王肯堂

《証治準繩‧幼科》~ 集之三·心臟部一 (43)

回本書目錄

集之三·心臟部一 (43)

1. 丹入腹

馬齒莧汁飲之,以滓敷之。又用生麻油塗之。又濃煮大豆汁塗之。

白話文:

用馬齒莧搗碎取汁喝,並用渣敷在患處。也可以用生麻油塗抹患處。或者,濃煮大豆汁塗抹患處。

《嬰孺方》主丹入腹,及下至卵者不治方

麻黃(炒),升麻(各三分),硝石(四分)

上為末。以井花水服方寸匕,日三服。一方,加大黃半分。

《劉氏家傳》治走馬胎赤腫,走入心腹則不救方

槐葉(一握),生栝蔞(去皮,同槐葉擂),赤白豆末(各三分)

白話文:

生槐葉(一把),生栝蔞(去皮,與槐葉一起擂搗),赤小豆粉和白扁豆粉(各三分)

上和塗患處,其效如神。

2. 丹痛

搗竹萹汁,及一升,作一服,只一二服效。

3. 丹癢

韭菜,入些鹽與香油,以手摩熱,于丹上揩之,立愈。

白話文:

搗碎韭菜,加入少許鹽和香油,用手搓熱,然後在患處塗抹,立馬痊癒。

4. 傳丹雜方

治一切丹瘤。以土硝為末,薑汁、醋調塗,日三四上。(土硝即蜣螂土囊,蠐螬窠也),蓖麻子五個,去殼細研,入白麵一錢,水調,微微塗之,甚妙。冷水杵茨菰葉莖,雞翎掃,腫便消。研護火草汁塗。研五葉草汁塗。水調大黃末塗。水研梔子仁塗。水調黃芩末塗。水研蒴藋汁塗。

白話文:

  1. 治療各種丹瘤。將硝石研成粉末,用薑汁和醋調和塗抹,每天三四次。(硝石是指蜣螂的土巢,蠐螬的窩。)

  2. 蓖麻子五粒,去殼細研,加入白麵一錢,用冷水調和,輕輕地塗抹,效果很好。

  3. 冷水把茨菰葉莖搗碎,用雞毛掃掃,腫脹就會消除。

  4. 將護火草研磨成汁塗抹。

  5. 將五葉草研磨成汁塗抹。

  6. 用水調和黃芩末塗抹。

  7. 用水研磨梔子仁塗抹。

  8. 用水調和蒴藋的汁液塗抹。

臘脂調屋塵塗。油調樺皮末塗。唾調粟米粉塗。水研糯米汁塗。水煮白礬末塗。醋調紅藍花塗。煮白芷根葉塗。杵鯉魚令爛,塗。蜜和乾薑末塗。水調地龍糞塗。杵大麻子汁塗。燒粉家洗甕水塗。水調韭畦中土塗。雞清調榆根白皮塗。不犯水羊脂,炙塗,以白粉敷之。研胡荽汁塗。

白話文:

  1. 將蠟燭燒融的蠟汁混合屋塵塗抹。

  2. 將油脂混合樺樹皮末塗抹。

  3. 將唾液混合粟米粉塗抹。

  4. 將水磨糯米汁塗抹。

  5. 將水煮白礬末塗抹。

  6. 將醋混合紅藍花塗抹。

  7. 將白芷的根和葉煮沸後塗抹。

  8. 將鯉魚搗碎至爛,然後塗抹。

  9. 將蜂蜜和乾薑末混合塗抹。

  10. 將水混合地龍糞塗抹。

  11. 將大麻籽搗碎取汁塗抹。

  12. 將燒酒家洗甕的水塗抹。

  13. 將水混合韭畦中的泥土塗抹。

  14. 將雞蛋清和榆樹根白皮混合塗抹。

  15. 在不加水的羊脂上炙烤,然後塗抹,再以白粉敷蓋。

  16. 將胡荽搗碎取汁塗抹。

醋磨訶子塗。杵鬼目汁塗。杵荏子汁塗。研醬取汁塗。研地黃汁塗。研豆葉汁塗。研海藻汁塗。油、調豉末塗。水調青黛塗。水研地龍塗。水煮粟米塗。酒煮石楠塗。水調雞糞塗。杵梧桐皮塗。苦汁塗。(並服)搗蒜塗。(治五色丹尤妙。)

白話文:

將醋和訶子研磨後塗抹。

將杵鬼目搗爛後,取其汁液塗抹。

將荏子搗爛後,取其汁液塗抹。

將醬研磨後,取其汁液塗抹。

將地黃研磨後,取其汁液塗抹。

將豆葉研磨後,取其汁液塗抹。

將海藻研磨後,取其汁液塗抹。

將油和豉末調和後塗抹。

將青黛用水分調和後塗抹。

將地龍用水研磨後塗抹。

將粟米用水煮熟後塗抹。

將石楠用酒煮熟後塗抹。

將雞糞用水調和後塗抹。

將梧桐皮搗爛後塗抹。

將苦汁塗抹。(同時服用)

將蒜搗爛後塗抹。(治療五色丹尤其有效)

《千金方》言:凡方中用雞子者,皆取先破者用之,它皆無力。又言:凡天下極冷,無過藻菜,但有患熱腫毒丹等,取渠中藻菜,細切熟搗,敷丹上,厚三分,干即易之。予謂不可以此塗,若毒在表,猶可措手,若抑之,則外不得泄,勢必入里,必先服托裡藥,方可施此。

白話文:

《千金方》中說到:藥方中寫有雞蛋,都要用先破殼的雞蛋,其他都不靈驗。又說:凡天下最冷的,沒有比藻類更冷的,凡患有熱性腫毒丹などを、もうがの中にある藻類を細かく刻んで、熟してつき、丹の上に厚さ3分程に塗る。乾いたら取り換える。私は、これではいけないと思う。毒が表皮にあるならまだ手は打てるが、抑えつけると、外に排泄できず、勢い、內臓に入ってしまう。必ずまず託裡薬を服用してから、この方法を施せばよい。