡又易作癢,起發之後,常宜以茵陳熏法(見前)熏之,勿令爪傷,若被爬搔,則反覆灌爛,淹延不愈,變為疳蝕壞瘡。以致不治者多矣。〔袁〕痘起六七朝,膿漿未曾充裕,頭面身背或手足關軸遽起水疱,或似葡萄樣,或似鸛子大,或如被單聯蓋,因肝榮不能以資浥,而肺金竊勢以凌侮,准服三化丹。
白話文:
這種瘡很容易發癢,發作後,通常應該用茵陳燻法(見前面)燻它,不要用手抓傷,如果被抓破,就會反復化膿潰爛,拖延不愈,變成腐蝕性壞瘡。因此導致沒治好的情況很多。〔袁〕痘瘡發作六七天,膿液還沒有充盈,頭面身背或手足關節突然起了水皰,或像葡萄狀,或像鸛子那麼大,或像被單一樣連成一片,這是因為肝臟旺盛,不能滋潤身體,而肺金乘虛而凌侮,可以服用三化丹。
歌曰:七朝泡起勢相凌,三化丹中二味金,白朮茯苓俱二兩,四般法制用工深,一兩要同歸酒浸,一兩和卻乳參蒸,一兩再和雄附煮,一兩分與炒米停,為末必須甜醴服,自然泡里注黃金。痘里起泡,多患乎膿漿不能充灌,若虛泡結軸,十中八九泡內微有膿漿。滋養元氣,振援兩儀,寒剝之劑,毫不可投,或單用渾天湯和人參酒服。
但恐癢作而泡潰,死在旦夕耳。
白話文:
歌謠說:痘瘡經過七個時期(紅、斑、疹、丘、膿、漿、痂),一個接著一個互相凌駕。在三種變化(紅、膿、漿)的藥丸中,有兩種成份是金色,白朮和茯苓都用二兩。四種不同的方法製作,都需要花費很多心思。
一兩要和酒一起浸泡,一兩要和人參一起蒸。一兩再和雄黃一起煮,一兩分開加入炒米中。
藥末製好後,一定要用甜酒送服,自然痘瘡裡就會充滿金黃色的膿漿。痘瘡起泡後,大多數患者都會出現膿漿不足的情況,如果虛泡結痂,十有八九痘內只有很少的膿漿。
滋養元氣,振奮陰陽,如果是寒性的藥物,千萬不能服用。可以單獨服用渾天湯,並與人參酒一起服用。
〔起發不透〕痘疹起發欲透,磊落尖圓,光壯肥澤者上也。根腳橫開,皮起水漲者次也。頂皮不起,根腳不開,猶是先出之形,不見新生之水,此謂起發不透。審查證候,如氣本實者,必曾感風寒,以桂枝葛根湯(初熱)合奪命丹(見形)發之。如氣本虛,必不能食或吐利,以人參白朮散(渴)合奪命丹以補中氣,而發表邪。
白話文:
痘疹發起欲透,膿瘡顯現,圓尖光澤,而且肥潤的,這是上等的症狀。膿瘡根部橫向擴展,皮膚腫脹如水漲,這是次等的症狀。膿瘡頂端皮膚不隆起,根部不擴展,仍然是剛開始出現的樣子,沒有看到新生的膿水,這就是發起不透。審查證候,如果是氣本實,必定曾經感觸風寒,可以用桂枝葛根湯(初熱)合奪命丹(見形)來發散。如果是氣本虛,必定不能吃東西或會嘔吐腹瀉,可以用人參白朮散(渴)合奪命丹來補益中氣,同時將病邪透發出來。
如欲成陷伏者,依前四法治之。若時日已多,發猶不透,或煩躁不安者,此毒熱在裡,心惡熱,以導赤散(心)送服補氣(痘煩躁)以解散熱毒,導引心火也。或啼哭者,凡人五臟平和,則神宇安靜,今五臟蘊毒,內外蒸郁,神不安舍,以導赤散送服安神丸(痘譫妄)使鬱熱解散,神宇清快也。
白話文:
