孫文胤

《丹台玉案》~ (2)

回本書目錄

(2)

1. 疔瘡門(附癬瘡 瘡)

一日換一次 夫疔瘡之初生也,人多不覺,生於頭面手足,肚脅腰腿間,亦無定處。一二日必作寒熱似瘧,頭疼體痛不可忍,其痛法異於尋常之症,須遍身覓之。有小瘡頭腫黑,根赤色,而其形壯者,即外疔也。又有內疔與外疔,同亦發寒熱,但瘡形不見,過數日一處腫起,即內疔也。

【立方】

追毒飲 治一切內外疔瘡,神效。

歸尾 川芎(各八分) 荊芥 乾葛 烏藥 獨活 赤芍(各六分) 白芷 升麻(各四分)羌活 甘草節 防風 枳殼 紅花 蘇木(各七分) 水二鐘。煎八分。食遠服。

白話文:

每日更換一次 夫療瘡的初期,人們往往沒有察覺,它可能發生在頭面部、手腳、腹部、脅部、腰部和腿部,並沒有固定的位置。一兩天後,必會出現類似瘴病的寒熱症狀,頭痛、身體疼痛無法忍受,這種疼痛的方式與平常的病症不同,需要全身尋找。如果有小傷口頭部腫脹呈黑色,根部為紅色,並且形狀異常的,就是外療。還有一種內療,與外療一樣會發寒熱,但傷口形狀不顯現,經過幾天後某處開始腫起,即是內療。

【配方】

【追毒飲】治療所有內外療瘡,神效。

當歸尾 川芎(各八分) 荊芥 乾葛 烏藥 獨活 赤芍(各六分) 白芷 升麻(各四分)羌活 甘草節 防風 枳殼 紅花 蘇木(各七分) 水二鐘。煎至八分。飯前服用。

金蟾丸 治一切疔瘡。

草烏 雄黃 硃砂 海金沙 輕粉(各二錢) 蟾酥(三錢酒煮化)

上為末。以蟾酥為丸。如綠豆大。每服三丸。用蔥白一寸。夾藥在內。灰火中煨。令香取起。帶蔥連藥嚼下。白滾湯送之。被蓋出汗。

拔毒丹 治一切疔瘡。

白話文:

金蟾丸 用於治療各種疔瘡。

草烏、雄黃、硃砂、海金沙、輕粉(每種二錢),蟾酥(三錢,以酒煮後化開)

以上材料研磨成粉末,用蟾酥製成藥丸,大小類似綠豆。每次服用三顆。使用一寸長的蔥白,夾著藥丸,在灰火中加熱至發香後取出,連同蔥一起咀嚼吞下,再飲用熱水送服。需覆蓋被子以助出汗。

拔毒丹 用於治療各種疔瘡。

蜣螂(一個去翅足) 砂(五分) 白砒(三分)

上末。以蔥汁為丸。如綠豆大。先以三棱針刺破瘡。將此丸以頹簪腳捺入。須臾大痛。變作黃水而出。

解急飲 治一切疔瘡。

野菊花搗汁一盞。滾酒送下。一日連進三服

又方 馬齒莧搗爛。加醋少許。敷在疔上立刻拔出。

又方 醬板草搗爛。加醋少許。鹽三分。敷患處神效。

白話文:

【蜣螂丸】 成分:蜣螂(去除翅膀和腳),砂(五分),白砒(三分)。

製法:以上成分研磨成細末,用蔥汁調和成丸,大小如綠豆。

使用方法:先用三稜針在傷口上輕輕刺破,接著將丸子用彎曲的針頭輕壓插入傷口。不久後會感到劇烈疼痛,並且傷口會流出黃色的液體。

【解急飲】 用途:針對各種熱毒性痤瘡或疔瘡。

配方:野菊花搗碎後的汁液一杯,加入熱酒服用。一天內連續服用三次。

【馬齒莧膏】 配方:馬齒莧搗碎,加入少量醋,敷在痤瘡或疔瘡上,能立即拔出病竈。

【醬板草膏】 配方:醬板草搗碎,加入少量醋,再加入三分鹽,敷在患處,有奇效。

紅玉散 治疔瘡不收口。

輕粉 血竭(各三錢) 珍珠 甘草 黃連 鉛粉(各二錢)

