《丹台玉案》~ (53)
(53)
1. 疳積門
小兒疳症。大抵多是過食甘甜膠膩之物,停積於脾,不能消化,則變而為疳。疳者甘也。脾喜甘。而凡屬於甘者,其味皆屬於脾。從病從甘,故名曰疳。其症身體常熱,形容黃瘦,小便如泔,肚腹膨脹,毛髮黃 。臉多白印,噁心欲吐,飲食不為肌膚。或頭面頭上多生瘡癢而疳之大概有如此者。
此脾之症也。脾先受病,傳於他臟,故有五疳之名焉。在心則為驚疳。亦未盡同悉而言之。則渾身壯熱,四肢無力,面黃臉赤,怕寒愛暖,口鼻乾燥者。因驚撲而成。所謂驚疳是也。搖頭揉鼻,白膜縵眼,揩磨多淚,面有青色,體渾瘡癬,毛髮焦豎者。
因感風而成。所謂風疳是也。食物難消,愛食泥土,腹大有筋頭髮松疏,喘息呵欠,無歡欲啼,痢多酸臭者。因傷食而成。所謂滾疳是也。多啼嗽逆,鼻頸生瘡,昏昏愛睡,體瘦腸滑,四肢軟弱,面色帶白,瀉濃吐血者。因傷氣而成。所謂氣疳是也。瀉痢兼作吐逆,脫肛身體壯熱,手足偏冷,飲食不進者。
病勢已急。所謂急疳是也。五疳之症,惟急疳為難療。以其腎氣不足,土來克水故也。要而言之,總歸於脾。脾土一虛,則不能攝五臟之氣。故其位至於如此耳。
【立方】
保命丹 治諸般疳積神效。
大蟬(二只剖開。砂仁。胡黃連。各五錢。裝入縫好。外以泥裹。 紅取出。) 皂角(二枚 灰存性) 蛤粉(三錢) 麝香(三分) 使君子肉(一兩)
上為末。以神曲打糊為丸。如粟米大。每服一錢。薑湯下。
肥兒丸 治疳積。肌肉消瘦。肚大筋青。飲食不思。或泄瀉口渴。
黑蟬(以大者不拘幾隻。放深缸中。取糞坑內蛆淘凈。倒其缸內。任從自食。待五日瀉出糞水取起。倒掛陰干。炙脆為末。三兩)人參(一兩) 白朮 砂仁 使君子肉 山楂肉(各一兩五錢) 宣黃連 胡黃連 白茯苓 蘆薈 蓮子(各八錢)
上為末。陳米糊為丸每服一錢。米飲化下。
雞肉丸 治疳癆壯熱。形體羸瘦。眼閉不開。四肢漸小肚腹漸大。
黃連(薑炒) 柴胡 鶴虱 秦艽 知母(酒炒) 黃芩(酒炒) 使君子(炒) 蘆薈(各一兩) 蕪荑(五錢)
共為末。用黃雌雞一隻。以大麻子飼之。七日縊死去毛凈。尾上開一孔。取腸洗凈拭乾。入去骨。搗爛為丸。如乾加酒少許。丸如麻子大。每服十丸。五歲二十丸。量兒大小加之。白
雞肝散 治疳積眼目不明。翳膜朦瞀。
雄雞肝(一具) 威靈仙 白土(各二錢為末。即打
白話文:
[疳積病症] 小孩得疳症,大多數原因是過度食用了甜膩的食物,這些食物在脾胃中堆積,無法正常消化,於是轉變成為疳。疳的意思就是過度的甘甜。脾臟喜歡甘甜,所有甘甜的食物都進入脾臟。疾病來自於甘甜,所以稱之為疳。病徵表現為體溫常高,外表黃瘦,小便像米湯一樣,肚子脹大,頭髮呈黃色,臉上常有白點,惡心想吐,吃的食物無法轉化為身體營養。有的頭部和麪部會長出瘡癢,這就是疳症的基本症狀。
這是脾臟的病徵。當脾臟首先受到影響,再傳染到其他臟器,因此有了五種不同類型的疳。如果在心臟,就稱為驚疳。全身發熱,四肢無力,臉黃臉紅,畏寒喜暖,口鼻乾燥,是由驚嚇造成的,也就是驚疳。如果搖頭揉鼻子,眼睛上有白膜,常常流淚,臉色蒼白,身體上長滿瘡癬,頭髮枯黃豎立,這是因為感受風邪所致,稱為風疳。食物不易消化,喜歡吃泥土,肚子大且有筋脈凸出,頭髮稀疏,呼吸急促,呵欠頻繁,沒有快樂的情緒,想哭,大便多且酸臭,這是因為飲食傷害造成的,稱為滾疳。頻繁的哭泣和咳嗽,鼻頸部長瘡,昏昏欲睡,身體瘦弱,腸胃滑溜,四肢軟弱,臉色蒼白,拉肚子和嘔血,這是因為氣血受傷所致,稱為氣疳。拉肚子同時嘔吐,脫肛,身體發熱,手腳偏冷,無法進食,這病已經很嚴重,稱為急疳。五種疳症中,急疳是最難治療的,因為腎氣不足,導致土剋水。總的來說,這些問題都源自脾臟。脾臟一旦虛弱,就無法控制其他臟器的功能,導致病情至此。
