沈又彭

《沈氏女科輯要》~ 卷下 (3)

回本書目錄

卷下 (3)

1. 第九節·發狂譫語

惡露不來者是血瘀,宜無極丸;惡露仍通者是痰迷,宜六神湯:半夏曲一錢,橘紅一錢,膽星一錢,石菖蒲一錢,茯神一錢,旋覆花一錢,水煎濾清服。

沈堯封曰:一成衣婦,產後半月餘,發狂打罵不休,其夫鎖之磨上。余付無極丸六錢,分兩服,酒下。服畢即愈,越四五日復發,又與六服,後不復發。

堯封又曰:丁姓婦產後神昏,譫語如狂,惡露仍通,亦不過多。醫者議攻議補不一。金尚陶前輩後至,診畢曰:待我用一平淡方吃下去看。用杜橘紅、石菖蒲等六味。一劑神氣清,四劑霍然。此方想是屢驗,故當此危證,絕不矜持。歸語舍弟賡虞,答曰:此名六神湯。余未考其所自。

堯封又曰:甲戌孟春,錢香樹先生如君,產後微熱痞悶,時時譫語,惡露不斷。余用理血藥不應,改用六神湯四劑,病去如失。

白話文:

產後惡露如果沒有排出,是血瘀造成的,適合服用無極丸;如果惡露仍然排出,則是痰迷心竅引起的,適合服用六神湯:半夏曲一錢、橘紅一錢、膽星一錢、石菖蒲一錢、茯神一錢、旋覆花一錢,用水煎煮後濾清服用。

沈堯封說:有個婦女,生產完半個多月,開始發狂打人罵人,她的丈夫把她鎖在磨坊裡。我給她開了六錢的無極丸,分兩次用酒送服。服藥後立刻就好了,過了四五天又發作,再給她服用六帖,之後就沒再發作。

沈堯封又說:有個姓丁的婦女,產後神智不清,胡言亂語像發狂一樣,惡露仍然排出,但量不多。醫生們對於要用攻伐還是補養的方法意見不一。金尚陶前輩後來到了,診斷後說:等我用一個平淡的藥方試試看。他用了杜橘紅、石菖蒲等六味藥。服用一劑後神智就清醒了,服用四劑後就完全康復了。這個藥方應該是屢試不爽,所以面對這種危急的病症,他毫不保留地使用。我回去告訴我的弟弟沈賡虞,他回答說:這叫六神湯。我還沒有考證過這個藥方的出處。

沈堯封又說:甲戌年春天,錢香樹先生的夫人,產後感到微微發熱、胸悶,時常胡言亂語,惡露不斷。我用了活血化瘀的藥沒有效果,改用六神湯四劑,病就完全好了。

2. 第十節·不能語

武叔卿曰:熱痰迷心使然。

膽星(一錢),橘紅(一錢),半夏(一錢五分),石菖蒲(一錢),鬱金(一錢)

水煎,入竹瀝一調羹,生薑汁三小茶匙服。

沈堯封曰:神昏不語,有虛有實,當參旁證及脈。

白話文:

武叔卿說:這是因為熱痰蒙蔽心竅所導致的。

用膽星(一錢)、橘紅(一錢)、半夏(一錢五分)、石菖蒲(一錢)、鬱金(一錢)這些藥材,加水煎煮,再加入一湯匙的竹瀝、三小茶匙的生薑汁一起服用。

沈堯封說:神智昏迷而不能說話,有虛證和實證之分,應該參考其他症狀和脈象來判斷。

3. 第十一節·聲啞

此屬腎虛。補腎之中,宜兼溫通。

元生地(四錢),茯苓(二錢),山藥(一錢五分炒),歸身(二錢),肉桂(五分),遠志肉(五分炒),水煎服。

白話文:

這是因為腎虛導致的聲音沙啞。在補腎的同時,應該兼顧溫陽通絡。

藥方如下: 生地黃(12克),茯苓(6克),炒過的淮山藥(4.5克),當歸身(6克),肉桂(1.5克),炒過的遠志肉(1.5克),用水煎煮後服用。

4. 第十二節·呃逆

虛脫惡候,人參送黑錫丹,十全一二。

徐藹輝曰:姜用川採萃一冊,載黑鉛乃水之精,入北方壬癸。凡遇陰火沖逆,真陽暴脫,氣喘痰鳴之急證,同桂、附回陽等藥用之,立見奇功。即經云重劑是也。

又曰:姜又載何惟丹先生呃逆治驗方云:傷寒呃逆,聲聞數家者,用刀豆子數粒,瓦上煅存性為末,白湯調下二錢,立止。又《本草綱目》云:病後呃逆,刀豆連殼燒服。姜云:此方宜入旋覆代赭石湯。

白話文:

虛脫病危險的時候,可以用人參搭配黑錫丹,或者用十全大補湯加減一下來治療。

徐藹輝說:姜用川採萃的書中記載,黑鉛是水的精華,屬於北方壬癸的方位。凡是遇到陰火上衝,導致真陽暴脫,出現氣喘、痰多等緊急症狀時,和桂枝、附子等回陽的藥一起使用,就能立即見效。這就是經典所說的「重劑」。

另外,姜用川還記載了何惟丹先生治療呃逆的驗方,說:傷寒引起的呃逆,聲音大到隔好幾戶人家都聽得見的,可以用刀豆子幾粒,在瓦片上煅燒到留下藥性,磨成粉末,用白開水調服二錢,馬上就能止住呃逆。另外,《本草綱目》也說:病後呃逆,可以把刀豆連著殼燒了服用。姜用川認為:這個方子應該加入旋覆代赭石湯一起使用。