孫文胤

《丹台玉案》~ (6)

回本書目錄

(6)

1. 附:痰飲

痰伏胞絡,自肺竅嗽出;涎伏脾胃,自口角流出;飲生胃腑,從食脘吐出。飲症有六:水停腸胃,腹響轆轆有聲,名痰飲;水流在脅,咳吐則痛,名懸飲;水流四肢,身體重痛,名溢飲;水停膈上,飽逆倚息,短氣不得卧,名支飲;水停心下,背冷如手掌大,四肢歷節疼痛,缺盆咳嗽轉甚,名留飲;水停膈滿,嘔吐喘咳,腰背痛淚出,名伏飲。六者不同,皆因飲水,及茶酒停蓄不散,再加外邪生冷七情,相搏而成。

脈多弦滑或伏,眼下皮如炭黑。治法在皮里膜外,表分者汗之,在胸膈者吐之,在四肢經絡脅肋者,分利之,在腸胃里分者下之。病患一臂痛,不一時復移在一臂,其脈沉細非風也,必有飲在上焦矣。【立方】

白話文:

痰積聚在經脈,會從肺部咳嗽出來;口水停留在脾胃,會從嘴角流出;水液積聚在胃腑,會從食道吐出。水腫的症狀有六種:水停留在腸胃,肚子會咕嚕咕嚕響,叫做痰飲;水流到脅肋,咳嗽時會疼痛,叫做懸飲;水流到四肢,身體沉重疼痛,叫做溢飲;水停留在膈膜上方,會感到飽脹,呼吸困難,無法平躺,叫做支飲;水停留在心臟下方,背部冰冷像手掌一樣大,四肢關節疼痛,鎖骨附近咳嗽加重,叫做留飲;水停留在膈膜,會嘔吐、咳嗽、腰背疼痛,並且流眼淚,叫做伏飲。這六種水腫症狀雖然不同,但都是因為水液、茶酒停滯不散,再加上外邪寒涼、七情郁結互相影響而形成。

脈象多數弦滑或沉伏,眼下的皮膚像炭一樣黑。治療方法要根據病邪所在部位,如果病邪在表皮,就用發汗的方法;如果病邪在胸膈,就用吐法;如果病邪在四肢經絡、脅肋,就用利水的方法;如果病邪在腸胃,就用瀉下方法。病人手臂疼痛,一會兒在這個手臂,一會兒在那個手臂,脈象沉細,不是風邪,一定是水液停留在上焦。【治療方劑】

挖涎卅 治一切痰飲症,或漉漉有聲,或手足冷痹,氣脈不通。

大戟 白芥子 栝蔞曲(各二兩) 薄桂(三錢) 全蝎(八個) 雄黃 硃砂(各一錢)

上為末,粉糊為丸,如梧子大,每服六七十丸,臨卧薑湯送下。

五飲湯 治五飲神效,曰留飲,曰癖飲,曰痰飲,曰溢飲,曰流飲。

旋復花 人參 橘紅 枳實 白朮(各錢) 茯苓 濃樸 半夏 澤瀉 獵苓(各八分)

白話文:

「挖涎卅」方可治療各種痰飲症狀,像是喉嚨有痰聲,或是手腳冰冷麻木,氣血不流通等。方劑由大戟、白芥子、栝蔞曲、薄桂、全蝎、雄黃、硃砂等藥物組成,研磨成粉,用粉糊做成梧子大小的丸藥,每次服用六七十丸,睡前用薑湯送服。「五飲湯」則能有效治療五種飲證,包括留飲、癖飲、痰飲、溢飲、流飲。方劑包含旋復花、人參、橘紅、枳實、白朮、茯苓、濃樸、半夏、澤瀉、獵苓等藥物。

前胡 桂心 白芍 甘草(各六分)

薑五片煎服。

降痰丸 治三焦氣閉,痰飲痞滿,咳嗽吐痰,肢体倦怠,不思飲食。

木香 檳榔 青皮 陳皮 三棱 枳殼(麩炒) 半夏(薑礬制) 大黃 黑牽牛(各一兩)

上為末,麵糊為丸,每服三錢,薑湯食前服。

白話文:

