羅浮山人

《文堂集驗方》~ 卷三 (30)

回本書目錄

卷三 (30)

1. 兒科

二服見效。如便下膿血者。加木香。當歸。(各五分)同煎服。再每日空心酒吞蠟礬丸三五十丸。(方見外科。)

〔疳疾〕,如心臟受疳者。小便不通。口乾。舌爛。牙臭。此乃心臟受積也。用羊肝散。穀精草。(五錢)胡黃連。(二錢)甘草。(五分)地骨皮。(五錢)蘆薈。(三分)俱為末。羊肝一具竹刀剖開一縫。將藥末五分入肝內。用線捆好。砂鍋內煮熟肝為度。隨時服七日。頻服即效。

〔肝臟受疳〕,眼生翳膜。羞明不見物。用雞肝散。雄黃。威靈仙。穀精草。蛤粉。夜明砂。(水洗淨各一錢)俱為末。每用雞肝一具。入藥末五分。砂鍋內煮熟連汁服。以好為度。雞肝一具。(不犯鐵器。不落水。),入硼砂少許。蒸熟服十次。即能開瞽復明。

〔胃臟受疳〕,撒瀉口乾。夜出盜汗。用茯苓。白朮。(土炒)澤瀉。(各二錢)山楂肉。(五錢)胡黃連。(一錢)神麯。(五錢炒黃)陳皮。(一錢)俱為末和勻。每服一錢。清晨米湯下。〔肺臟受疳〕,發熱夜啼。胸高咳嗽。用天冬。麥冬。苦楝皮。桑白皮。橘紅。生地。

(各三錢)河水十碗煎至一碗。再入白蜜八兩。(煉熟)山藥一兩為末。再煎成膏。每日服三次即效。

〔食傷成疳〕,六月收五穀蟲洗淨。入竹筒封之。待乾研末。入麝香少許。每服一二錢。米湯下。食積腹硬者。用香圓半乾者。入尿缸中。(每日更換者。)浸一月。取起洗淨。曬乾研末。白湯調服一錢。年小者三五分。肚軟仍服肥兒丸。

〔完穀不化〕,脾胃不能消運所致。用綠礬一錢為餡。作面饅頭一個。蒸好曬乾。火煅存性研細。綠者轉為紅色。用砂糖調服一錢。以大便如常即止。

〔五疳丸〕,治一切疳疾皆效。羊肝一具。(竹刀切片新瓦上焙乾)海螵蛸。(二兩醋浸炒黃)白米。(炒五錢)和羊肝同搗。丸如黍米大。日服二錢。米湯下。肚大筋青。口舌生瘡皆效。

〔五疳八痢〕,面黃肌瘦發焦。諸藥不效。用牙皂莢。(二個去皮炙酥)蛤粉。(三錢)麝香。(一分另研)大蝦蟆。(二個。瓦上炙焦黑枯存性。)俱為末。米糊為丸。粟米大。每服二三十丸。米飲下。

〔疳鼓〕,久疳腹脹如鼓者。大蝦蟆一個剖開。入白豆蔻四十九粒。外用黃泥固濟。火煅存性。每服一錢五分。淡酒下甚效。如因濕氣而成者。用雞屎。(炒燥一兩)入丁香一錢。研末蒸餅丸。米湯下一錢。(此方甚驗。並治四肢發腫。勿以其穢而忽之。)

〔久疳不愈〕,疳積病久。身體羸弱。不能重藥下者。雄豬肝。(不見水者四兩。竹刀批開。)新荷葉。(曬乾為末。每用二錢。)入肝內蒸熟。空心服之。半日後得下惡物從大便而出即效。再以人參茯苓白朮之類調理。立秋後大蝦蟆。(去頭足腸。以麻油塗之。)淨瓦上炙熟食之。

白話文:

[兒科]

服用藥物兩劑見效。如果大便排出膿血,則加入木香、當歸(各五分),一同煎服。之後每天空腹用酒送服蠟礬丸三十至五十丸。(處方見外科)