如果要預防痘瘡形成陷伏,可以按照前四種方法治療。如果時間過長,痘瘡仍然沒有透發,或者患者煩躁不安,說明是毒熱在體內,心火旺盛,可以用導赤散送服補氣散以解散熱毒,引導心火外發。或者患者啼哭不止,說明五臟不調和,神志不安,可以用導赤散送服安神丸,使鬱熱解散,神志清寧。
若譫言妄有見聞,時狂叫者,此五臟熱毒蘊積,陽氣獨盛,無陰氣以和之,大便必不利,以當歸丸(便悶)微利之,再行膽導法(便悶),使無留滯,易快利也,甚則三乙承氣湯主之(便悶)。若昏不知人,腹脹喘呼,死證也。
白話文:
如果出現胡言亂語、產生幻覺或幻聽,有時狂叫不止的症狀,這是因為五臟熱毒蘊積,陽氣過盛,缺乏陰氣調和,大便一定不通暢,可以用當歸丸(大便不通)稍微緩瀉,再進行膽導法(大便不通),讓體內沒有淤積,使大便容易通暢。嚴重的話,可以用三乙承氣湯(大便不通)來治療。如果昏迷不醒,腹脹而喘,這是死亡的徵兆。
雞鳴散,男女發熱三四五日,或痘未形,或痘形隱隱,或才形於外而不能快利,或煩躁譫語,或腹疼嘔吐,或痰喘惡渴,急服此藥,則毒自表出矣。
白話文:
雞鳴散,男女發燒三四天,或是痘疹尚未形成,或痘疹隱隱約約,或痘疹剛在體表出現但無法快速順利生長,或是煩躁不安、說胡話,或是腹痛嘔吐,或是痰多喘氣、口渴,趕緊服用此藥,則毒性會從體表自行排出。
炒術,當歸,川芎,甘草,大力子,茯苓,木通,桔梗,蟬蛻,升麻,橘紅,山楂,紅花
白話文:
炒術:經炒過的蒼術,具有燥濕化痰、行氣止痛的功效。
當歸:補血活血、調經止痛、潤腸通便。
川芎:活血行氣、祛風止痛、調經止痛。
甘草:益氣補中、調和諸藥。
大力子:補腎固精、強筋壯骨、止瀉。
茯苓:利水滲濕、健脾益氣、寧心安神。
木通:利尿通淋、清熱解毒。
桔梗:宣肺止咳、祛痰排膿。
蟬蛻:清熱解毒、祛風止痙。
升麻:升陽舉陷、散寒通竅、解毒。
橘紅:理氣健脾、化痰止咳、醒酒。
山楂:消食健胃、活血化瘀、降脂。
紅花:活血化瘀、通經止痛。
燈草生薑煎,臨服,入雄雞血並酒,妙。
白話文:
將燈草及生薑煎煮成藥汁,在服用前,加入雄雞血和酒一起服用,效果極佳。
震蟄丹,小兒熱三四朝,痘或隱隱伏於皮膚,或形於頭面一二顆,或標於身體四五顆,上不宜補,下不宜瀉,當服震蟄丹。穿山甲四錢,酒洗淨,和砂仁、陳米炒,捲去砂仁米,用白芍酒漿煮焙四錢,紅曲三錢,蟾酥三錢,和勻,共研細為末。
每用酒漿量兒大小增減,大者一分,小者半分,若逾十二三歲者斟酌加之,用升麻煎酒調服,其效立見。
白話文:
治療小兒發熱三四天,痘疹或隱約覆蓋在皮膚上,或長在頭面一二顆,或分佈在身體四五顆的方藥,藥名為「震蟄丹」。
- 穿山甲四錢,用酒清洗乾淨,與砂仁、陳米一起炒,將砂仁米篩掉,用白芍藥酒汁煮後烘乾四錢,紅麴三錢,蟾酥三錢,將所有藥材混合均勻,研製成細末。
天元接髓丹,男子十七八歲,或二三十歲,破陽虧元,倏一時患痘,稀少者雖年大無妨,倘多密連布,欲其鼎峻充灌,勢必難矣,急服天元接髓丹。
白話文:
「天元接髓丹」適合十七八歲或二三十歲的男性,他們因破壞陽氣、虧損元氣,突然生了痘痘。痘痘稀少者,縱使年紀大也不用擔心;但倘若痘痘多而密集,想要它們完全消退非常困難,這時急需服用「天元接髓丹」。
