周子薌

《經驗奇方》~

回本書目錄

1. 卷上

2. 濟顛祖師乩傳仙果散

此散功能去積消痰。通經行氣。取效神速。且便攜帶。居家作客。均宜預備。經久不壞。愈陳愈妙。誠濟世之靈散。救病之至寶也。

一泄瀉。每次嚼數分。咽汁吐渣。二三錢即愈。

一紅白痢。日嚼二三錢。一二日即愈。

一諸瘧。日嚼二三錢。連嚼二三日。瘧止為度。

一胃停食積。舌胎必黃厚。日嚼二錢。嚼一二三日。積消胃開為度。

一胃氣疼痛。甚至每晨嘔吐者。用五六錢水煎濃汁。熱服即愈。

一霍亂吐瀉。用四五錢水煎服。即愈。

一風火喉痛喉蛾。嚼二三錢即愈。

一痰嗽。日嚼二錢。連嚼數日。至愈為度。薑湯送服亦可。

一中風不語。每日早晚各服一錢。生薑湯送下。至愈為度。

一飯後動風。旋由胸腹脹起。延脹四肢。名曰氣脹。日嚼二三錢。連嚼數日。俟脹消盡為度。不必忌咸。

一小便短少。旋由兩足背脹起。漸至上身。名曰水脹。治法同上。

一婦女經閉肚脹。手足細瘦。俗名蜘蛛脹。日嚼二三錢。漸嚼漸效。總以脹消盡為度。自然眠食如常。數月之後。血氣充足。經水自通。

一婦女經閉。日嚼二錢。至經通為度。或因血衰經閉忌服。

一婦女經水不調。氣鬱不舒。日嚼一二錢。數日即愈。

一婦女臨經腹痛。俟經來痛時。日嚼二錢。連嚼二三日。俟下期見效。

一酒醉人昏。用三四錢。水煎濃汁。熱服即醒。

統須忌食生冷、瓜果、香菇、蘑菇、冬筍、酒糟、蝦蟹、油炸、麵食、芋艿、發氣等物。虛症忌服。孕婦不忌。

青果(一百斤),青鹽,白鹽(各四斤),陳皮(三十兩),木香,青皮,砂仁(各一十兩),丁香藿香,蘇葉(各五兩),大茴,小茴,薄荷(各三兩),花椒(一兩)

上藥各先將青白鹽搗極細。分五份。余藥共研為末。青果亦分五份。分次放於木腳盆內。加二鹽一份。兩手拌之。儲瓷缸內。余份仿此。次日取出。青果用小石臼舂。按粒舂開。去核完竣。缸底有汁就用細夏布濾去泥土。就將藥末。放入缸內。使汁收盡。再與青果肉拌勻。分次放大石臼內。

舂成細碎。攤曬三五日。半乾為度。切勿太燥。儲潔淨壇內。築實封口。收藏一二年後。隨時聽用。效難盡述。敬祈仁人君子。如法配製。以備救濟疾苦。功無涯量。福有攸歸。

白話文:

