孫文胤

《丹台玉案》~ (4)

回本書目錄

(4)

1. 痔瘡門(附痔漏)

夫痔,不分男婦小兒皆有。緣富貴之家多患此疾,皆因嗜飲曲酒,過貪色欲,並濃味肥甘,椒薑炙爆等物,以致濕熱流註大腸之經,積而成痔。蘊蓄日久,則變為漏矣。

【立方】

和榮清火湯 治痔瘡疼痛。

槐角子 連翹 枳殼(各一錢) 川連 當歸 川芎 桃仁 生地 赤芍(各一錢五分)

白話文:

【正文】

痔瘡,不分男女老少都有可能患病。這是因為富裕家庭的人容易患上這種疾病,他們經常飲用麴酒,沈溺於性慾,並過度食用濃烈的味道和肥膩的食物,如胡椒、薑、炸食等,導致濕熱之氣在大腸經絡中流通,日積月累就形成了痔瘡。如果積聚的日久不愈,就會轉化為更嚴重的病情。

【配方】

【和榮清火湯】用於治療痔瘡引起的疼痛。

  • 槐角子
  • 連翹
  • 枳殼
  • 川連
  • 當歸
  • 川芎
  • 桃仁
  • 生地
  • 赤芍

以上材料按照各自規定的份量使用,可以調製成「和榮清火湯」,用於治療痔瘡帶來的疼痛。

加燈心三十莖煎服。

壯氣收腸湯 治番花痔,腸落不收。

黃 人參 當歸 川芎 廣木香 金銀花 川連(各一錢) 升麻(七分) 黑棗二枚。

艾丸 治一切痔瘡出血,里急後重。

艾葉 槐角 地榆 當歸 川芎 刺 皮 貫眾(各一兩) 頭髮( 存性三錢) 豬後甲(十個炙焦) 上為末蜜丸。每服三錢,空心米飲下。

白話文:

加燈心三十莖煎服,用於治療番花痔,腸落不收。另外,黃芪、當歸、川芎、木香、金銀花、川連各一錢,升麻七分,黑棗兩枚,一同煎服。對於一切痔瘡出血、里急後重,則可用艾葉、槐角、地榆、當歸、川芎、刺蒺藜、貫眾各一兩,頭髮三錢,豬後甲十個(炙焦)研成末,蜜丸服用,每次三錢,空心米飲下。

熊冰散 治內痔。

熊膽 冰片 蘆薈 雷丸(各二錢) 銀硃(五分)

上為末以胡蘿蔔煨半熟。綿裹蘸藥,入幽門。

白話文:

熊冰散 用於治療內痔。

[熊膽]、[冰片]、[蘆薈]、[雷丸](各使用二錢)以及銀硃(使用五分)

以上材料研磨成粉末,然後用[胡蘿蔔]煨煮至半熟。再用綿花包裹藥粉,放入患者幽門處。

2. 附:痔漏

清潤湯 治一切痔漏。

防風 秦艽(各一錢五分) 生地 當歸 川連 阿膠(各二錢) 水煎食前服。

秘靈丹 治一切遠年近日痔漏。神效。

血竭 乳香 沒藥 全蝎(去頭足) 僵蠶 蟬蛻(各三錢) 大黃(酒蒸) 當歸 象牙(各八分) 穿山甲(酥炙) 頭髮( ) 珍珠(各四錢) 川連 槐花 琥珀(各五錢) 青黛刺猥皮(各二錢五分醋浸去刺炙)

上為末。以黃蠟八兩溶化。入蜜一兩同前末攪勻。眾手為丸。每服二錢。空心清茶送下

白話文:

【清潤湯】治療各種痔瘡。

  • 防風、秦艽(各1錢5分)、生地、當歸、川連、阿膠(各2錢),用水煎煮,於餐前服用。

【祕靈丹】治療各種久遠或近期的痔瘡。效果神妙。

  • 血竭、乳香、沒藥、全蠍(去頭足)、僵蠶、蟬蛻(各3錢)、大黃(酒蒸)、當歸、象牙(各8分)、穿山甲(酥炙)、頭髮、珍珠(各4錢)、川連、槐花、琥珀(各5錢)、青黛、刺猥皮(各2錢5分,醋浸去刺,炙)。以上材料研磨成粉末,用8兩黃蠟溶化後,加入1兩蜂蜜與前項粉末拌勻。多人合作製成丸狀,每次服用2錢,空腹時用清茶送服。

