陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之八 (18)

回本書目錄

卷之八 (18)

1. 坐藥法

《通真論》療婦人子門冷。

白話文:

《通真論》治療婦女子宮寒冷。

蛇床子(四分),吳茱萸(六分),麝香(少許)

上為細末,煉蜜丸如酸棗大。以棉裹內陰中,下惡物為度。

白話文:

  • 蛇牀子 (四分之一)

  • 吳茱萸 (六分之一)

  • 麝香 (少量)

2. 婦人陰挺出下脫方論第十八

夫婦人胞絡傷損,子臟虛冷,氣下衝則令陰挺出,謂之下脫。亦有因產而用力躽氣,而陰下脫者。診其少陰脈浮動,浮為虛,動為悸,故令下脫也。

白話文:

夫婦交合時,胞衣受損,使子宮虛寒,氣血下沖,便會使陰道下垂,稱之為子宮下垂。也有產婦在用力生產時,陰道下垂的。其診斷要點是:少陰脈浮動,浮主虛,動主悸,所以導致子宮下垂。

3. 當歸散

《千金翼》療婦人陰挺下脫。

白話文:

《千金翼》治療婦女子宮脫垂。

當歸(炒),黃芩(各二兩),牡蠣(二兩半),蝟皮(一兩,炙焦),赤芍藥(一兩半)

上為細末,每服二錢,食前,暖酒調下,米飲亦可。

白話文:

當歸(炒過),黃芩(各二兩),牡蠣(二兩半),蝟皮(一兩,烤焦),赤芍藥(一兩半)

又方:當歸(三兩),敗醬(二兩),獨活,白芷,地榆,白礬(各半兩)

上細銼,水一斗,煮取二升,去滓,稍熱洗。

《廣濟方》,治狀同前。

白話文:

另一個方子:當歸(三兩),壞醬油(二兩),獨活、白芷、地榆、白礬(各半兩)

皂角(去皮弦子,炙焦黃),半夏(炒令黃),大黃,北細辛(各一兩),蛇床子(一兩半)

白話文:

皁角(去皮,用銀針挑出種子,炙燒至焦黃)、半夏(炒至發黃)、大黃、北細辛(各一兩)、蛇牀子(一兩半)

上為細末,薄絹袋盛如指長,內陰中,日二易之。

又方:蛇床子(五兩),烏梅(十四枚)

上銼,以水五升,煮取三升,去滓,熱洗,日五次。

又方:川烏,白芨(等分)

上為細末,綿裹一錢,內陰中,令入三寸,腹內熱即止,來辰再用。一方有生椒一兩。

《千金翼》治婦人陰脫,兼療脫肛。

白話文:

将以下药材磨成细粉,装入薄绢袋中,袋子长度如同手指,放入阴道内,每天更换两次。

另一个方子:蛇床子五两,乌梅十四个。

将这些药材切碎,用水五升煎煮至剩下三升,去掉药渣,趁热清洗,每天五次。

还有一个方子:川乌,白芨,等量。

将这些药材磨成细粉,用棉布包裹一钱的药粉,放入阴道内,深入三寸,如果腹部感到热就可以停止,第二天再使用。另一个版本的方子里还有一两的生椒。

《千金翼》用于治疗妇女的子宫脱垂,同时也能治疗脱肛。

羊脂煎訖,適冷暖塗上。以鐵精粉敷脂上,多少令調;以火炙布令溫以熨上,漸漸推內之。更細末磁石,酒調服方寸匕,日三服。

白話文:

羊脂煎好後,等它稍微冷卻一下,然後塗在患處。用鐵精粉敷在羊脂上,多少讓它混合均勻;用火烤熱布,讓它溫溫的,然後熨在患處,慢慢地將藥物推入體內。另外,將磁石研磨成細末,用酒調服方寸匕,每天服用三次。

4. 婦人陰中生瘡方第十九(又見二十三卷第十論)

《集驗方》療婦人陰中痛,生瘡。

白話文:

治療婦女私處疼痛和長瘡的方法,來自《集驗方》。

羊脂(一斤),當歸,杏仁,白芷,芎藭(各一兩)

白話文:

羊脂(一斤),當歸、杏仁、白芷、川芎(各一兩)

上五味細切,羊脂和,置甑中蒸之。藥成取如大豆一枚,棉裹藥,內陰中,日一度。

《肘後方》療婦人陰中生瘡方。

白話文:

將以下的五種藥材細切成小片,再用羊油拌和,放在蒸籠中蒸煮。製成後取像大豆大小的一份,用棉花包裹後放入陰道中,每日一次。

這是《肘後方》中治療婦女陰道長瘡的藥方。

杏仁(燒末),雄黃,礬石(各二分),麝香(半分)

上四味研細,和敷陰中。

又方:硫黃,研細敷之。

白話文:

  • 杏仁(研磨成粉末)

  • 雄黃(二分)

  • 礬石(二分)

  • 麝香(半分)

5. 黃芩湯洗方

《古今錄驗》療婦人陰中生瘡。

白話文:

《古今錄驗》治療婦女生殖器長瘡。

雄黃,當歸,黃芩,芎藭,大黃,礬石(各二分),黃連(一分)

上七味切,以水五升,煮取四升,洗瘡,日三度。

又方,雄黃散。

白話文:

雄黃、當歸、黃芩、芎藭、大黃、礬石(各二分),黃連(一分)。

6. 雄黃散

雄黃,芎藭,辰砂,藜蘆,北細辛,當歸,川椒(等分)

上為末,綿裹內陰中。又敷外瘡上。忌如常法。

白話文:

雄黃、芎藭、辰砂、藜蘆、北細辛、當歸、川椒(每種等分)