2. 瘧疾門
小兒瘧疾,不外乎風痰與食。無食不發熱,無風不作寒,而痰食風之所成也。外感風寒,則傷脾也。肺氣不清,則生痰。脾土受傷,則裹痰。故痰者風食之所成也。無痰則不成瘧,故寒熱作焉。要而言之,風雖屬肺,食雖屬脾,而風食之所藏,又近於膽經,故作寒熱。蓋膽經為足之少陽,其位在半表半里,是以寒熱往來也。大率寒多則為風,熱多則為食,寒熱相半,則風食俱多。治此病者,惟消食疏風化痰而已。然消食必兼疏風,疏風必兼消食,而消食疏風必兼化痰。蓋三者不全,則不能成瘧,故宜兼用,但量其所屬輕重可也。
【立方】
疏脾飲 治小兒因風成瘧。
紫蘇、柴胡、半夏(各一錢)、防風、青皮、濃樸、川芎(各五分)、生薑三片。不拘時熱服。檳陳飲治小兒因食成瘧。
山楂、青皮、草果(各八分)、檳榔、枳實、半夏、柴胡、麥芽(各六分)、生薑三片。空心煎服。
平妥飲 治小兒痰瘧,來時作嘔。
半夏、貝母、橘紅、柴胡(各七分)、黃芩、草果、白朮、枳殼(各五分)、生薑三片。不拘時熱服。鱉甲飲治小兒久瘧不住。
何首烏、鱉甲(酒炙)、當歸、白朮、人參、黃芩(各八分)、黑棗三枚。空心煎服。
白話文:
小孩子的瘧疾,主要由風邪、痰濕和飲食問題引起。沒有飲食積滯就不會發熱,沒有風邪就不會感到寒冷,而痰濕是風邪和飲食問題共同造成的結果。外部感受風寒,會損傷脾臟功能。肺部氣血不順暢,就會產生痰濕。脾臟受到傷害,就會包裹住痰濕。因此,痰濕是由風邪和飲食問題共同造成的。若無痰濕,就無法形成瘧疾。因此,寒熱交錯的症狀便會出現。總的來說,風邪雖然主要影響肺部,飲食問題雖然主要影響脾臟,但風邪和飲食問題的存儲地點,卻更接近膽經。所以會產生寒熱交錯的症狀。因為膽經是足部少陽脈絡,其位置介於表裡之間,所以才會有寒熱交錯的現象。大致上,寒氣較多時,表示風邪較多;熱氣較多時,表示飲食問題較多;寒熱交錯時,表示風邪和飲食問題都較多。治療這種病,只需消解飲食積滯、疏散風邪、化解痰濕即可。然而,消解飲食積滯必須同時疏散風邪,疏散風邪也必須同時消解飲食積滯,並且消解飲食積滯和疏散風邪必須同時化解痰濕。因為這三個因素缺一不可,才能形成瘧疾。因此,應當同時使用。但是,應根據病情的輕重程度調整用量。
【立方】
疏脾飲:用於治療小孩因風邪引起的瘧疾。
- 紫蘇、柴胡、半夏(各一錢)
- 防風、青皮、濃樸、川芎(各五分)
- 生薑三片,不限時間熱服。
檳陳飲:用於治療小孩因飲食問題引起的瘧疾。
- 山楂、青皮、草果(各八分)
- 檳榔、枳實、半夏、柴胡、麥芽(各六分)
- 生薑三片,空腹煎服。
平妥飲:用於治療小孩因痰濕引起的瘧疾,伴有嘔吐症狀。
- 半夏、貝母、橘紅、柴胡(各七分)
- 黃芩、草果、白朮、枳殼(各五分)
- 生薑三片,不限時間熱服。
鱉甲飲:用於治療小孩長期瘧疾不止。
- 何首烏、鱉甲(酒炙)、當歸、白朮、人參、黃芩(各八分)
- 黑棗三枚,空腹煎服。