《沈氏女科輯要》~ 卷上 (9)
卷上 (9)
1. 第十四節·初娠似勞
沈堯封曰:錢彬安室人,內熱咳嗆涎痰,夜不能臥,脈細且數,呼吸七至,邀余診視。問及經事,答言向來不準,今過期不至。余因鄰近,素知伊稟怯弱,不敢用藥。就診吳門葉氏,云此百日勞,不治。延本邑浦書亭治療,投逍遙散,不應;更蔞蕤湯,亦不應。曰:病本無藥可治,但不藥必駭病者,可與六味湯,聊復爾爾!因取六味丸料二十分之一煎服,一劑咳減,二劑熱退,四劑霍然。惟腹中覺有塊,日大一日,彌月生一女,母女俱安。
越十餘年,女嫁母故。後以此法治懷妊咳嗆涎疾,或內熱或不內熱,或脈數或脈不數,五月以內者俱效,五月以外者,有效有不效。
王孟英按:亦有勞損似娠者,蓋凡事皆有兩面也。
白話文:
沈堯封說:有個叫錢彬的妻子,她身體發熱、咳嗽、有痰,晚上睡不著,脈搏細而且快,呼吸很快,每分鐘七次,請我去看診。我問她月經的情況,她回答說向來就不準,現在已經過期沒來了。因為我家離她很近,也知道她體質虛弱,所以不敢開藥。她就去找吳門的葉醫師看診,葉醫師說這是百日勞,治不好。後來又請本地的浦書亭醫師治療,浦醫師給她開逍遙散,沒效;又換開蔞蕤湯,也沒效。浦醫師說:這種病本來就沒有藥可以治,但是不給藥又會讓病人害怕,可以試試六味湯,勉強應付一下吧!於是就拿六味丸的藥材,用二十分之一的量來煎服,一劑下去咳嗽就減輕了,兩劑下去發熱就退了,四劑就完全好了。只是覺得肚子裡好像有個東西,一天比一天大,過了一個月就生了一個女兒,母女平安。
過了十幾年,女兒出嫁,母親也過世了。後來我用這個方法來治療懷孕期間咳嗽、有痰的病,不管有沒有發熱,脈搏快不快,只要是懷孕五個月以內的都有效,超過五個月的,有時有效,有時沒效。
王孟英評論說:也有勞損看起來像懷孕的狀況,這說明任何事情都有正反兩面。
2. 第十五節·喘
丹溪曰:因火動胎,逆上作喘急者,用條芩、香附為末,水調服。
呂滄洲曰:有婦胎死腹中,病喘不得臥,醫以風藥治肺。診其脈:氣口盛人迎一倍,左關弦勁而疾,兩尺俱短而離經。因曰:病蓋得之毒藥動血,以致胎死不下,奔迫而上衝,非外感也。大劑芎歸湯,加催生藥服之,下死胎。其夫曰:病妾有娠,室人見嫉,故藥去之,眾所不知也。
沈堯封曰:外感作喘,仍照男子治。故不錄。他病仿此。
王海藏《醫壘元戌》曰:胎前病唯當順氣。若外感四氣,內傷七情,以成他病,治法與男子同,當於各證類中求之,惟動胎之藥,切不可犯。
白話文:
朱丹溪說:因為火氣擾動胎兒,氣逆上衝導致喘急的,用黃芩、香附磨成粉末,用水調服。
呂滄洲說:有婦人胎兒死在腹中,導致喘氣嚴重無法躺臥,醫生用治療肺部風邪的藥物治療。診斷她的脈象:氣口的脈搏比人迎脈強盛一倍,左關脈弦硬而急促,兩尺脈都短而偏離正常經脈。因此說:這個病大概是由於毒藥擾動血液,導致胎兒死亡卻沒有排出,(死胎)往上衝迫,不是外感引起的。用大量芎歸湯,加上催生藥服用,排出死胎。她的丈夫說:我妻子懷孕時,家裡的人嫉妒她,所以用藥害她流產,這件事大家都不知道。
沈堯封說:外感引起的喘,還是按照治療男子的方法治療,所以不記錄。其他疾病也可以仿照這樣處理。
