姚球

《本草經解》~ 卷一 (8)

回本書目錄

卷一 (8)

1. 【天門冬】

氣平。味苦。無毒。主諸暴風濕偏痹。強骨髓。殺三蟲。去伏屍。久服輕身益氣。延年不飢。(去心)

白話文:

氣性平和,味道苦,沒有毒性。主要用於治療各種突然發作的風濕病和半身不遂。能夠強化骨髓,殺死三種寄生蟲,去除體內的陳舊疾病。長期服用可以使身體變得輕盈,增強體力,延長壽命,並且不會感到飢餓。(使用時要去掉中心部分)

天門冬氣平。稟天秋平之金氣。入手太陰肺經。味苦無毒。得地寒涼之火味。入手少陰心經。氣味俱降。陰也。其主暴風濕偏痹者。燥者濡之。熱者清之。著者潤之也。蓋風本陽邪。風濕偏痹。發之以暴。暴病皆屬於火也。骨屬腎。腎屬水。天冬氣平益肺。肺金生水。故骨髓強也。

白話文:

天冬的藥性平和。它秉承了自然界秋天平和的金氣。它能進入人體的太陰肺經。它的味道是苦的,沒有毒性。它具備了自然界寒冷涼爽的火氣。它能進入人體的少陰心經。天冬的藥氣和藥味都具有下降的特性,是陰性的。它主要治療突發的風濕偏痹。對於乾燥的人來說,天冬可以滋潤他們。對於發熱的人來說,天冬可以清熱。對於便祕的人來說,天冬可以使他們排便通暢。這是因為風是陽邪。風濕偏痹發病突然,而突然發生的疾病都屬於火熱的。骨骼屬於腎臟,腎臟屬於水。天冬的藥性平和,可以滋補肺臟。肺屬金,金生水,所以天冬可以增強骨髓。

三蟲伏屍。皆濕熱所化。味苦可以祛濕。氣平可以清熱。濕熱下逐。三蟲伏屍皆去也。久服益肺。肺清則氣充。故益氣。氣足則身輕。氣治則延年。氣滿則不飢也。

制,方:

白話文:

三種寄生蟲會潛伏在屍體內,它們都是由濕熱所引起的。苦味的食物可以去除濕氣,平和的氣可以清熱。濕熱被清除後,三種寄生蟲就會離開。長期服用這種藥物可以滋養肺部。肺部清淨,氣息就會充足。因此可以益氣。氣充足,身體就會輕盈。氣息通暢,就可以延年益壽。氣息充足就不會感到飢餓。

天冬同麥冬、五味煎膏。治消渴。同生地、人參。滋養陰血。同生地、麥冬丸。煎逍遙散下。治婦人骨蒸。同生地、麥冬、白芍、鱉甲、牛膝、杜仲、續斷、童便。治吐血。

白話文:

天冬和麥冬,五味製成膏狀。治療糖尿病。與生地、人參一起服用。滋補陰血。與生地、麥冬丸一起服用。煎煮逍遙散服用。治療婦女骨蒸潮熱。與生地、麥冬、白芍、鱉甲、牛膝、杜仲、續斷、童便一起服用。治療吐血。

2. 【麥門冬】

氣平。味甘。無毒。主心腹結氣。傷中傷飽。胃絡脈絕。羸瘦短氣。久服輕身。

不老不飢。(去心)

白話文:

這味藥材氣味平和,味道甘甜,沒有毒性。主要用於治療心腹間的氣結、食傷過飽引起的不適、胃部經絡受損斷絕的情況,還能改善體弱消瘦和呼吸短促的症狀。長期服用可以使身體輕盈。

能夠使人保持青春不易飢餓。(去掉中心部分)

麥冬氣平。稟天秋平之金氣。入手太陰肺經。味甘無毒。得地中和之土味。入足太陰脾經。氣降味和。陰也。心腹者。肺脾之分。結氣者。邪熱之氣結也。其主之者。麥冬甘平。平能清熱。甘緩散結也。中者陰也。傷中者陰傷也。甘平益陰。故主傷中。脾為胃行津液者也。脾血不潤。

白話文:

麥冬性情平和。稟承了天秋天平之金氣。歸屬於手太陰肺經。味道甘甜沒有毒性。得自大地之中和之土味。歸屬於足太陰脾經。氣味下降和順。屬陰。心腹是肺脾的分野。結氣是邪熱之氣凝結。能主治它的藥物是麥冬,甘平。平和能清熱。甘緩能散結。中是陰。傷中是陰傷。甘平益陰。所以能主治傷中。脾是為胃運行水液的。脾血不潤澤。

則不能為胃行津液。而傷飽之症生矣。味甘而潤。滋養脾血。故主傷飽。脈者血之府。胃與脾合。胃絡脈絕者。脾血不統。脈絡不與胃相接也。甘潤養陰。所以續脈。脾主肌肉。而稟氣於胃。脾陰不潤。則肌肉不長。而胃氣上逆。肺亦能呼不能吸。而氣短促矣。麥冬味甘益脾。

故主羸瘦。氣平益肺。故主短氣也。久服肺氣充。所以身輕。脾血潤。所以不老不飢也。

制,方:

白話文:

那麼就無法為胃輸送津液,導致傷飽症狀產生。麥冬味甘而滋潤,能夠滋養脾血,所以主治傷飽。脈絡是血液的倉庫,胃跟脾臟相合。胃絡脈不通,脾血就不通暢,脈絡也不跟胃相連接。甘潤養陰,所以能夠續脈。脾主肌肉,脾氣從胃中而來。脾陰不滋潤,肌肉就不生長,胃氣上逆,肺也只會呼氣,不會吸氣,呼吸就短促。麥冬味甘,能夠益脾。

麥冬同川連。治消渴飲水。同甘草、粳米、大棗、竹葉。治勞氣欲絕。同烏梅。治下利口渴。同人參、北味、杞子。治虛熱病暑。同沙參、北味。治心肺虛熱。

白話文:

麥冬和川連,可以治療消渴症,多喝水。

麥冬和甘草、粳米、大棗、竹葉一起服用,可以治療虛勞氣短、瀕於死亡的症狀。

麥冬和烏梅一起服用,可以治療腹瀉、口渴的症狀。

麥冬和人參、北味、杞子一起服用,可以治療虛熱病暑的症狀。

麥冬和沙參、北味一起服用,可以治療心肺虛熱的症狀。