《得心集醫案》~ 卷三 (17)
卷三 (17)
1. 寒少熱多
陳奇生室人,妊身九月,得瘧病,久治弗痊。其瘧寒少熱多,汗大口渴,迨至坐臥不安,勢難支持,腹中胎氣亂動,諸醫以安胎攻病,無從措手。余診其脈,略有躁亂,再視其舌,已顯鏡光,面白唇紅,青筋滿露(此木邪侮土),乃津液大傷,胃火掀騰。雖年少體強,然汗後脈躁,最犯禁例。
蓋恐明日瘧至,而正虛邪盛,治不得法,則母子難保矣。因思胃火掀騰,而久瘧食減,芩連決不能進;津液大傷,而土敗木賊,歸術又難酌投。擬補虛清熱之藥,惟有純甘可採,因舉黃耆五錢,石斛五錢,人參五錢,桂枝八分,烏梅一個,煎湯已成,另搗梨汁一杯,薑汁少許沖服,囑其即服一劑,至夜備煎一劑,明早將曙再進。病者兩服藥後,俱云好藥,以味甘可口,與胃相適也。
是日瘧竟不至,再與甘溫調理而健。但此症脈來躁疾,面白唇紅,青筋滿露,若用柴芍伐肝,必斃。
白話文:
陳奇的妻子懷孕九個月時,不幸得了瘧疾,長時間治療卻無法康復。她的病情特徵是發冷的時間短,發燒的時間長,大量出汗且極度口渴,甚至到了坐立不安的地步,身體狀況非常差,而且腹中的胎兒也跟著亂動,許多醫生試圖同時安胎和治療疾病,但都找不到合適的治療方法。
我為她把脈,發現脈象有些混亂,再看她的舌頭,已經出現了鏡面般的光滑,臉色蒼白但嘴脣卻異常紅潤,青色的靜脈清晰可見(這是肝氣過旺,影響到脾胃)。這表示她的體內津液嚴重流失,胃部的火氣旺盛。雖然她年紀輕,身體本來就比較強壯,但在大量出汗後,脈象仍然混亂,這是最禁忌的情況。
我擔心如果明天瘧疾再次發作,而她的正氣虛弱,邪氣旺盛,如果治療方式不對,那麼母子的安全就難以保障了。我思考著,因為胃火旺盛,且長期瘧疾導致食慾下降,黃芩、黃連等藥物她可能無法承受;津液嚴重流失,脾胃功能衰弱,當歸、白朮等藥物也難以使用。因此,我考慮使用補虛清熱的藥物,只有甜味的藥物可以選擇,所以我開出了黃耆五錢,石斛五錢,人參五錢,桂枝八分,烏梅一顆,煮成藥湯。另外,我還準備了一杯梨汁,加少許薑汁,混合服用,並囑咐她立即服用一次,到了晚上再煎一次,明早天亮前再服用。
病人在服用兩次藥後,都說藥效很好,因為藥物的甜味讓她感到舒適,與她的胃部情況相符合。
結果那天,她的瘧疾竟然沒有再發作,再給予甘溫的藥物進行調理,病情逐漸好轉。但這個病例的脈象快速混亂,臉色蒼白但嘴脣紅潤,青色的靜脈清晰可見,如果使用柴胡、芍葯等藥物來抑制肝氣,必然會造成危險。