陳守真

《兒科萃精》~ 卷七 (1)

回本書目錄

卷七 (1)

1. 喘證門

2. 喘解

《經》曰:犯賊風虛邪者陽受之,陽受則入六腑。入六腑則身熱不得臥,上為喘呼。又曰:諸氣膹郁,皆屬於肺。喘者即肺之膹郁也。凡呼吸氣出急促者,謂之喘急,外候抬肩欠肚。若更喉中有聲響者,謂之哮吼。然致病之原不一。如氣粗胸滿,痰稠便硬,而喘者,此實熱也。

氣之息微,不能續息而喘者,此虛邪也。

因風寒鬱閉而喘者。因痰飲壅逆而喘者。此外,更有馬脾風一證,最為危急。辨別之內,毫釐千里,因作喘解。

白話文:

《黃帝內經》說:受到外來的風邪、虛邪侵犯,陽氣會受到影響,陽氣受影響就會進入六腑。進入六腑就會導致身體發熱、無法安睡,向上侵犯就會造成呼吸急促。又說:各種氣機鬱滯不暢,都歸屬於肺。喘就是肺氣鬱滯不暢的表現。凡是呼吸時氣息呼出急促的,稱為喘急,外在表現是聳肩、肚子凹陷。如果喉嚨還有聲音響動,就稱為哮吼。然而導致喘的原因有很多種。像是呼吸粗重、胸悶、痰液濃稠、大便乾硬,而產生喘的,這是屬於實熱。

呼吸微弱,氣息難以接續而導致喘的,這是屬於虛證。

因為風寒鬱積閉塞而導致喘的。因為痰飲壅阻逆行而導致喘的。此外,還有一種馬脾風的症狀,最為危險緊急。辨別其中的差異,可能毫釐之差,結果卻差之千里,因此撰寫這篇喘解。

3. 火熱喘急

小兒因火邪刑金,作喘有聲者,外候口乾舌燥,渴甚,面赤唇紅。審其脈證,屬肺熱者,古法主涼膈散(如黃芩、大黃、連翹、芒硝、生甘草、梔子、薄荷,引用竹葉、生蜜)。

〔真按〕此方芒硝、薄荷可不用。

屬胃熱者,古法主涼膈白虎湯(如生大黃、朴硝、生甘草、連翹、梔子、生黃芩、薄荷葉、生石膏、生知母,引用粳米)。

〔真按〕此方大黃、朴硝、薄荷三味可不用。

心火刑金者,古法主導赤散(如生地、木通、生甘草,引用燈芯、竹葉)。

〔真按〕如繫心火過旺,可加黃連、滑石二味。

腎虛火來爍金者,古法主知柏地黃湯(如干生地黃、山茱萸肉、炒山藥、炒知母、鹽炒黃柏、牡丹皮、澤瀉、茯苓等味)。

〔真按〕此方甚佳,但分量不必過重,黃柏一味,尤宜少用為妥。

白話文:

小孩子因為體內火邪侵犯肺部,導致呼吸急促有聲音,外觀看起來口乾舌燥,非常口渴,臉色發紅,嘴唇也紅。仔細診斷,如果脈象和症狀屬於肺熱引起的,古代常用的治療方法是使用涼膈散(藥材包含黃芩、大黃、連翹、芒硝、生甘草、梔子、薄荷,可搭配竹葉和生蜂蜜一起服用)。

(註解:這個方子裡的芒硝和薄荷可以不用。)

如果是胃熱引起的,古代常用的治療方法是使用涼膈白虎湯(藥材包含生大黃、朴硝、生甘草、連翹、梔子、生黃芩、薄荷葉、生石膏、生知母,可搭配粳米一起服用)。

(註解:這個方子裡的大黃、朴硝和薄荷三味藥可以不用。)

如果是心火侵犯肺部引起的,古代常用的治療方法是使用導赤散(藥材包含生地、木通、生甘草,可搭配燈芯和竹葉一起服用)。

(註解:如果屬於心火過旺,可以加入黃連和滑石這兩味藥。)

如果是腎虛導致虛火上炎侵犯肺部引起的,古代常用的治療方法是使用知柏地黃湯(藥材包含生地黃、山茱萸肉、炒山藥、炒知母、鹽炒黃柏、牡丹皮、澤瀉、茯苓等藥材)。

(註解:這個方子很好,但是用量不必太重,特別是黃柏這味藥,更應該少量使用比較恰當。)