姚球

《本草經解》~ 卷四 (11)

回本書目錄

卷四 (11)

1. 【香薷】

氣微溫。味辛。無毒。主霍亂。腹痛吐下。散水腫。

香薷氣微溫。稟天初春之木氣。入足少陽膽經。味辛無毒。得地西方燥金之味。入手太陰肺經、手陽明大腸經。氣味俱升。陽也。夏月濕熱之氣。鬱於太陰陽明。則揮霍擾亂而腹痛吐瀉矣。其主之者。溫能行氣。辛可解濕熱也。肺者相傳之官。主通調水道。下輸膀胱。香薷味辛潤肺。所以主散水腫也。

制,方:

香薷同人參、白朮、木瓜、白茯、白芍、陳皮、車前。治水腫。同白朮丸。治水腫。以小便利為效。

白話文:

香薷的氣味稍微溫熱,味道辛辣,沒有毒性。主要治療霍亂、腹痛、嘔吐、腹瀉,以及能消散水腫。

香薷的氣味稍微溫熱,秉承了春天初期的木氣,歸入足少陽膽經。味道辛辣沒有毒性,得到西方乾燥的金氣味道,歸入手太陰肺經和手陽明大腸經。氣味都是向上升發的,屬於陽性。在夏季,濕熱之氣鬱積在脾胃,就會導致霍亂腹痛、嘔吐和腹瀉。香薷能治療這些病症,是因為它的溫熱性質可以運行氣血,辛辣味道可以解除濕熱。肺主管傳輸功能,負責調節水道,將水液向下輸送到膀胱。香薷味道辛辣可以滋潤肺部,所以能消散水腫。

配製方法和藥方:

香薷和人參、白朮、木瓜、茯苓、白芍、陳皮、車前子一起使用,可以治療水腫。香薷和白朮製成藥丸,也可以治療水腫,以小便順暢為效果。

2. 【紫蘇】

氣溫。味辛。無毒。主下氣。除寒中。其子尤良。

紫蘇氣溫。稟天春和之木氣。入足厥陰肝經。味辛無毒。得地西方之金味。入手太陰肺經。氣味俱升。陽也。肺主氣而屬金。金寒則不能行下降之令。紫蘇辛溫溫肺。肺溫則下降。所以下氣。脾為中州太陰經也。肺亦太陰。肺溫則脾寒亦除。故除寒中也。其(子)尤良。下降之性辛溫氣味尤甚也。其(梗)本乎地者親下。下氣尤速。

制方:

紫蘇同陳皮。治感寒上氣。同人參。治虛咳上氣。蘇子同良薑、廣皮丸。治風濕腳氣。同粳米。治上氣咳逆。

白話文:

紫蘇性溫,味道辛辣,沒有毒性。主要功效是使氣向下運行,排除體內寒氣,其中紫蘇子效果更好。

紫蘇的性是溫的,稟受春天溫和的木氣,進入足厥陰肝經。味道辛辣無毒,得地西方金氣,進入手太陰肺經。氣味都是向上升散,屬陽性。肺主氣並屬金,金氣寒冷就不能向下運行。紫蘇辛溫,可以溫暖肺氣,肺氣溫暖就能下降,所以能使氣向下運行。脾為中州,屬太陰經,肺也屬太陰,肺氣溫暖,脾的寒氣也能去除,所以能排除體內寒氣。紫蘇子效果更好,是因為它向下運行的性質和辛溫的氣味更加強烈。紫蘇梗屬於植物的根莖部分,向下運行的力量更強,所以使氣向下運行的速度更快。

以下是一些紫蘇的配方:

紫蘇搭配陳皮,可以治療因感受寒氣引起的氣逆上衝。紫蘇搭配人參,可以治療虛弱引起的咳嗽氣喘。紫蘇子搭配良薑、廣皮做成藥丸,可以治療風濕引起的腳氣。紫蘇搭配粳米,可以治療氣逆上衝導致的咳嗽。

3. 【蔥白】

氣平。味辛。無毒。作湯。治傷寒寒熱。中風面目浮腫。能出汗。

蔥白氣平。稟天秋涼之金氣。入手太陰肺經。味辛無毒。得地西方燥金之味。入足陽明燥金胃經。氣味升多於降。陽也。太陽寒水經。為人身外藩者也。寒水虛。則外邪傷。病名傷寒。傷寒有五。風寒濕熱溫也。當初傷太陽。太陽為病。必發寒熱。故可從表散之。蔥白入肺。

肺合皮毛。味辛可散。所以主傷寒。寒熱表邪也。風為陽邪。陽邪傷上。風勝則浮腫。辛平可以散風。所以主之。氣平入肺。肺合皮毛。味辛發散。則胃氣充而穀精化汗。故能出汗也。

制,方:

蔥白同生姜。治傷寒頭痛。同人參。治脫陽危症。炒熨小腹。治小便閉脹。搗敷金瘡出血。

白話文:

【蔥白】

藥性平和,味道辛辣,沒有毒性。可以用來煮湯。可以治療傷寒引起的發冷發熱、中風導致的臉部和眼睛浮腫。能夠幫助發汗。

蔥白藥性平和,稟承秋天涼爽的金氣,進入手太陰肺經。味道辛辣無毒,得到西方乾燥金的滋味,進入足陽明燥金胃經。它的氣味上升多於下降,屬於陽性。太陽寒水經是人體外表的屏障,寒水虛弱,外來的邪氣就會侵入,這種病就叫做傷寒。傷寒有五種,分別是風寒、濕、熱、溫。當初侵犯的是太陽經,太陽經生病,一定會出現發冷發熱,所以可以從表層散邪。蔥白進入肺經。

肺與皮毛相連,味道辛辣可以疏散,所以能夠治療傷寒,以及發冷發熱等表層的邪氣。風是陽性的邪氣,陽性的邪氣侵犯人體上部,風邪強盛就會導致浮腫。辛辣平和的藥性可以疏散風邪,所以可以用來治療。蔥白藥性平和,進入肺經,肺與皮毛相連,味道辛辣可以發散,那麼胃氣就會充盛,穀物精華就能轉化成汗液,所以能夠幫助發汗。

配製方法:

蔥白和生薑一起用,可以治療傷寒引起的頭痛。和人參一起用,可以治療陽氣虛脫的危急症狀。炒熱後敷在小腹,可以治療小便不通暢。搗爛後敷在刀傷出血處,可以止血。