王璆

《是齋百一選方》~ 卷之十七 (5)

回本書目錄

卷之十七 (5)

1. 治蛇傷

急取蝦蟆爛搗罨痛處極妙,仍將絹片輕輕包定藥,又以頭垢敷傷處。

白話文:

趕快取來蝦蟆,搗爛後敷在疼痛的地方非常有效,再用絹布輕輕包好藥物,並且用頭皮屑敷在傷處。

2. 治蜂螫

於地上尋小竹或木棒兒正南北安頓者,取在手就地寫十字,先從南劃至北,次從東劃至西,然後於十字中心掏一捻土,敷在痛處,立止,屢曾用之,殆不可曉,須志誠乃驗。

又方,生芋頭刮汁敷之,沈存中嘗用之,出《筆談》。

白話文:

在地上尋找一根朝正南北方向的小竹子或木棍,把它撿起來握在手裡,就在原地寫一個十字。先從南到北劃一筆,再從東到西劃一筆。然後在十字的中心點挖一點土,敷在疼痛的地方,疼痛立馬停止。我屢次用過這個方法,效果非常神奇。但須誠心誠意,否則不會見效。

3. 治壁鏡咬

《酉陽雜俎》。

桑柴灰汁三度沸,取汁調白礬末為膏,塗瘡口即瘥,兼治蛇毒。

白話文:

桑柴的灰燼放進水裡煮三次,把煮沸後的汁液取出來,然後加入白礬粉末調和成膏狀,塗在瘡口上就可以痊癒,也可以治療蛇毒。

4. 治蠍螫

《千金》。

雄者螫止在一處痛,用井底泥塗;雌者痛牽諸處,用當檐下泥塗之。

白話文:

雄性的蜂螫只會在一個地方引起疼痛,可以用井底的泥塗抹;雌性的蜂螫會引起多處疼痛,則應該使用屋檐下的泥來塗抹。

5. 蠼螋叮

向南燕窠泥,新水濃調塗。燕糞亦得。

6. 胡蜂叮

生薑汁塗,又苦藚汁塗,又用齒上垢敷。

7. 沙蜂叮

水磨生朱塗,又磨雄黃塗。

8. 治蜈蚣傷

爛嚼吳茱萸一味,擦之立效。

又方,以雞糞塗之,痛即止,白雞糞尤妙。

又方,張友聞縣尉傳。

大捻紙燈一個,濃蘸麻油,點著了於咬處照,熁之毒氣自出,盡入油煙中也。

又方,以右手大指中指托地上,於中指盡處掏少土敷之,勿令患者知,此亦厭勝法耳。

又方,高魯叔傳,出《聖惠》,其子親效。

生薑汁調膩粉敷之,其痛立止。

又方,六兄。

爛搗蚰蜒,敷之立愈。

又方,陳學諭行之方。

菖蒲細嚼以敷咬處,立愈。

又方極妙,甚者不過二枚。

白話文:

將吳茱萸嚼碎,塗抹患處,立即生效。

另一方法,用雞糞塗抹患處,疼痛即可停止,使用白色的雞糞效果更佳。

再有一法,由張友聞縣尉傳授。

取一個大的紙燈,沾滿麻油,點燃後對準咬傷處照射,毒氣會自行散出,全部進入油煙中。

又一方法,以右手的大拇指和中指觸地,在中指末端挖一些土敷在患處,不要讓病人知道,這是一種巫術療法。

另有高魯叔傳授的方法,出自《聖惠》,他的兒子親自驗證過有效。

用生薑汁調和膩粉塗抹患處,疼痛立即停止。

再有六兄提供的方法。

將蚰蜒搗爛,塗抹患處立即痊癒。

還有陳學諭使用的療法。

細嚼菖蒲塗抹於咬傷處,立刻痊癒。

非常有效的另一方法,嚴重的情況下只需使用兩片。

取大蜘蛛一枚,放所咬處,令收其毒。趙參議,陳寺丞,錢文子皆云之,初亦不信,親曾用之,既齧,痛果即定。蜘蛛雖著身稍遠,必經尋其處而齧之,漸覺腹脹,蓋為毒氣所攻,須急投水中,不爾即死。