歌曰:男兒陽破痘來臨,不遇奇方坐視沉,天元接髓丹功捷,世上醫家盡不明,真正酒漿澄十碗,一毫酸苦莫相侵,人參黃耆各二兩,橘蟬歸地半加贏,鹿茸乳炙一兩半,附桂半兩要調停,慢火甕中煨熟後,去滓出火莫胡斟,每鍾人乳三杯和,薄薄生薑二片存,再勻一沸仍溫服,立建奇功若有神。
白話文:
俗話說:男人在青春期臉上長滿痘痘,不採用奇特的方法只會坐以待斃,用天元接髓丹這個藥方能快速治癒,天下間的醫生都不知道這個方法,真正的藥方是澄清的十碗酒漿,不加入任何酸苦的東西,人參和黃耆各二兩,再加入橘皮、蟬蛻、生地和黃苓,鹿茸和乳汁炙烤成藥一兩半,肉桂和附子半兩必須要加入,用小火在甕中煮熟,去除渣滓,取出後不要亂倒,每次喝三杯與人乳混合,加上兩片薄薄的生薑,再煮沸一次後趁溫熱時服用,就能奇蹟般地治癒。
此方,屢獲明效,但製法要詳明,當歸去頭尾,懷地揀粗軟,人參覓清河,黃耆選綿白,橘紅連本蒂,蟬蛻要身全,附子連皮臍,官桂削外皮,煨時度候,只以米熟驗之,人乳取來就不宜過夜入塵。辛酉年杭城邵語溪子年二十六歲,平素寡弱,患痘,痘勢沉匿不起,單以此方倍加人參服之,竟後保全。
白話文:
此配方屢次取得顯著效果,但製法務必詳明,當歸要除去頭尾,懷地黃要選擇粗而柔軟的,人參要尋求清河產的,黃耆要選擇綿白帶皮的,橘紅要連皮帶蒂,蟬蛻要身軀完整,附子要連皮帶臍,官桂要削去外皮,在煨煮時要掌握好時機,只要以米飯煮熟作為驗證,人乳取來後便不可隔夜入藥。辛酉年,杭州邵氏有一位名叫邵語溪的兒子,年僅二十六歲,一向體弱多病,患了痘瘡,痘勢深沉而難以治癒,只好用此方增加人參的份量服用,最終得以保全性命。
內托散,痘不起發,根窠不紅,或灰白色,咬牙寒戰等證。
人參,黃耆,甘草,川芎,當歸,防風,白芷,桔梗,白芍,厚撲,木香,肉桂
白話文:
內托散適用於痘疹不發、根部不紅或呈灰白色,以及伴有咬牙、寒戰等症狀的情況。
成分包括人參、黃耆、甘草、川芎、當歸、防風、白芷、桔梗、白芍、厚朴、木香和肉桂。
上,薑一片,棗一枚,水煎服。色紅紫者,去肉桂、木香,加紫草、蟬蛻。漿不滿,水酒各半煎服。色淡白者,去防風、白芷,加糯米。大便燥,加人乳。治孩兒百日裡痘。歌曰:全蠍要身全,五個蜜焙乾,蟬蛻不可脫,完身又完足,五個酒漿洗,和炒研細末,再加酒芍藥,砂糖調來服,自然痘森森,那怕月不足。月里患痘,稀美者多,密惡者少,變蒸未逾,猛浪之劑不宜妄投,是方斟酌,百投百效。
白話文:
在上(指上燒香拜神),用薑一片、棗一枚,煎水服下。如果痘瘡顏色紅紫,則去掉肉桂、木香,加入紫草、蟬蛻。如果痘瘡漿液過少,則水、酒各半煎服。若痘瘡顏色淡白,則去掉防風、白芷,加入糯米。若大便乾燥,則加入人乳。此方可用於治療嬰兒百天內的痘瘡。歌訣說:全蠍要整隻,五個用蜜焙乾,蟬蛻要完整的,身體和腳足都要完好,五個用酒漿清洗,和炒研成細末,再加入酒炒芍藥,用砂糖調和服用,自然痘瘡就會消退,即使是早產兒也不怕。月子裏患痘瘡,稀疏細小的痘瘡多,密集惡劣的痘瘡少,痘瘡還在發展變化階段,猛烈的藥劑不應輕易使用,這個方子經過斟酌,百用百效。