王海藏在《醫壘元戌》中說:懷孕期間的疾病,只需要順氣即可。如果是外感風寒暑濕燥火,或者內傷喜怒憂思悲恐驚等七情,導致其他疾病,治療方法和男子相同,應該在各個病證的分類中尋找治療方法,只有會導致動胎的藥,絕對不可以使用。
3. 第十六節·惡阻
《金匱》曰:婦人得平脈,陰脈小弱,其人渴,不能食,無寒熱,名妊娠。於法六十日當有此證。設有醫治逆者,卻一月加吐下者,則絕之。
沈堯封曰:樓全善云:惡阻謂嘔吐噁心,頭眩,惡食擇食是也。絕之者,謂絕止醫藥,候其自安也。余嘗治一二妊婦嘔吐,愈治愈逆,因思「絕之」之旨,停藥月餘自安。
朱丹溪曰:有妊二月,嘔吐,眩暈,脈之左弦而弱,此惡阻因怒氣所激。肝氣既傷,又挾胎氣上逆,以茯苓半夏湯下抑青丸。
《千金》半夏茯苓湯,治妊娠阻病,心中憒悶,空煩吐逆,惡聞食氣,頭眩,體重,四肢百節疼煩沉重,多臥少起,惡寒,汗出,疲極,黃瘦。
半夏,生薑(各三十銖),乾地黃,茯苓(各十八銖),橘皮,旋覆花,細辛,人參,芍藥,芎藭,桔梗甘草(各十二銖)
上十二味㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服。若病阻,積月日不得治,及服藥冷熱失候,病變客熱煩渴,口生瘡者,去橘皮、細辛,加前胡、知母各十二銖;若變冷下利者,去幹地黃,入桂心十二銖;若食少,胃中虛生熱,大便閉塞,小便亦少者,宜加大黃十八銖,去地黃,加黃芩六銖,余依方服一劑,得下後消息。看氣力冷熱增損,更服一劑湯,便急使茯苓丸,令能食,便強健也。
忌生冷醋滑油膩。
《千金》茯苓丸,服前湯兩劑後,服此即效。
茯苓,人參,桂心(熬),乾薑,半夏,橘皮(各一兩),白朮,葛根,甘草,枳實(各二兩)
上十味,蜜丸梧子大,飲服二十丸,漸加至三十丸,日三次。
徐藹輝曰:《肘後》不用幹薑、半夏、橘皮、白朮、葛根,只用五物。妊娠忌桂,故熬。
王孟英按:胎前、產後,非確有虛寒脈證者,皆勿妄投熱劑,暑月尤宜慎之。
又治妊娠惡阻嘔吐不下食方
青竹茹,橘皮(各十八銖),茯苓,生薑(各一兩),半夏(三十銖)
上五味,水六升,煮取二升半,分三服。
《千金》橘皮湯,治妊娠嘔吐,不下食。
橘皮,竹茹,人參,白朮(各十八銖),生薑(一兩),厚朴(十二銖)
上六味,水七升,煮取二升半,分三服。
沈堯封曰:費姓婦懷妊三月,嘔吐飲食,服橘皮、竹茹、黃芩等藥不效。松郡車渭津用二陳湯加旋覆花、姜皮,水煎,沖生地汁一杯,一劑吐止,四劑全愈。一醫笑曰:古方生地、半夏同用甚少。不知此方即《千金》半夏茯苓湯,除去細辛、桔梗、芎藭、白芍四味。
堯封又曰:嘔吐不外肝、胃兩經病。人身臟腑,本是接壤,懷妊則腹中增了一物,臟腑機栝,為之不靈,水穀之精微,不能上蒸為氣血,凝聚而為痰飲,窒塞胃口,所以食入作嘔,此是胃病;又婦人既娠,則精血養胎,無以攝納肝陽,而肝陽易升,肝之經脈夾胃,肝陽過升,則飲食自不能下胃,此自肝病。
《千金》半夏茯苓湯中用二陳,化痰以通胃也;用旋覆,高者抑之也;用地黃,補陰吸陽也;用人參,生津養胃也。其法可謂詳且盡矣。至若細辛亦能散痰,桔梗亦能理上焦之氣,芎藭亦能宣血中之滯,未免升提;白芍雖能平肝斂陰,仲景法,胸滿者去之,故車氏皆不用。斟酌盡善,四劑獲安,有以也。
王孟英按:發明盡致,精義入神。
沈堯封曰:蔡姓婦惡阻,水藥俱吐。松郡醫用抑青丸,立效。黃連一味為末,粥糊丸麻子大,每服二三十丸。
