《費繩甫先生醫案》~ 二十三、遺精
二十三、遺精
1. 二十三、遺精
(案1)本案重出,見「濕熱」(案6)。
(案2)本案重出,見「衄」(案1)。
(案3)本案重出,見「經絡病」(案6)。
(案4)本案重出,見「咳」(案10)。
(案5)本案重出,見「失音」(案1)。
(案6)《經》謂「腎藏精」,屢次遺精,腎陰久虛,封藏不固,已可概見。勞力傷脾,中無砥柱,精神萎頓,四肢無力,脈來沉細而弦。治宜脾腎並補,兼固精氣。
吉林參鬚(五分),西洋參(一錢),大麥冬(三錢),左牡蠣(四錢),女貞子(三錢),大白芍(一錢半),川石斛(三錢),生甘草(五分),陳廣皮(一錢),冬瓜子(四錢),生熟穀芽(各四錢),荷葉(一角)
白話文:
(案1)
本案內容已在「濕熱」條目中出現,請參閱「濕熱」(案6)。
(案2)
本案內容已在「衄」條目中出現,請參閱「衄」(案1)。
(案3)
本案內容已在「經絡病」條目中出現,請參閱「經絡病」(案6)。
(案4)
本案內容已在「咳」條目中出現,請參閱「咳」(案10)。
(案5)
本案內容已在「失音」條目中出現,請參閱「失音」(案1)。
(案6)
《經》書中說「腎臟藏精」,患者經常遺精,說明腎陰長期虛弱,封藏精氣的功能不穩定。此外,過度勞累損傷脾臟,導致氣血不足,因此精神萎靡,四肢乏力,脈象沉細而弦。治療應以補益脾腎,並固精氣為主要原則。
藥方
- 吉林參鬚(五分)
- 西洋參(一錢)
- 大麥冬(三錢)
- 左牡蠣(四錢)
- 女貞子(三錢)
- 大白芍(一錢半)
- 川石斛(三錢)
- 生甘草(五分)
- 陳廣皮(一錢)
- 冬瓜子(四錢)
- 生穀芽、熟穀芽(各四錢)
- 荷葉(一角)
說明
- 以上藥方中的劑量單位為中藥傳統的計量單位,其中“錢”約等於3.75克, “分”約等於0.375克,“角”約等於1.875克。
- 方劑中的藥物可以根據患者的實際情況進行調整。
(案7)肝陽疏泄之勢漸平,下元封藏已固,遺精已止,內熱、盜汗均退。惟間或口乾,勞動氣急,腎陰尚虛,氣不收納。《經》謂「損其腎者益其精」,脈來細緩。治宜補腎益氣,兼清肝陽。
西洋參(二錢),大麥冬(三錢),上沉香(二分),大生地(三錢),生杜仲(三錢),左牡蠣(四錢),花龍齒(二錢),冬青子(三錢),生白芍(一錢半),川石斛(三錢),生甘草(五分),薄橘紅(八分),佩蘭葉(一錢),冬瓜子(四錢),生熟穀芽(各四錢),蓮子(去心,十粒)
白話文:
患者肝陽疏泄的趋势逐渐平缓,下元封藏已固,遗精也停止了,内热、盗汗都退去。不过偶尔会口干,劳动后气喘,肾阴仍虚,气无法收纳。《经》上说:“损伤肾脏就应该滋补精气”,脉象细弱无力。治疗方法应该以补肾益气为主,同时兼顾清肝阳。
处方:西洋参两钱,大麦冬三钱,沉香二分,生地黄三钱,杜仲三钱,牡蛎四钱,龙齿二钱,冬青子三钱,白芍一钱半,石斛三钱,甘草五分,橘红八分,佩兰叶一钱,冬瓜子四钱,生熟穀芽各四钱,莲子(去心)十粒。
(案8)脾腎久虛,中無砥柱之權,下失封藏之固,屢次遺精,胸腹作脹,嗆咳氣急。積濕生痰,阻塞肺胃,氣不通降,脈來弦滑。治宜脾腎並培,兼化濕痰。
冬青子(二錢),大白芍(一錢半),左牡蠣(四錢),生杜仲(三錢),大貝母(三錢),瓜蔞皮(三錢),南沙參(四錢),薄橘紅(八分),冬瓜子(四錢),甜杏仁(三錢),炙內金(三錢),生熟穀芽(各四錢)
白話文:
病人脾腎長期虛弱,導致中焦無力支撐,下焦失守,經常遺精,胸腹脹滿,咳嗽氣喘。積聚的濕氣化為痰液,堵塞肺胃,氣機不通暢,脈象弦滑。治療應同時滋補脾腎,並化解濕痰。方劑以冬青子、大白芍、左牡蠣、生杜仲、大貝母、瓜蔞皮、南沙參、薄橘紅、冬瓜子、甜杏仁、炙內金、生熟穀芽等藥物組成。