〔疳疾〕若心臟受疳,小便不通,口乾,舌頭潰爛,牙齒發臭,這是心臟積滯所致。使用羊肝散、穀精草(五錢)、胡黃連(二錢)、甘草(五分)、地骨皮(五錢)、蘆薈(三分),研磨成粉末。取一個羊肝,用竹刀剖開一條縫,將藥粉五分放入羊肝內,用線捆好,放入砂鍋中煮熟即可。隨時服用,連續七天,頻頻服用即可見效。

〔肝臟受疳〕眼睛長翳膜,怕光看不見東西。使用雞肝散:雄黃、威靈仙、穀精草、蛤粉、夜明砂(用水洗淨,各一錢),研磨成粉末。每次用一個雞肝,加入藥粉五分,放入砂鍋中煮熟連湯一起服用,以痊癒為度。雞肝(不能沾染鐵器,不能沾水),加入硼砂少許,蒸熟服用十次,就能治癒眼盲,恢復光明。

〔胃臟受疳〕經常腹瀉,口乾,晚上盜汗。使用茯苓、白朮(土炒)、澤瀉(各二錢)、山楂肉(五錢)、胡黃連(一錢)、神麴(五錢,炒黃)、陳皮(一錢),研磨混合均勻。每次服用一錢,清晨用米湯送服。

〔肺臟受疳〕發燒,晚上哭鬧,胸部隆起,咳嗽。使用天冬、麥冬、苦楝皮、桑白皮、橘紅、生地(各三錢),加河水十碗煎至一碗,再加入煉熟的白蜜八兩,山藥一兩研成粉末,再煎成膏狀。每天服用三次即可見效。

〔食傷成疳〕六月收取五穀中的蟲子,洗淨,放入竹筒中密封,待乾燥後研磨成粉末,加入麝香少許。每次服用一至二錢,用米湯送服。食物積滯導致腹部堅硬者,用半乾的香圓放入尿缸中(每天更換),浸泡一個月,取出洗淨,曬乾研磨成粉末,用白開水調服一錢,小孩服用三到五分。肚子柔軟仍然服用肥兒丸。

〔完穀不化〕脾胃不能消化運化所致。用綠礬一錢做餡,做成一個麵饅頭,蒸熟曬乾,用火煅燒至存性,研磨成細粉(綠色變成紅色),用砂糖調服一錢,以大便正常為止。

〔五疳丸〕治療各種疳疾都有效。羊肝一個(用竹刀切片,放在新瓦片上焙乾)、海螵蛸(二兩,用醋浸泡後炒黃)、白米(炒五錢),與羊肝一同搗碎,製成像黍米大小的丸藥。每天服用二錢,用米湯送服。肚子大,筋脈青綠,口舌生瘡都有效。

〔五疳八痢〕面色發黃,肌膚消瘦,身體焦黑,其他藥物無效。使用牙皂莢(兩個,去皮烤酥)、蛤粉(三錢)、麝香(一分,另研磨)、大蝦蟆(兩個,放在瓦片上烤至焦黑枯乾存性),研磨成粉末,用米糊做成像粟米大小的丸藥。每次服用二三十丸,用米湯送服。

〔疳鼓〕久患疳疾,腹部脹大如鼓。將一個大蝦蟆剖開,放入白豆蔻四十九粒,外面用黃泥包裹,用火煅燒至存性。每次服用一錢五分,用淡酒送服,效果很好。如果因為濕氣引起,則使用雞屎(炒乾一兩),加入丁香一錢,研磨成粉末,做成蒸餅丸,用米湯送服一錢。(這個方子效果很好,也治療四肢腫脹,不要因為它骯髒而忽視它。)

〔久疳不愈〕疳積病久治不愈,身體虛弱,不能服用重藥者。雄豬肝(未沾水者四兩,用竹刀切開)、曬乾的新荷葉(研磨成粉末,每次用二錢),放入豬肝內蒸熟,空腹服用。半天後,從大便排出惡物即可見效。再用人參、茯苓、白朮等藥物調理。立秋後,用大蝦蟆(去掉頭、腳、腸,塗上麻油),放在乾淨的瓦片上烤熟食用。