王肯堂

《証治準繩‧女科》~ 卷之二 (64)

回本書目錄

卷之二 (64)

1. 腰腳疼痛

上為細末,入麝香拌勻,每服二錢,生薑豆淋酒調下,空心食前,日二服。

敗龜散,治婦人風毒流注,腰腳疼痛,行步艱難。

敗龜(酥炙),虎脛骨(酥炙,各二兩),白殭蠶(炒),薏苡仁,當歸(去蘆),杜仲(銼,炒去絲,各一兩),地龍(炒去土),桂心,乳香(另研,各二錢半),沒藥(半兩,另研),

上為細末,每服二錢,食前溫薄荷酒調下。

骨碎補散,治婦人血風氣攻,腰腳疼痛腹脅拘急,並宜服之。

骨碎補(炒),萆薢(酒浸),牛膝(酒浸),桃仁(麩炒),海桐皮,當歸(去蘆),桂心,檳榔(各一兩),赤芍藥,附子(炮,去皮臍),川芎(各七錢半),枳殼(半兩,去穰麩炒),

上為㕮咀,每服五錢,水一大盞半,生薑三片,棗一枚,煎至一大盞,去滓溫服。

附子散,治婦人腰腳積年疼痛不瘥。

附子(炮,去皮臍),桂心,沒藥(另研),威靈仙,乾漆(炒去煙),牛膝(酒浸,各一兩),

上為細末,每服二錢,溫酒調下,食前,日進二服。

養腎散,治腎經虛弱,風寒所侵,以致腰腳疼痛,不能步履。

蒼朮(一兩),乾蠍(三錢),天麻,草烏頭(炮,去皮尖),黑附子(炮,去皮臍,各二錢),

上為末,每服一錢,酒調服,麻痹少時隨愈。孕婦勿服。此治風寒傷腎,膀胱虛寒之良藥,用之得宜,殊有神效。

白話文:

[腰腳疼痛]

將藥材磨成細末,加入麝香攪拌均勻,每次服用二錢,用生薑豆淋酒調和後服用,在空腹、吃飯前服用,一天服用兩次。

敗龜散,治療婦女風毒侵襲,導致腰腳疼痛,行走困難。

藥材:酥油炙烤過的敗龜、酥油炙烤過的虎脛骨各二兩,炒過的白殭蠶、薏苡仁、去除蘆頭的當歸、切碎炒過並去除絲的杜仲各一兩,炒過並去除泥土的地龍、桂心、另外研磨的乳香各二錢半,另外研磨的沒藥半兩。

將藥材磨成細末,每次服用二錢,在吃飯前用溫熱的薄荷酒調和後服用。

骨碎補散,治療婦女血風侵襲,導致腰腳疼痛、腹部及脅肋拘急,此方適合服用。

藥材:炒過的骨碎補、酒浸過的萆薢、酒浸過的牛膝、麩皮炒過的桃仁、海桐皮、去除蘆頭的當歸、桂心、檳榔各一兩,赤芍藥、炮製過並去除皮臍的附子、川芎各七錢半,去除瓤並用麩皮炒過的枳殼半兩。

將藥材稍微搗碎,每次服用五錢,用水一大碗半,加入生薑三片、紅棗一枚,煎煮至剩下一大碗,去除藥渣後溫服。

附子散,治療婦女腰腳多年疼痛無法痊癒。

藥材:炮製過並去除皮臍的附子、桂心、另外研磨的沒藥、威靈仙、炒過並去除煙的乾漆、酒浸過的牛膝各一兩。

將藥材磨成細末,每次服用二錢,用溫酒調和後服用,在吃飯前服用,一天服用兩次。

養腎散,治療腎經虛弱,風寒侵襲,導致腰腳疼痛,無法行走。

藥材:蒼朮一兩,乾蠍三錢,天麻、炮製過並去除皮尖的草烏頭、炮製過並去除皮臍的黑附子各二錢。

將藥材磨成粉末,每次服用一錢,用酒調和後服用,麻木一小段時間後就會好轉。孕婦不可服用。此方是治療風寒傷害腎臟、膀胱虛寒的良藥,使用得當,效果顯著。