濟顛祖師乩傳仙果散

此藥方能消積化痰,疏通經絡,行氣活血,療效迅速,方便攜帶,居家旅行皆宜備用,久存不壞,越陳越有效,實乃濟世救人的良藥。

治療泄瀉,每次嚼服幾分,咽下藥汁,吐出藥渣,二三錢即可痊癒。

治療紅白痢疾,每日嚼服二三錢,一两天即可痊癒。

治療瘧疾,每日嚼服二三錢,連服二三日,瘧疾停止即可停藥。

治療胃脹積食,舌苔必黃厚,每日嚼服二錢,嚼服一至三日,積食消除,胃氣舒暢即可停藥。

治療胃氣疼痛,甚至晨起嘔吐者,取五六錢煎濃汁,熱服即可痊癒。

治療霍亂引起的嘔吐腹瀉,取四五錢煎服,即可痊癒。

治療風火喉痛、喉蛾,嚼服二三錢即可痊癒。

治療痰嗽,每日嚼服二錢,連服數日,痊癒即可停藥,亦可用薑湯送服。

治療中風失語,每日早晚各服一錢,用生薑湯送服,痊癒即可停藥。

治療飯後動風,從胸腹脹起,蔓延至四肢,稱為氣脹,每日嚼服二三錢,連服數日,脹氣消退即可停藥,不必忌鹹。

治療小便短少,從兩足背脹起,逐漸蔓延至上身,稱為水脹,治療方法同上。

治療婦女經閉、腹部脹痛,手足瘦弱,俗稱蜘蛛脹,每日嚼服二三錢,逐漸服用,逐漸見效,腹部脹氣消退即可停藥,自然飲食睡眠恢復正常,數月後,血氣充足,經血自然通暢。

治療婦女因血虛引起的經閉,每日嚼服二錢,直到經血通暢即可停藥,血虛者忌服。

治療婦女月經不調,氣鬱不舒,每日嚼服一二錢,數日即可痊癒。

治療婦女行經腹痛,待經期疼痛時,每日嚼服二錢,連服二三日,待下次月經見效。

治療酒醉昏迷,取三四錢煎濃汁,熱服即可醒酒。

服用本藥期間,須忌食生冷食物、瓜果、香菇、蘑菇、冬筍、酒糟、蝦蟹、油炸食品、麵食、芋艿、以及發物等。虛症患者忌服,孕婦可服用。

藥材:青果(一百斤),青鹽,白鹽(各四斤),陳皮(三十兩),木香,青皮,砂仁(各十兩),丁香,藿香,蘇葉(各五兩),大茴,小茴,薄荷(各三兩),花椒(一兩)

製法:先將青鹽、白鹽搗碎成極細的粉末,分成五份。其餘藥材研磨成粉末。青果也分成五份。將一份鹽和一份青果放入木盆中,用雙手拌勻,儲存於瓷缸中。其餘份量依此法進行。次日取出青果,用小石臼將青果舂開,取出果核,去除雜質。缸底如有汁液,用細密的夏布過濾掉泥土。然後將藥粉放入缸中,使汁液收乾。再將藥粉與青果肉拌勻,分次放入大石臼中舂成細碎的粉末,攤開晾曬三五天,半乾即可,切勿過於乾燥。儲存於乾淨的壇子中,夯實封口,保存一二年後,即可隨時服用。療效難以盡述,敬請仁人君子遵照此法配製,以救濟疾苦,功德無量,福澤綿延。

3. 仙傳三妙膏

(陰陽症並治)

統治癰疽發背。對口疔瘡。無名腫毒。濕痰流注。楊梅結毒。瘰癧馬刀。婦人乳疽。小兒丹毒。湯火燒灼。蠍螫蜂叮。金刃所傷。出血不止。或被狗咬。腐痛不堪。或跌撲打傷。瘀痛難禁。或風寒濕氣襲入經絡。以致骨痛筋攣。或濕熱橫入脈絡。閃腰挫氣。動舉難伸。並大人小兒。

五積六聚。男婦痞塊癥瘕並宜用之。又有瘡癰日久。內生腐骨。口極細小。時流黃水。諸法不效。此膏逐日貼之。其骨自然漸漸出露。以手輕輕拔去。骨盡收功。此膏貼癰疽等症。未成即消。已成即潰。潰後即斂。故名三妙。

紫荊皮,石菖蒲,獨活,赤芍,白芷(各二兩),千金子,川大黃,川黃連,川黃柏,片黃芩全當歸,天花粉,穿山甲,白附子,海風藤,金銀花,大戟,鱉甲,牛膝,白芨,牛蒡子桃仁,紅花,荊芥,半夏,黃耆,牙皂,草烏,蓖麻,血餘,連翹殼,細辛,防風,苦參,殭蠶,蝟皮,巴豆,上瑤桂,良薑,蘇木,羌活,麻黃,烏藥,柴胡,天麻,全蠍,白蘞,生甘草,防己,貝母(各五錢),蜈蚣(五條),蛇蛻(二條)

