丁堯臣

《奇效簡便良方》~ 卷四 (4)

回本書目錄

卷四 (4)

1. 車碾及墜馬傷

服熱小便一碗,立愈。

白話文:

喝了一碗熱水,馬上就好了。

2. 跌撲傷筋

韭菜搗爛敷之。

白話文:

跌打損傷,用韭菜搗爛敷在傷處。

3. 墜跌損壞手足

真麻油一杯,沖酒一壺,儘量飲醉,即蓋厚被睡出汗(冬月烘熱被睡)。

白話文:

跌倒受傷手腳,用一杯純麻油,沖一壺酒,儘量喝醉,然後蓋上厚被子睡覺睡到出汗(冬天則要先烘熱被子再睡)。

4. 跌閃腫痛

生薑、蔥白,同搗爛和麵,炒熱罨之。如熱罨而痛者,用梔子、白麵炒熱罨之。青腫者,生豆腐切片貼之,黃枳、白麵搗敷亦妙。

白話文:

跌打損傷腫痛時,可以將生薑和蔥白搗爛,和麵後炒熱敷患處。如果熱敷後疼痛加劇,就改用梔子和麵粉炒熱敷。如果患處發青腫,可以用生豆腐切片貼敷,或者將黃柏和麵粉搗碎後敷上,效果也很好。

5. 受傷瘀血注痛

生大黃末、薑汁調服。

白話文:

受傷瘀血疼痛,可用大黃粉末與薑汁調和服用。

6. 眼目打傷青腫

生半夏末水調塗。或生豬肉一片,以當歸、赤石脂研末摻肉上貼之。或老南瓜(北方呼為倭瓜),用瓤搗爛厚封,外以布包好,勿動,干則再換。(眼珠打出或炮傷眼目,倭瓜瓤並治)。

白話文:

眼部被打傷瘀腫,可以用生半夏研磨成粉末,加水調和後塗抹患處。也可以取一片生豬肉,將當歸和赤石脂研磨成粉末,混合後敷在豬肉上,再貼在患處。或者用老南瓜(北方叫倭瓜)的瓤搗爛,厚厚地敷在患處,外面用布包好,不要動,乾了就再換新的。如果眼珠被打出來或眼睛受了炮傷,倭瓜瓤也有治療效果。

7. 接骨

不用包紮一服即愈

尿桶或尿坑年久磚,火煅七次,為末五分。古錢一枚(開元錢尤妙),火煉七次,醋浸七次,為末一錢。和勻,黃酒服三分,立效。如多服一釐,長骨一枝,切記秤准(勿多服)。

白話文:

接骨

用舊磚頭(最好是尿桶或尿坑旁用久了的磚頭)煅燒七次,研磨成粉末五分。再取一枚古錢幣(開元通寶最好),也煅燒七次,然後用醋浸泡七次,研磨成粉末一分。將兩種粉末混合,用黃酒送服三分,藥效很快就會顯現。服用劑量必須精確,多服一丁點,骨頭就會長出一截,務必注意秤準藥量,切勿多服。

8. 金瘡並木石傷

陳年石灰六兩,研碎篩過,錦紋大黃一兩,切塊同炒黃,去大黃再篩細,敷傷處。

白話文:

用六兩陳年的石灰研磨成粉末過篩,再取一兩錦紋大黃切塊與石灰粉一起炒至黃色,然後去除大黃,將剩下的石灰粉末細篩後,敷在傷口上。

9. 金瘡內爛生蛆

皂礬飛過為末,乾摻蛆即死。

白話文:

用皂角和明礬研磨成粉末,然後直接撒在傷口裡的蛆上,蛆就會立刻死掉。

10. 中毒箭

筍根、藍葉各一兩,紫檀五錢,石灰二兩,研末,以牛糞火燒石灰令赤,同以上三味藥末粥飲湯下。或芝麻油服一碗,並頻塗傷處。或明雄黃末敷。

白話文:

中毒箭的治療方法:取筍根、藍葉各一兩,紫檀五錢,石灰二兩,研磨成粉末。用牛糞燃燒石灰至紅,再將石灰和藥粉一起用米粥或湯送服。或者服用一碗芝麻油,並頻繁塗抹在傷口處。或者用雄黃粉末敷在傷口上。

11. 接筋

旋覆花根絞汁,以筋相對塗而封之,即續好矣。

白話文:

將旋覆花根絞出汁液,塗抹在斷裂的筋骨相對處,然後包紮起來,就能接合好了。

12. 陽物割落傷口不合

將所割陽焙末,酒沖服即愈。

白話文:

割傷的陰莖無法癒合,可以將割下來的陰莖部分烘烤成粉末,用酒沖服下去,就能痊癒。

13. 墜馬血瘀胸腹吐血

藕根末黃酒服一匙,日兩服。

白話文:

服用藕粉末用黃酒調和,每次一匙,一天服用兩次。

14. 折傷筋骨疼痛

刺黃雞血和酒內,隨量飲。或屎燒末急裹患處。

白話文:

折傷筋骨疼痛:用針刺破黃雞的血,和酒一起飲用,用量隨意。或者將雞屎燒成灰,緊急敷裹在患處。

15. 腦破骨損

蔥白和蜜搗勻,厚封之。

白話文:

用蔥白和蜂蜜搗碎混合,然後厚厚地敷在傷口上。

16. 跌撲青腫

極大老黃茄,切片一錢厚,瓦焙乾,末,臥時溫酒服二錢七分。

白話文:

用大個的老茄子,切成一錢厚(約3克)的薄片,用瓦片焙乾,磨成粉末,睡覺前用溫酒送服二錢七分(約8克)。

17. 一切損傷

軍營出征,每將臭蟲數個縫在衣襟邊內,臭蟲得人氣不死,遇有一切損傷,將衣襟擦牙,使臭蟲血黏牙上,用溫水灌即活。

白話文:

古代軍隊出征時,士兵會把幾隻臭蟲縫在衣領內側。臭蟲靠吸食人體的氣息得以存活。如果受傷,就用衣領擦拭牙齒,讓臭蟲的血沾到牙齒上,再用溫水漱口,傷口就能痊癒。