《華佗神方》~ 卷十一 (2)
卷十一 (2)
1. 一一○一一·華佗治鼻疔神方
蟾酥(酒化)二錢,輕粉五分,枯白礬,寒水石(煅),銅青,膽礬,乳香,沒藥,麝香各一錢雄黃二錢,硃砂三錢,蝸牛二十一枚
白話文:
-
蟾酥(以酒水化開):2錢
-
輕粉:5分(約1.5克)
-
枯白礬、寒水石(煅燒過)、銅青、膽礬、乳香、沒藥、麝香:各1錢
-
雄黃:2錢
-
硃砂:3錢
-
蝸牛:21隻
上先將各藥搗末,於端午日午時。在淨室中,先將蝸牛研爛,同蟾酥和勻稠黏,方入各藥共搗勻,丸如綠豆大。每服三丸,熱酒下,覆被安臥,汗出為效。如鼻外發腫,可用:
白話文:
首先將各種藥物搗碎成粉末,在端午節正午時分,在乾淨的房間裡,先將蝸牛研磨成糊狀,與蟾酥混合均勻,使其粘稠,然後加入各種藥物一起搗勻,丸子大小如綠豆。每次服用三丸,用熱酒送服,蓋上被子安靜地睡覺,出汗即有效。如果鼻子外面腫脹,可以使用:
陳墨一兩,蟾酥,膽礬,血竭各三錢,硃砂二錢,麝香一錢五分
上共為末,以涼水調成錠。臨用以涼水磨如墨,以筆蘸藥塗之。
白話文:
陳墨一兩,蟾酥、膽礬、血竭各三錢,硃砂二錢,麝香一錢五分。
以上共研磨成粉末,用涼水調和成錠。使用時以涼水研磨如同墨汁,再用毛筆蘸取藥液塗抹於患處。
2. 一一○一二·華佗治鼻痔神方
鼻痔生於鼻內,形如石榴子,漸大而下垂,令人氣不通暢。治用:
白話文:
鼻子裡面長了鼻痔,形狀像石榴籽一樣,慢慢變大往下垂,會讓人呼吸不順暢。治療方法是:
辛夷六分,黃芩,梔子,麥冬,百合,知母,石膏各一錢,升麻三分,甘草五分,枇杷葉三片
白話文:
辛夷六公克,黃芩、梔子、麥冬、百合、知母、石膏各一公克,升麻三分,甘草五公克,枇杷葉三片
以水二碗,煮取一碗,食後服。外用:
硇砂一錢,輕粉,雄黃各三分,龍腦五分
上為細末,用草梗咬毛,蘸點痔上,日五、七次,漸化為水。
白話文:
用水兩碗煎煮,直到剩下一碗,飯後服用。外用方面:
硇砂一錢,輕粉和雄黃各三分,龍腦五分。
將這些藥材研磨成細粉,使用草梗纏綁棉絮蘸取藥粉塗抹在痔瘡上,每天使用五到七次,痔瘡會逐漸消散成為水狀。
3. 一一○一三·華佗治酒渣鼻神方
麻黃,麻黃根各二兩
白話文:
麻黃和麻黃根各兩兩。
以頭生酒五壺,重湯煮三炷香,露一夜。早晚各飲三五杯,至三、五日出膿成瘡,十餘日膿盡,膿盡則紅色退,先黃後白而愈。
白話文:
在頭上生出五瓶酒,加上用滾燙開水煮過的香三柱,將這些東西放在一露水過夜。早晚各喝三五杯,直到三到五天後將膿排出,使之成瘡。十幾天後膿排盡,膿排盡後,紅色的膿液就會退去,先變成黃色,後變成白色,最終就會痊癒。