痘至五六朝,忽然手腳牽縮一團,不知者以為驚使然耳,豈知陽明受梟毒之熬鑠,而筋絡不能榮血以滋養故也,謂之一把縛,須服羚羊散。歌曰:
白話文:
痘瘡到了五六天,忽然手腳縮成一團,不知道實情的人以為是驚嚇引起的,哪裡知道是陽明經絡受到了邪毒的煎熬炙烤,而經絡不能輸送血液滋潤,所以才這樣。這種情況叫做「一把縛」,需要服用羚羊散來治療。
白玉羚羊一兩霜,木通紫草生地黃,芍藥殭蠶全蠍桔,橘紅甘草荊芥防,按法服來隨妥貼,誤看驚治即多傷。此痘多起於四五六朝則為是,若起於兩三朝則為驚縮,若起於八九朝則作寒戰,治之可也,羚羊角必取其銳尖處用之。
白話文:
白玉羚羊角霜一錢,木通、紫草、生地黃、芍藥、殭蠶、全蠍、橘紅、甘草、荊芥、防風等藥,按照藥方服用了治療效果會很好;如果說是看錯了,突然用藥,就會病情加重。這些膿皰多數起於四、五、六天,那就是痘瘡;如果是起於兩三天,那就是驚風引起的抽搐;如果起於八、九天,那就會引起惡寒。治療的方法是可行的,羚羊角一定要選擇最尖端的部分來使用。
〔陽毒〕七日前陽毒者,凡瘡也,以兒未出痘之先,或生疥瘡,有形窠而成膿,因而發熱出痘者。或凡瘡未痊,因而出痘者。或凡瘡方結成瘢,因而出痘者。蓋凡瘡未痊,及初結瘢處,肉分必虛,毒趨虛處而出,故陽瘡陽毒,雜為一黨,氣血俱盛,則易成漿,氣血衰弱,則枯燥乾紅,與諸瘡俱不成漿,治法與頂陷同。
白話文:
〔陽毒〕七天前的陽毒,是指所有膿瘡。像是孩童在出天花之前,或身上生出疥瘡,有形的膿包形成並化膿,因而發燒出天花的。或是所有膿瘡還沒痊癒,因而長出天花的。或是所有膿瘡剛形成結痂,因而長出天花的。通常膿瘡沒痊癒,以及剛開始結痂的地方,肌肉一定虛弱,毒氣趨向虛弱的地方而發作,所以陽瘡(膿瘡)和陽毒(天花)屬於同一種,氣血旺盛,就容易化膿,氣血衰弱,則會乾燥發紅,和所有膿瘡一樣都沒有膿汁,治療方法與頂陷瘡(天花瘡頂端凹陷)相同。
起發最忌泄瀉,故特著之,其他證候如發熱、痛癢、腹脹、煩躁、譫妄等,各有本門,宜就彼中查之,茲不贅敘。
白話文:
在預防麻疹的治療中,最忌諱腹瀉,因此特別加以著重說明。其他的證候,如發熱、痛癢、腹脹、煩躁、譫妄等,各有其專門的論述,應到相關的章節中查閱,在此不作贅述。
〔起發吉凶〕痘瘡放標以後,漸漸起脹,先出者先起,後出者後起,微紅光澤,根窠明潤,面目漸腫,能食無雜證者吉。大抵痘脹一分,則毒出一分,至六七日不盡脹,又黑色者死。鼻有涕,口有涎,眼有淚者,可治,俱無者,大凶。凡痘子已出,自放標之日算起,如當起發,不應有漿先有戴漿者。
白話文:
痘瘡在出標後,會逐漸腫脹。先出的痘瘡先腫脹,後出的痘瘡後腫脹。痘瘡呈現微紅的光澤,根部清晰,臉部逐漸腫脹,能正常飲食且沒有其他併發症狀的,屬於吉兆。一般來說,痘瘡腫脹一分,毒氣就排出一分。如果到六七天還沒有完全腫脹,痘瘡呈現黑色,則患者可能死亡。如果患者有鼻涕、口水、眼淚,則可治癒。如果都沒有這些症狀,則屬於大凶之兆。痘瘡已經發出後,從出標那天算起,如果到了應該腫脹的時間,不應該先有膿液,後有膿痂。
