《証治準繩‧幼科》~ 集之一·初生門 (13)
集之一·初生門 (13)
1. 吐不止
〔錢〕初生下吐,因穢惡下咽故也,用木瓜丸主之。凡初生,急須拭淨口中,否則啼聲一發,穢物嚥下,致生諸病。〔田〕月里生嘔,先用硃砂丸下之,如利後,用朱沉煎墜其邪氣,使穢物自下而不嘔也。
〔錢〕,木瓜丸
白話文:
錢:初生兒向下吐奶,是因為污穢之物吞嚥下去引起的,用木瓜丸為主藥治療。凡是初生兒,急需擦拭乾淨口中的污穢,否則哭聲一起,污穢之物嚥下去,就會產生各種疾病。
田:產後嘔吐,先用硃砂丸下瀉,如果下瀉後,用朱沉煎湯來沉墜邪氣,使污穢之物自然從下排出,而不嘔吐。
木瓜,麝香,膩粉,木香,檳榔(各等分)
上同研細末,麵糊、丸如小黃米大。每服一二丸,甘草水下,無時。
白話文:
木瓜、麝香、膩粉、木香、檳榔(各取等分)
〔薛〕芽兒初生之患,多因乳母不慎七情,不節厚味,傳兒為病,當審其因以調治其母,前所用之藥,恐臟腑脆嫩,不能勝受,用者審之。
《聖惠》藿香散,治兒生,至半月,嘔逆不止。
白話文:
(薛氏說)嬰兒初出生時的疾病,大多是因乳母不注意自己的情緒,不節制飲食,傳給小孩而生病,應先審視其原因以調理乳母的體質。之前用過的藥,恐怕嬰兒的臟腑嬌嫩,不能承受,使用時要慎重考慮。
藿香,紫菀(洗去苗土,各一分),甘草(炙赤,半兩),麥門冬(三分,去心,焙),桂心(半分)
上為散。每服一錢,水一盞,煎五分,去滓,溫,綿點滴口中。
白話文:
藿香、紫菀(洗去根部泥土,各取一分)、甘草(炒至赤黃色,半兩)、麥門冬(三分,去除內部,烘烤)、桂心(半分)
2. 不小便
小兒初生不尿者,多因在胎時母恣食啖,熱毒之氣,流入胎中,兒飲其血,是以生而臍腹腫脹,如覺臍四旁有青黑氣色及口撮,即不可救也,如未有青黑色不飲乳者,宜服蔥乳湯。
蔥乳湯
白話文:
新生兒出生後不排尿,多是孕婦在懷孕期間飲食不當,熱毒之氣通過胎盤進入胎兒體內,胎兒喝了這些有毒的血液,所以生下來後臍帶和腹部腫脹,如果發現臍帶周圍有青黑色,嘴脣緊閉,那將難以治癒。如果沒有青黑色,也不喝奶,那麼可以服用蔥乳湯治療。
蔥白三四寸,四破之。以乳汁半盞煎灌。一方,蔥生用,搗爛,人乳拌,入兒口內,再與乳吮,嚥下即通。
白話文:
取3-4寸長的蔥白,把它撕成四瓣。用半碗乳汁煮沸後,灌入兒子的口中。另一種方法是,取一根生蔥,搗成泥狀,然後拌入人乳,讓兒子含在口中,再讓他吸吮乳汁。當兒子把乳汁嚥下後,阻塞的氣道就會通暢了。
豆豉膏
黑豆(一勺),田螺(十九個),蔥(一大把)
上搗爛。芭蕉汁調,貼臍下。
白話文:
黑豆(一湯匙),田螺(十九個),蔥(一大把)
全部搗爛,用芭蕉汁調勻,敷在肚臍下方。
按:觀丹溪治鄭廉使之子患淋病,乃因父服下部熱藥,遺毒在胎,留於子之命門而然,以紫雪和黃柏末為丸投之,下如黍如粟者碗許而安,則初生不尿症,其當審因而處治,不言可知也。
白話文:
根據:觀察丹溪治癒鄭廉使之子的尿路疾病,是源於父親服用溫熱性質的藥物,遺毒遺留到胎中,傳遞給兒子的生命閘口而發病,用紫雪和黃柏研磨混合後製成的藥丸給他服用,排出的藥渣像黍粒或粟粒一樣多達一碗,隨後病情得到好轉,那麼初生兒的排尿問題,應該仔細地辨證論治,不說也知道該如何治療。
3. 不大便
俗名鎖肚,由胎中受熱,熱毒壅盛,結於肛門,閉而不通,無復滋潤,所以如此。至若第三日不通,急令婦人以溫水漱口,吸咂兒前後心、並臍下、手足心、共七處,凡四五次,仍以輕粉半錢,蜜少許,溫水化開,時時將少許服之,以通為度。如更不通,即是肛門內合,當以物透而通之,金簪為上,玉簪次之,須刺入二寸許,以蘇合香丸納入孔中,糞出為快。若肚腹膨脹,不能乳食,作呻吟聲,至於一七,難可望其生也。
白話文:
俗稱鎖肚。在胎兒時期因為受到熱毒侵襲,導致熱毒積聚在肛門,閉塞不通,沒有滋潤。如果到了第三天還不通,要趕緊讓婦女用溫水漱口,然後用嘴吸吮孩子的胸口、肚臍下、手心和腳心,一共七個地方,重複四五次。另外,用半錢的輕粉和少許蜂蜜,混合溫水化開,時不時給孩子喝一點,直到通暢為止。如果還是不通,那就是肛門內部閉合了,這時應該用東西捅開,金簪最好,玉簪次之,必須刺入大約二寸深,然後將蘇合香丸塞入孔中,糞便排出後就會舒服了。如果肚子脹大,無法吃奶,發出呻吟聲,到了七天,就很難保住孩子的性命了。
田氏治法,先用硬蔥針紝肛門,如大便不下,後用牛黃散(方見喘)送硃砂丸,一時自見。
白話文:
田氏治療便祕的方法,先用硬蔥針刺激肛門,如果大便還是沒有通暢,接著用牛黃散(牛黃散的配方請參閱「喘」的治療方法)送下硃砂丸,便祕就會立刻解除。