王璆

《是齋百一選方》~ 卷之九 (1)

回本書目錄

卷之九 (1)

1. 第十二門

頭目,頭痛,目疾,眼風,頭風,酒齄,粉刺,面藥,鼻痔,目睛傷

白話文:

頭部和眼睛的疾病,包括頭痛、眼病、眼風、頭風、酒渣鼻、粉刺,以及用於面部的藥物、鼻瘡、眼睛受傷。

2. 如神丸

治頭痛無藥可療如神丸。

光明硫黃,硝(各一兩,同研極細)

白話文:

治療頭痛沒有藥物可以療效的,有如神丸。

光明硫磺,硝石(各一兩,一同研磨至極細)

上水丸指頭大,空心臘茶嚼下一丸,如神。陳州懷醫用此藥,丸如梧桐子大,每服十五丸。中暑者,冰水服下,咽,即灑然;傷冷,即以艾湯下。

白話文:

上水丸,像手指頭般大小,只要嚼一顆空心的臘茶,就像神藥一樣有效。陳州的一位醫生叫懷醫,他使用這種藥物,把丸藥做成梧桐子般大小,每次服用十五顆。中暑者,用冰水送服,一吞下去,症狀就會馬上消失;受寒者,則用艾草湯送服。

3. 都梁丸

王定國因被風吹,項背拘急,頭目昏眩,太陽並腦俱痛,自山陽挐舟至泗州求醫,楊吉老既診,脈即與藥一彈丸,便服,王因疑話,經一時再作,並進兩丸,病若失去。王甚喜,問為何藥,答曰:公如道得其中一味,即傳此方。王思索良久,自川芎、防風之類,凡舉數種,皆非,但一味白芷耳。

白話文:

王定國被風吹過後,患上了頸背拘急、頭目昏眩、太陽穴並腦袋同時疼痛的病症。他從山陽乘坐小船到泗州求醫,楊吉老診脈後,立刻給他一粒藥丸,服下後,王定國懷疑藥效,過了一會兒,症狀又復發了,於是又服用了兩粒藥丸,病症才消失。王定國非常高興,詢問楊吉老是何種藥物,楊吉老回答說:「如果你能猜透其中一種藥材,我就把這個藥方傳給你。」王定國思索了很久,從川芎、防風等藥材中猜測,但都不是,最後只猜出一味藥材是白芷。

王益神之。此藥初無名,王曰:是藥處自都梁名人,可名都梁丸也。大治諸風眩暈,婦人產前產後,乍傷風邪,頭目昏重,及血風頭痛,服之令人目明。凡沐浴後服一、二粒甚佳。暴寒乍暖,神思不清,傷寒頭目昏暈,並宜服之。

香白芷(大塊,擇白色新潔者,先以棕刷刷去塵土,用沸湯泡洗四、五遍)

白話文:

王益神改進藥方。這種藥最初沒有名字,王益神說:「這種藥出自都梁(長安)的名醫,可以命名為都梁丸。」它能治療各種頭暈目眩,婦女分娩前後,突然受到風寒,頭昏腦脹,以及血虛風襲引發的頭痛,服用此藥能使人眼睛明亮。凡是沐浴後服用一到兩粒效果很好。忽冷忽熱,精神恍惚,傷寒頭暈目眩,都適合服用此藥。

上為細末,煉蜜和丸,如彈子大,每服一丸,多用荊芥點臘茶細嚼下,食後。常服諸無所忌,只干嚼咽亦可。

白話文:

研磨成細末,與蜜混合做成如彈珠般大小的藥丸,每次服用一丸,大多用荊芥蘸著臘茶細嚼後服用,飯後服用。經常服用沒有什麼忌諱,只要乾嚼吞服也可以。

4. 治偏正頭疼

雄黃(透明者,細研),華陰細辛(等分)

上同為細末,先口中含水或溫湯令滿口,隨左右以藥搐鼻。

白話文:

雄黃(選透明的部分,磨成細粉),華陰細辛(用量與雄黃相同)

將以上兩味藥物混合研磨成細末,使用時先讓口中含滿水或溫開水,然後根據左鼻孔或右鼻孔的需要,用藥粉吸搐鼻孔。

5. 點頭散

治偏正頭痛。

川芎(二兩,生),香附子(去毛,四兩,炒)

上為細末,每服一錢,好茶清調下,常服可除根。

白話文:

治療偏正頭痛。

使用川芎(二兩,生用),香附子(去除絨毛,四兩,炒過)

將上述藥材研磨成細粉末,每次服用一錢,用好茶水調服,長期服用可以根治。

6. 神效麝香散

治偏正頭痛,夾腦風,連眉項頸上徹腮頂疼痛不可忍者神效麝香散。

白話文:

治療偏頭痛、正頭痛,以及夾腦風,連帶眉心、後頸到腮部和頭頂的疼痛難以忍受的情況,可以使用神效麝香散。

草烏頭(用大者,炮裂,去皮臍尖,銼如麻豆大,入鹽再炒焦黃),華陰細辛(去土,各二兩),草茶(四兩,微碾,勿令細)

上為細末,每服一大錢,茶清調下,臨臥或食後服之。

白話文:

草烏頭(選用大的,炮製後爆裂,去除皮和臍尖,銼成像麻豆般大小,再加入鹽炒至焦黃),華陰細辛(去除泥土,各取二兩),草茶(取四兩,微碾,不要太碎)。

7. 洗眼藥

錢太師方。

黃連,當歸,赤芍藥(等分,洗淨)

上搗,羅為細末,每用半錢,沸湯化勻,澄清洗,溫熱隨意,用之甚妙!

白話文:

黃連、當歸和赤芍藥等份,清洗乾淨。

8. 退翳散

治目內翳障,或瘡疹後餘毒不散,孫盈仲云:凡患瘡疹,不可食雞鴨子,必生翳膜。錢季華之女年數歲,瘡疹後兩眼皆生翳,只服此藥,各退白膜三重,瞳子方瞭然也。

真蛤粉(別研細),穀精草(生,令為細末,各一兩)

白話文:

治療眼睛內部的翳障,或瘡疹後毒素未散,孫盈仲說:患有瘡疹,不能吃雞、鴨、鵝肉,否則會生翳膜。錢季華的女兒幾歲時,瘡疹後兩隻眼睛都生了翳膜,只服了這個藥,翳膜就退去三重,瞳孔才清晰明亮。

上二味同一處拌勻,每服二錢。用生豬肝一片,三指大,批開,摻藥在上,卷定,再用麻線扎之,濃米泔一碗,煮肝熟為度,取出放冷,食後臨臥細嚼,卻用原煮肝米泔送下,忌一切毒物。

白話文:

將上兩種藥物放在同一處攪拌均勻,每次服用二錢。使用一片三指大的生豬肝,將其剖開,將藥物放入其中,然後捲起來,再用麻線紮緊。將肝放入一碗濃米泔中,煮至肝熟,取出放涼。在飯後臨睡前細細咀嚼,再用煮肝的米泔送服。忌食一切有毒之物。