堯封又曰:肝陽上升,補陰吸陽,原屬治本正理。至肝陽亢甚,滴水吐出,即有滋陰湯藥,亦無所用,不得不用黃連之苦寒,先折其太甚,得水飲通,然後以滋陰藥調之,以收全效。
王孟英按:左金丸亦妙。
沈堯封曰:沈姓婦惡阻,水漿下咽即吐,醫藥雜投不應。身體骨立,精神困倦,自料必死,醫亦束手。一老婦云:急停藥,八十日當愈。後果如其言。停藥者,即《金匱》「絕之」之義也。至八十日當愈一語,豈《金匱》「六十日當有此證」之誤耶?不然,何此言之驗也。
堯封又曰:朱宗承正室,甲戌秋,體倦吐食,診之略見動脈,詢得停經兩月,惡阻證也。述前治法,有效有不效。如或不效,即當停藥,錄半夏茯苓湯方與之,不效,連更數醫。越二旬,復邀余診。前之動脈不見,但覺細軟,嘔惡日夜不止,且吐蛔兩條。余曰:惡阻無礙,吐蛔是重候。
姑安其蛔以觀動靜,用烏梅丸,早晚各二十丸,四日蛔止,嘔亦不作。此治惡阻之變局也,故志之。
白話文:
在[第十六節·妊娠惡阻]這部分中,它主要談論了懷孕初期的妊娠反應,像是噁心、嘔吐、頭暈和選擇性進食的問題。
《金匱》提到,如果女性的脈象平穩,而陰脈微弱,她感到口渴,沒有食慾,但沒有發燒或畏寒的情況,這可能就是懷孕的徵兆。根據常規,這種症狀應該在懷孕約六十天時出現。如果醫生治療方式錯誤,可能會讓病情加重,甚至一個月內出現嘔吐或下痢的情況,那會非常危險。
沈堯封指出,樓全善曾經描述,妊娠惡阻指的是噁心、嘔吐、頭暈以及挑食等症狀。他認為,遇到這種情況,應該停止所有藥物,等待身體自然恢復。他自己曾治療過幾個有嚴重嘔吐反應的孕婦,越是治療,病情反而越糟,後來他領悟到「絕之」的道理,讓她們停止服藥一個多月,病情自然好轉。
朱丹溪則表示,有位懷孕兩個月的女性,有噁心、嘔吐和頭暈的症狀,脈象顯示左邊脈搏弱而弦,這是因為怒氣刺激導致肝氣受損,加上胎兒影響,使得氣血上逆。他開出了茯苓半夏湯和抑青丸來治療。
《千金》中的半夏茯苓湯,適用於懷孕期間的妊娠反應,如心情煩躁、噁心嘔吐、對食物敏感、頭暈、身體沉重、四肢痠痛、多睡少動、怕冷、出汗、疲勞、皮膚黃瘦等症狀。
該藥方包括了半夏、生薑、乾地黃、茯苓、橘皮、旋覆花、細辛、人參、芍藥、芎藭、桔梗和甘草等成分,這些成分需按比例混合,用水煮沸,再分三次服用。如果病情延長,或服藥時冷熱不適,病情發生變化,出現口渴、口腔潰瘍等情況,則需調整藥方,去掉橘皮和細辛,加入前胡和知母。如果出現腹瀉,則要去掉乾地黃,加入桂心。如果食慾不振,胃部虛熱,大便祕結,小便量少,則需加入大黃,去掉地黃,加入黃芩。服藥後,根據自身冷熱狀況調整藥量。
此外,《千金》還有一款茯苓丸,需在服用兩劑湯藥後使用,效果更佳。其成分包括茯苓、人參、桂心、乾薑、半夏、橘皮、白朮、葛根、甘草和枳實等,需製成蜜丸,每次服用20-30粒,每日三次。
徐藹輝指出,《肘後》中並未提及乾薑、半夏、橘皮、白朮和葛根,僅用了五種成分。懷孕期間需避免食用桂皮,因此需烤乾使用。
王孟英則認為,在懷孕和產後,除非確實有虛寒的症狀,否則不要隨意使用熱性藥物,尤其是在夏季,更應小心。
另一個治療妊娠惡阻嘔吐,無法進食的藥方是青竹茹、橘皮、茯苓、生薑和半夏。將這些成分按比例混合,用水煮沸,再分三次服用。