如當作漿,不應收靨便有干收者。此皆惡候,治之無功。口唇者,脾之外候,人以脾胃為本,不宜受傷,如初發熱,唇焦裂者,此毒發於脾,便宜用瀉黃散解之,不知早治,痘子之出,叢集於唇,及至起發之初,諸痘尚未試漿,此痘已熟,內帶黃漿者,此惡候也,待諸痘成漿,此瘡已靨,唇皮搗脫,漸變嘔食嗆水,昏睡而死矣。
白話文:
就像變成膿汁一樣,不應該收縮潰口,卻出現乾癟收縮的情況。這些都是不好的跡象,治療起來沒有效果。口脣是脾臟的外在表現,人以脾胃為根本,不適合受傷。比如剛開始發熱,嘴脣焦裂的人,這是毒素發於脾,應該用瀉黃散來治療。如果不早點治療,痘痘出現後,就會聚集在嘴脣上。直到痘痘剛剛開始發作時,其他痘痘還沒有變成膿汁,這個痘痘已經熟了,裡面有黃膿。這是不好的跡象。等到其他的痘痘變成膿汁時,這個瘡口已經收縮了,嘴脣的皮膚破裂脫落,逐漸變成嘔吐食物、嗆水,昏睡而死。
大抵起發之初,瘡頭便戴白漿者,不分何處,並非佳兆,不特口唇為然,蓋痘瘡初出一點血,血化為水,水化為膿,膿成而毒解,此自然之序也。若初出之時半是水疱,或才起發,便有帶漿者,或未成膿,即干收者,火性躁急,失其自然之序,不應至而至,所謂早發還先萎也,此毒火所為,倏忽之間,焰息氣盡而死矣。
白話文:
大致上,痘瘡剛開始發作的時候,如果瘡口上有白色的膿液,無論在什麼部位,都不是好的徵兆,不僅是指口脣。因為痘瘡一開始只是一個小血點,然後血變成水,水變成膿,膿形成後毒素就解除了,這是自然的規律。如果剛開始發作的時候就是水泡,或者剛發作就已經有膿液了,或者還沒變成膿就已經乾枯了,這都是火氣太旺,失去了自然規律,不該發生的事情發生了,這就是所謂的早發還先萎。這是毒火造成的,很快就會像火焰熄滅,元氣耗盡而死亡。
痘瘡最要以漸起發,磊落紅活,如一發都起,無復顆粒,模糊串連,不紅活,帶灰白色,面上浮腫如錫餅形,此惡候也,其人能食,大小便如常,無它證候者吉,若食頓減,或原不能食者凶。凡起發之時,痘瘡稠密,又見陷伏、煩躁、狂叫之證,或口中出臭氣者,此毒火熏煎,肺爛胃敗之氣也。或不飲食失聲者,此咽喉腫爛也。
白話文:
痘瘡最重要的是要逐漸的發起,紅潤鮮活,若是痘瘡全都一起出現,沒有明顯的痘粒,模糊連在一起,不紅潤鮮活,呈現灰白色,臉上浮腫像錫餅一樣,這就是不好的徵兆。病人還能吃飯,大小便都正常,沒有其他症狀的,是吉利的徵兆。若突然食慾減退,或者原本就不能吃東西的,是凶兆。在痘瘡發起的時候,痘瘡非常的密集,並且出現了痘瘡凹陷、煩躁、狂叫的症狀,或口中有臭氣的,這是毒火燻灼,肺臟和胃敗壞的徵兆。或者是不吃不喝,失聲的情況,這是咽喉腫爛的徵兆。
寒戰咬牙者,邪傳腎也。或悶亂者,神已喪也。或體寒者,陽脫也。或嘔或瀉者,腸胃俱敗也。經云:五臟氣絕於內者利不止,六腑氣絕於外者手足厥。凡見以上諸證者,皆不可治。
白話文:
牙關緊閉、寒戰不止的,是邪氣傳到了腎臟。精神煩悶、意識不清的,是神魂已經喪失。全身冰冷的,是陽氣已經耗盡。嘔吐或腹瀉的,是腸胃都已經敗壞了。經典中說:五臟的元氣在體內斷絕了,就會腹瀉不止;六腑的元氣在體外斷絕了,就會手腳冰涼。凡是出現以上症狀的,都無法治療。