3. 耳瘡門(附諸蟲入耳)

大耳瘡,皆緣三焦濕火,肝經風熱,並腎家虛火妄動而成瘡者,是也。

【立方】

清肝抑火湯

石菖蒲 川連(各三錢) 龍膽草 山梔仁 柴胡 當歸(各一錢五分) 龍眼肉五枚。

珍奇散 治耳瘡,並耳內流膿。

珍珠 爐甘石( ) 紫草茸(各三錢) 麝香 枯礬(各二分) 上為細末吹入耳內。

白話文:

耳瘡的發生,都是因為三焦濕熱、肝經風熱,以及腎虛火妄動所引起。

治療方法有兩種:

清肝抑火湯:由石菖蒲、川連、龍膽草、山梔仁、柴胡、當歸、龍眼肉組成。

珍奇散:由珍珠、爐甘石、紫草茸、麝香、枯礬組成,研成細末吹入耳內,可治耳瘡及耳內流膿。

4. 附:諸蟲入耳

蠅蚊諸細蟲入耳,以麻油滴數點入竅,蟲自死,取出。蜈蚣、蜜蜂等大蟲入耳,以肉炙香,安耳邊,其蟲聞香自出。

有蟲夜間暗入耳者,宜正坐點燈,光向耳邊,其蟲自出。

白話文:

如果蒼蠅、蚊子或其他小蟲飛進耳朵,可以用麻油滴幾滴到耳孔裡,蟲子就會自己死掉,然後再取出。如果是蜈蚣、蜜蜂等較大的蟲子飛進耳朵,可以把肉烤香,放在耳朵邊,蟲子聞到香味就會自己爬出來。

如果蟲子在晚上偷偷飛進耳朵,可以坐正身體,點亮燈光,讓光線照向耳朵,蟲子就會自己跑出來。

5. 諸蟲咬

蜈蚣咬。取蜘蛛一枚於上,即吸其毒立愈。

壁鏡咬。醋磨大黃塗之。

毒蛇咬。雄黃為末。藍葉搗汁調敷內以半枝蓮取汁入酒和汁服。

蜘蛛咬。毒入肉。取苧汁塗之。

蚯蚓咬人。形如大麻風。眉須皆落。以濃鹽湯浸浴。數次愈。

蝎咬。白礬一兩為末。醋半碗煎滾入礬末。浸螫處。外以並泥敷之。

白話文:

蜈蚣咬傷:在蜈蚣咬傷的地方,放入一隻蜘蛛,可以馬上吸出蜈蚣的毒素,傷口即可痊癒。

壁鏡咬傷:用醋將大黃磨成糊狀,塗抹在咬傷處,可以緩解傷痛。

毒蛇咬傷:使用雄黃研磨成粉,再將藍葉搗成汁,與半枝蓮的汁液混合後加入酒中飲用。同時,將藍葉搗成的汁液敷在傷口上。

蜘蛛咬傷:如果蜘蛛咬傷深入皮膚,可以用薴麻的汁液來塗抹傷口,以幫助消炎止痛。

蚯蚓咬傷:這類傷害會造成患者像患了大麻風一樣的症狀,包括眉毛和鬍子都掉落。這種情況下,需要用濃度高的鹽水來浸泡和沐浴,多次後可見效。

蠍子咬傷:取白礬一兩研磨成粉,將半碗醋煮沸後加入礬粉,浸泡在被咬傷的部位,外敷泥土或藥膏進行包紮。

蠼螋。乃妖蟲也。隱於牆壁間。尿射人影。遍體生瘡。如湯火傷。以雞翅毛燒灰。麻油蜈蜂咬。取地下青苔擦之。又方。以耳末搽上。其痛立止。

白話文:

【蠼螋】,乃邪惡的蟲子,隱藏在牆壁之中。它會噴射出尿液到人的影子上,導致全身長出紅疹,就像被熱水或火焰灼傷一樣。對於這種情況,可以使用雞的翅膀羽毛燒成灰粉,與麻油混合後敷在患處。如果被麻油蜈蚣咬傷,可以採用地下青苔來擦拭傷口。另一個療法是,將耳朵的粉末塗抹在傷處,立刻就能止痛。