前胡、桂心、白芍、甘草各六分,加薑五片煎服,可用來治療三焦氣閉、痰飲痞滿、咳嗽吐痰、肢體倦怠、不思飲食等症狀。藥方以木香、檳榔、青皮、陳皮、三棱、枳殼(麩炒)、半夏(薑礬制)、大黃、黑牽牛各一兩製成藥末,再以麵糊做成丸狀,每次服用三錢,用薑湯送服,飯前服用。

2. 附:骨鯁

化骨神丹

楮實子(一兩為末) 霜梅肉(三兩) 上共為丸彈子大噙化咽下。

又方

宿砂 威靈仙 黑沙糖(各等分)

酒煎時時呷之。其骨立消。

神秘方 不拘諸骨立化。

千年矮(即平地本)不拘多少。搗碎酒煎。盡醉服之即愈。

又方 單治魚骨鯁。

橄欖核為末。以順流水調服二錢。

白話文:

將楮實子研磨成粉末,取一兩,與霜梅肉三兩一起混合製成彈子大小的丸子,含化吞下。

另外,將宿砂、威靈仙、黑沙糖等量混合,用酒煎服,經常服用。這些藥方可以使骨頭慢慢消解。

有一種神秘方,可以治各種骨頭病。將千年矮(即平地本)搗碎,用酒煎服,喝到醉為止,就能治好。

還有一個專治魚骨卡喉的方子:將橄欖核研磨成粉末,用順流的水調服二錢。

3. 附:諸內傷

傷寒家以外感風寒為外傷,內傷飲食勞倦為內傷矣。然而曰,內非止於飲食勞倦也。凡傷於撲輕生,必傷於血。血之積於上,則胸膈疼。血積於中,則中脘痛。血積於下,則小腹痛。

傷重則行其血,傷不重則活其血。血既行則養其血而已矣。或忿恨沖心,暴怒頓發,爭言鬥舌叫,號罵詈。必傷於氣。氣之積不散,則兩脅脹滿,胸膈塞悶,甚至發為鼓症,飲食不進,而病斯劇矣。宜大劑伐肝化氣之藥治之。或自恃強壯不惜氣力,縱情於女色,耗亡其真精,則小腹並其冷如冰,其豎如石痛連陰器,小便秘而不通。切不可以精虛之故,妄加補劑。

又不可以誤為霍亂,妄投鹽水。要當以活血為主,而調氣次之。待其痛止,養和方可。漸加帶補之劑。

白話文:

傷寒學裡,外感風寒屬於外傷,內傷飲食勞倦則是內傷。但實際上,內傷不只限於飲食勞倦。凡是受傷、跌倒,必定傷及血氣。血氣淤積於上,就會導致胸膈疼痛;淤積於中,則會導致中脘疼痛;淤積於下,則會導致小腹疼痛。

傷勢嚴重就會導致血氣運行不暢,傷勢輕微則可以活血化瘀。血氣運行不暢,就需要養血。如果因憤恨、暴怒、爭吵、謾罵,也會傷及氣血。氣血淤積不散,就會導致兩脅脹滿、胸膈鬱悶,甚至發展成鼓脹病症,飲食不進,病情加重。應該用大劑量的伐肝化氣藥物治療。

如果過於自恃強壯,不珍惜氣力,沉溺於女色,耗損精氣,就會導致小腹冰冷、堅硬如石,疼痛連及陰器,小便不通。切不可因為精氣虛弱,就胡亂服用補藥。

也不能誤以為是霍亂,而亂投鹽水。應該以活血化瘀為主,調氣為輔。待疼痛消失後,再調養身體,可以逐漸增加補藥。

【立方】

補榮湯 治五臟俱虛,思慮過度,傷精損血,頭眩目昏,睡卧不寧。

天門冬 人參 麥門冬 五味子 沙參 棗仁 遠志(各一錢五分) 地骨皮 生地 當歸柏子仁 茯神(各一錢) 棗二枚煎服。

白話文:

補榮湯用於治療五臟虛弱、思慮過度、傷精損血、頭昏眼花、睡眠不安等症狀。藥材包括天門冬、人參、麥門冬、五味子、沙參、棗仁、遠志各一錢五分,地骨皮、生地、當歸、柏子仁、茯神各一錢,紅棗兩枚,水煎服。