又方,取桑樹汁塗,又頭髮煙燻。

白話文:

捕捉一隻大蜘蛛,放在被咬的地方,讓蜘蛛把毒液吸走。趙參議、陳寺丞、錢文子都說過這個方法。起初我也不相信,後來我親自使用這個方法。才剛被咬,疼痛就馬上停止了。即使蜘蛛爬在身上較遠的地方,牠必定會爬到被咬的地方並咬傷被咬的地方,感覺腹部漸漸腫脹,可能是由於毒氣被攻陷,必須趕快把蜘蛛丟到水中,否則蜘蛛會死掉。

9. 治狗咬

爛嚼杏仁敷之,或以人屎汁敷尤良。

又方,井口蚯蚓糞,濕敷瘡上,以物包定,即瘥。

又方,杏仁去皮尖,同馬藺根研細,先以蔥湯洗瘡,然後塗之。

白話文:

將杏仁嚼碎後敷在患處,或者用人糞汁敷效果更佳。

另一種方法,用井邊的蚯蚓糞濕敷於瘡口,再用布包紮好,即可痊癒。

還有一種方法,將去皮尖的杏仁與馬藺根一起研磨成細末,先用蔥湯清洗瘡口,再塗抹上去。

10. 貓兒傷

研薄荷汁塗之。

11. 治寸白蟲

燕賢仲侍郎年二十三、四時患此,依方治一劑服之,良久據廁,下蟲二時許不斷,其長數丈,遂愈,更不復發。此病多因食生牛肉得之,嘗藥時所下皆其子,故多再發,若取其母則不發矣。又云其蟲母二條相合疑牝牡。

白話文:

燕賢仲侍郎在二十三、四歲的時候得了這種病,按照方子治療,服用了一劑藥後,過了很久才上廁所,排出的蟲持續了兩個多小時都沒有停止,那條蟲有好幾丈長,病就好了,之後再也沒有發作。這種病多是因為吃了生牛肉得到的,吃藥時排出的都是蟲的幼蟲,所以容易再發,如果能排出母蟲就不再會發作了。另據說,母蟲是由兩條蟲緊密相連,可能是雌雄一對。

酸石榴根南引者,掘取,洗淨,細銼半升,用水五升,煎取半碗以下,去滓,五更腹空時,先炙豬肉,隨意吃以引蟲,不可過飽,然後溫服此藥,只作一服,蟲自取下,吃白粥一日補之,永絕根本。《圖經》用東南引根,《千金》日華子用東引根,學生見服之一啜即下而愈。

又方,《本事方》云出《良方》,所載甚詳。

白話文:

酸石榴根中,以生長於南方的品種為佳。將酸石榴根挖出後洗淨,再用刀細細切碎,取半升,然後加水五升,煎煮至藥液只剩半碗以下,再將藥渣去除。在清晨五更天時,空著肚子服用此藥。服用藥物之前,先烤熟豬肉,按個人喜好食用,以引蟲排出。但不可吃太飽。然後溫熱服用此藥,只服一次,寄生蟲就會自行排出。當天只吃白粥,以滋補元氣。服用此藥後,寄生蟲可根除。

《圖經》記載,可以使用東南方的酸石榴根,《千金方》中記載,可以使用華子酸石榴根。學生曾經見過有人服用此藥,只喝了一口,寄生蟲就排出體外,並痊癒。

錫沙(作粗泥者,無即以黃丹代油和丸,如梧桐子大),苡仁,檳榔(等分,為末)

上濃煎石榴根汁半升下散三錢,丸五枚,中夜服,旦日下。

白話文:

錫沙(製造粗泥時用的東西,沒有就用黃丹代替,與油和丸,如梧桐子般大小),薏仁,檳榔(等分,研磨成粉狀)