《千金》中的橘皮湯,可用於治療妊娠期嘔吐,無法進食的情況。其成分包括橘皮、竹茹、人參、白朮、生薑和厚朴,需用水煮沸,再分三次服用。
沈堯封提到,有位懷孕三個月的女性,嘔吐嚴重,無法進食,服用橘皮、竹茹和黃芩等藥物無效。後來,松郡的車渭津醫師開出了二陳湯,加入了旋覆花和薑皮,用水煮沸,再沖入一杯生地汁,一劑後嘔吐停止,四劑後完全康復。另一位醫師笑著說,古方中很少同時使用生地和半夏。但他不知道,這個藥方其實就是《千金》中的半夏茯苓湯,只是去掉了細辛、桔梗、芎藭和白芍四種成分。
沈堯封進一步指出,嘔吐主要是肝和胃兩條經絡的問題。人體的臟腑相鄰,懷孕後,腹部多了一個胎兒,使得臟腑的功能受到影響,無法正常吸收營養,導致痰飲凝結,阻塞胃部,從而引發嘔吐,這是胃部的問題;另外,女性懷孕後,精血都用於養胎,無法調節肝臟的陽氣,使得肝陽容易上昇,肝臟的經絡靠近胃部,肝陽過度上昇,就會影響食物的消化,這是肝臟的問題。
《千金》中的半夏茯苓湯,使用了二陳湯的配方,可以化痰通胃;使用了旋覆花,可以抑制氣血上昇;使用了地黃,可以滋陰吸陽;使用了人參,可以生津養胃。這種方法可謂詳細且全面。至於細辛可以散痰,桔梗可以調節上焦的氣血,芎藭可以消除血液中的瘀滯,但這些成分都有提升作用,而白芍可以平肝斂陰,但在《金匱》中,如果胸滿的話,要避免使用,因此車渭津醫師並未使用這些成分。他精心調配,讓患者在四劑後就恢復健康。
王孟英則認為,這種療法非常精妙,能夠深入理解病情。
沈堯封提到,有位蔡姓婦女,患有妊娠惡阻,連喝水都會嘔吐。松郡的醫師開出了抑青丸,立即見效。這種藥丸由黃連磨成粉,加入粥糊製成芝麻大小的丸子,每次服用20-30粒。
沈堯封進一步解釋,肝陽上昇,需要滋陰吸陽,這本來就是治療的根本原則。但如果肝陽過度上昇,連喝水都會嘔吐,即使有滋陰的湯藥,也無法使用,此時只能使用黃連的苦寒特性,先降低肝陽的強度,等到能夠喝水後,再使用滋陰的藥物進行調理,以達到完全康復的效果。
王孟英則認為,使用左金丸也是不錯的選擇。
沈堯封提到,有位沈姓婦女,患有妊娠惡阻,連喝水都會嘔吐,試過各種藥物都無效。她的身體非常消瘦,精神疲憊,自認為必死無疑,醫生也束手無策。後來,一位老婦人告訴她,應該立即停藥,等到80天後就會康復。結果,真的如老婦人所言,病情自然好轉。停藥的原則,就是《金匱》中提到的「絕之」,即停止所有藥物,等待身體自然恢復。至於80天後就會康復的說法,可能是《金匱》中提到的「60天後會有這種症狀」的誤解,否則為什麼這種說法會如此準確呢?
最後,沈堯封提到,朱宗承的妻子在甲戌年的秋天,感到疲倦,嘔吐食物,經過診斷,發現脈象稍微有動脈波動,詢問得知她已經停經兩個月,這就是妊娠惡阻的症狀。他分享了之前的治療經驗,有些有效,有些無效。如果不見效,應該立即停藥。他給她開出了半夏茯苓湯的處方,但無效,她又看了幾位醫生。20天後,她再次請他診斷。之前看到的動脈波動消失了,只剩下細軟的脈象,嘔吐和噁心的症狀日夜不停,而且吐出了兩條蛔蟲。他說,妊娠惡阻並無大礙,但吐出蛔蟲是嚴重的徵兆。他建議先安撫蛔蟲,觀察病情變化,使用烏梅丸,早晚各服用20粒,四天後蛔蟲消失,嘔吐症狀也消失了。這是治療妊娠惡阻的特殊情況,因此他記錄下來。