調元益本湯 治勞神過度,元氣虛弱,四肢倦怠。

白朮 人參 黃 山藥 茯苓(各二錢) 紫河車(三錢) 當歸 丹皮 棗仁 遠志(各一錢五分)

棗二枚。煎服。

秘授術寶真丹 治一切內傷虛損。

雲苓(去皮) 白朮(土炒) 人參 黃 阿膠(各四兩蛤粉炒) 當歸(酒浸) 生地丹皮(各五兩炒) 紫河車(二具) 海狗腎(一對酥炙) 甘草(一兩炙) 杜仲(鹽水炒) 山茱萸骨碎補(各三兩)

白話文:

調元益本湯用於治療因思慮過度導致的元氣虛弱和四肢疲倦。

  • 白朮、人參、黃山藥、茯苓(各使用二錢);紫河車(使用三錢);當歸、丹皮、紅棗仁、遠志(各使用一錢五分)。

  • 使用兩個紅棗煎煮後飲用。

祕授術寶真丹用於治療所有因內傷引起的虛弱症狀。

  • 雲苓(去皮)、白朮(土炒)、人參、黃阿膠(各使用四兩,蛤粉炒)、當歸(酒浸)、生地丹皮(各五兩,炒)、紫河車(使用兩具)、海狗腎(一對,酥炙)、甘草(使用一兩,炙)、杜仲(鹽水炒)、山茱萸、骨碎補(各使用三兩)。

上製為末。煉蜜為丸。每服五錢空心鹽湯送下。

和榮抑氣湯 治跌墜所傷,心腹作痛。

當歸 生地 玄胡索 木香 沉香(各二錢) 紅花 烏藥 鬱金 山楂 蘇木

水煎服。

又方 治血凝氣滯。

桂枝 附子(各一錢) 烏藥 五靈脂 陳皮(各三錢) 丁香(八分)

白話文:

和榮抑氣湯

方劑組成:

  • 當歸、生地、玄胡索、木香、沉香(各二錢)
  • 紅花、烏藥、鬱金、山楂、蘇木

製法:

  1. 將所有藥材研磨成粉末。
  2. 以煉製好的蜂蜜搓成丸劑。

用法:

每次服用五錢,空腹時用淡鹽水送服。

主治:

  • 跌墜所受的傷,導致心腹部疼痛。

其他用法:

  • 另有一方專治血凝氣滯:
  • 桂枝、附子(各一錢)
  • 烏藥、五靈脂、陳皮(各三錢)
  • 丁香(八分)

用法:

  • 水煎服。

水酒各半煎服。

內傷於血,視其所傷者何處,分上下治之。如胸前痛,則用紅花赤曲,降香丹皮,而以桔梗引經,枳殼開氣如兩脅痛,用當歸蘇木,紅花桃仁,而以青皮柴胡引經,以木香調氣。如中脘痛 君,佐以當歸紅花蓬術,而以青皮官桂引經,檳榔破氣。凡血並不行,加穿山甲麝香。

白話文:

水酒各半,煎好後服用。內傷出血,要根據傷處的不同,分上、下治療。比如胸前疼痛,就用紅花、赤曲、降香、丹皮,用桔梗引導藥效,枳殼疏通氣血;如果兩肋疼痛,就用當歸、蘇木、紅花、桃仁,用青皮、柴胡引導藥效,用木香調節氣血。如果胃脘疼痛,就用當歸、紅花、蓬術,用青皮、官桂引導藥效,用檳榔破除氣滯。凡是血瘀不流暢的,就加上穿山甲、麝香。

內傷於氣,宜伐肝破氣之藥治之。用青皮為君,佐以芍藥香附烏藥官桂木香。

內傷於精宜養血調氣之藥治之。用紅花為君,佐以桃仁,丹皮,當歸,生地,牛膝,甘草,少調下三錢。此其大略而言。若夫斟酌損益,則非言之所能盡述也。

白話文:

若因氣血受損,則應服用破氣之藥,以青皮為主,搭配芍藥、香附、烏藥、官桂、木香等藥材。若因精氣受損,則應服用養血調氣之藥,以紅花為主,搭配桃仁、丹皮、當歸、生地、牛膝、甘草等藥材,每次服用三錢即可。以上僅為大略說明,實際用藥還需根據病情的不同進行調整,非言語所能完全概括。