上藥統切片。用麻油二百兩。入大銅鍋內浸七日夜。再入桃柳桑槐枝各二十一段。每段長寸許。如手指粗。以慢火熬至藥黑枯色。用細夏布。濾去渣。將鍋拭淨。仍以夏布濾入鍋內。再用文武火熬至油滴水成珠。大約得淨油一百六十兩為準。離火入燥飛黃丹八十兩。以一人持槐木棍。一人下丹。不住手攪勻。再入後藥。

乳香,沒藥(各去油八錢),血竭,雄黃(各五錢)

此四味各研細末。和勻再研。先入攪勻。再入後藥。

真云麝,沉香,檀香,降香,木香,楓香,藿香,丁香(各五錢),珍珠,冰片(各三錢)此十味。各研極細末。和勻再研。徐徐添入。攪極勻。再入樟腦五錢。再攪勻成膏。收藏聽用。效莫殫述也。

白話文:

仙傳三妙膏

此膏能治療各種陰陽兩虛導致的疾病,包括癰疽、發背、口瘡、疔瘡、無名腫毒、濕痰流注、楊梅瘡、瘰癧、馬刀瘡、婦女乳癰、小兒丹毒、燙火傷、蟲咬傷(蠍子、蜜蜂)、刀傷出血不止、狗咬傷、跌打損傷引起的瘀腫疼痛、風寒濕邪侵犯經絡導致的骨痛筋攣、濕熱侵犯脈絡導致的閃腰、腰痛等,不論大人小孩皆可使用。

對於各種積聚、痞塊、癥瘕等,也適用此膏。即使是久治不愈的瘡癰,內生腐骨,流膿不止,其他方法都無效的情況,每日貼敷此膏,也能使腐骨逐漸露出,輕輕拔除,骨頭去除後即可痊癒。此膏能使未潰瘍的癰疽消腫,已潰瘍的使其癒合,故名為「三妙膏」。

藥材包括:紫荊皮、石菖蒲、獨活、赤芍、白芷(各二兩)、千金子、川大黃、川黃連、川黃柏、片黃芩、當歸、天花粉、穿山甲、白附子、海風藤、金銀花、大戟、鱉甲、牛膝、白芨、牛蒡子、桃仁、紅花、荊芥、半夏、黃耆、牙皂、草烏、蓖麻子、血竭、連翹、細辛、防風、苦參、殭蠶、蝟皮、巴豆、肉桂、良薑、蘇木、羌活、麻黃、烏藥、柴胡、天麻、全蠍、白蘞、生甘草、防己、貝母(各五錢)、蜈蚣(五條)、蛇蛻(二條)。

製法:將所有藥材切片,用麻油二百兩浸泡七天七夜,再加入桃枝、柳枝、桑枝、槐枝各二十段(每段約一寸長,手指粗細),慢火熬製至藥材變黑枯焦。用細密的夏布過濾,將藥渣去除,擦淨鍋底,再次用夏布過濾藥油回鍋,文武火熬製至油滴入水中能凝結成珠,約得淨油一百六十兩。離火後,加入飛黃丹八十兩,一人持槐木棍攪拌,另一人慢慢加入飛黃丹,持續攪拌均勻。然後加入乳香、沒藥(各去油八錢)、血竭、雄黃(各五錢),將這四味藥研成細末混合均勻後加入。最後加入研磨成極細粉末的真珠、麝香、沉香、檀香、降香、木香、楓香、藿香、丁香(各五錢)、珍珠、冰片(各三錢),以及樟腦五錢,充分攪拌均勻,製成膏狀,儲存備用。其療效不可勝數。