上為細末。摻上即愈。

代針膏 治疔瘡。堅硬作痛。並諸毒難治者。點上實時出膿。

鹹水二碗。入 砂五分。煎至一碗。加入□灰一兩。待化過。再熬至乾。入白砒末三錢。銀銷末三錢。仍入好醋研和。收貯器中。

白話文:

紅玉散可以治療疔瘡不癒合。將輕粉、血竭、珍珠、甘草、黃連和鉛粉各取三錢,二錢,磨成細末,塗抹患處即可迅速痊癒。代針膏則可治療堅硬疼痛、難以治癒的疔瘡。將兩碗鹹水加入五分砂子,煎至一碗後加入一兩草灰,待其化開後繼續熬至乾燥,再加入三錢砒霜末和三錢銀銷末,用好醋研磨混合,收存於容器中。

神驗方 治一切疔瘡。初起一敷即散。

爛雞糞 蝸牛(七個) 荔枝肉(一個) 杏仁(七粒) 銀硃(三分)

上四味同爛雞糞搗勻。貼在患處。一日換一次

白話文:

神驗方:治一切疔瘡

功效: 針對各種疔瘡,初期使用即可迅速消散。

藥材:

  • 爛雞糞
  • 蝸牛(七個)
  • 荔枝肉(一個)
  • 杏仁(七粒)
  • 銀硃(三分)

製法: 將上述藥材與爛雞糞一同搗碎成泥狀。

用法: 將藥泥敷貼在患處,每天更換一次。

2. 附:癬瘡

柳光散 治一切頑癬.

斑蝥(去翅足) 大楓子(各二錢) 川槿皮 枯礬 輕粉(各三錢) 白砒(五分)

上為細末.醋調擦患處.

又方 治陰癬.

川槿皮(二錢) 檳榔 糞木鱉子(各五個) 以上三味用陰陽水三碗煎至一碗入後藥 全蝎巴豆 大楓子(肉) 斑蝥(各十五個) 麝香(四分) 輕粉(三錢)

白話文:

柳光散可以治疗各种顽固的皮肤病,用斑蝥(去翅足)、大枫子(各二钱)、川槿皮、枯矾、轻粉(各三钱)、白砒(五分)研成细末,用醋调和涂抹患处。

另外一种方剂专门治疗阴癣,用川槿皮(二钱)、槟榔、木鳖子(各五个)加阴凉水三碗煎至一碗后,加入全蝎、巴豆、大枫子(肉)、斑蝥(各十五个)、麝香(四分)、轻粉(三钱)。

上為末.以前藥水調和.將穿山甲刮微破.用筆蘸塗之.六日全愈.

浮萍丸 治一切陰陽頑癬.

紫背浮萍 蒼耳草 蒼朮(各二兩) 苦參(三兩) 黃芩 僵蠶 鉤藤 草 防風(各一兩五錢)

上為末.酒法為丸.每服二錢.白滾湯送下.

效妙散 治一切頑癬.並楊梅癬亦效.

白話文:

以前用藥水調和,將穿山甲稍微刮破,用筆蘸取藥水塗抹,六天就能完全治癒。

浮萍丸可以治療各種頑固的陰陽癬。

將紫背浮萍、蒼耳草、蒼朮(各二兩)、苦參(三兩)、黃芩、僵蠶、鉤藤、防風(各一兩五錢)研磨成粉末,用酒製成丸藥,每次服用二錢,用熱水送服。

效妙散可以治療各種頑固的癬,包括楊梅癬也有效。

蜜陀僧 雄黃(各三錢) 白砒(二錢) 枯礬(五錢) 硫黃(火 .入燒酒煮過.埋土中一宿.一兩.)

上為細末.抓破患處.以煨熟薑切開.蘸藥擦上.七日全無.

白話文:

蜜陀僧、雄黃(各三錢)、白砒(二錢)、枯礬(五錢)、硫黃(先放入燒酒中煮過後,再埋入土中一夜,總量一兩)。

以上材料研磨成細粉。刮破患處,用煨熟的薑切片,沾上藥粉擦拭患處。這樣連續做七天,患處就會完全消退。