《退思集類方歌注》~ 退思集類方歌注 (87)

回本書目錄

退思集類方歌注 (87)

1. 〔附〕生脈散

治熱傷元氣,倦怠,口乾出汗。

人參(五錢),麥冬(三錢),五味子(三錢),水二鍾,煎八分,隨時服。

白話文:

人參 (五錢),麥冬 (三錢),五味子 (三錢),水二碗,煎煮至八分水量,隨時服用。

生脈(散)麥味與人參,保肺清心治暑淫。(李東垣曰:「夏月火旺剋金,當以保肺為主。清晨服此,能益氣而祛暑也。」徐靈胎《蘭臺規範》曰:「此治傷暑之後,存其津液,庸醫即以之治暑病,誤甚。觀方下治證,並無一字治暑邪者。近人不論何病,每用此方收住邪氣,殺人無算。

白話文:

生脈散由麥門冬和人參組成,能夠保護肺臟、清心降火,治療因暑熱過盛引起的病症。李東垣說:「夏季火氣旺盛剋制金氣,應該以保護肺臟為主。早晨服用此藥,可以補充氣力並驅除暑熱。」徐靈胎在《蘭臺規範》中提到:「此方用於治療暑熱後保存體內津液,但如果一般醫生直接用來治療暑病則是大錯特錯。從處方下的症狀看,並沒有任何一條是直接對應暑邪的。近年來,有些人不分病情,常用此方來抑制邪氣,導致了許多不必要的死亡。」

」)氣少汗多兼口渴,病危脈絕急煎斟。(汪訒庵《醫方集解》曰:「人有將死脈絕者,服此能復生之,其功甚大。」柯韻伯曰:「仲景治傷寒,有通脈、復脈二法:少陰病裡寒外熱,下利清穀,脈微欲絕者,制通脈四逆湯,溫補以扶陽;厥陰病外寒內熱,心動悸脈結代者,制復脈湯,涼補以滋陰。同是傷寒,同是脈病,而寒熱異治者,一挽坎陽之外亡,一清相火之內熾也。

白話文:

氣息微弱、汗多、口渴,病重到脈象已經消失,情況危急,需要立即搶救。(汪訒庵在《醫方集解》中說:「有些人脈象已經消失,快要死了,喝了這個藥方就能起死回生,效果極好。」柯韻伯說:「仲景治療傷寒,有通脈、復脈兩種方法:少陰病內寒外熱、下利清穀、脈微欲絕的人,用通脈四逆湯治療,溫補扶陽;厥陰病外寒內熱、心動悸脈結代的人,用復脈湯治療,涼補滋陰。雖然都是傷寒,都是脈搏疾病,但寒熱有別,治療方法也不同,通脈四逆湯是為了挽救坎陽(腎陽)的虛脫,復脈湯是為了清瀉相火(心火)的亢盛。)

生脈散本復脈立法,外無寒,故不用薑、桂之辛散;熱傷無形之氣,未傷有形之血,故不用地黃、阿膠、麻仁、大棗,且不令其泥膈而滯脈道也;心主脈而苦緩,急食酸以收之,故去甘草而加五味矣。脈資始於腎,資生於胃,而會於肺,仲景二方重任甘草者,全賴中焦穀氣以通之復之,非有待於生也。此欲得下焦天癸之元氣以生之,故不借甘草之緩,必取資於五味之酸矣。

白話文:

生脈散是根據復脈的原則制定的,外無寒氣,所以不用薑、桂之辛散;熱傷無形之氣,未傷有形之血,所以不用地黃、阿膠、麻仁、大棗,並且不讓它們泥滯於膈膜而阻塞脈道;心主脈而苦緩,急食酸以收之,所以去掉甘草而加入五味子。脈氣的來源始於腎,滋生於胃,而會聚於肺,仲景的兩個方劑都十分倚重甘草,完全依賴中焦的穀氣以通之復之,並非一定需要生脈。此方欲得下焦天癸之元氣以生之,所以不藉助甘草之緩,必定取資於五味子之酸。

」王晉三《古方選注》曰:「凡曰『散』者,留藥於胃,徐行其性也。脈者,主於心而發源於肺。然脈中之氣所賴以生者,尤必資借於腎陰。故以麥冬清肺經治節之司,五味收先天癸水之源,人參引領麥冬、五味都氣於三焦,歸於肺而朝百脈,故曰『生脈』。」)

白話文:

王晉三在《古方選注》中說:「凡是叫做『散』的藥方,都是讓藥物留在胃中,慢慢地發揮藥性。脈搏,是由心臟主導,並且起源於肺。然而,脈搏中的氣之所以能夠產生,特別必須借用腎陰的滋養。因此,用麥冬來清肺經,調節身體的節律;五味子來收斂先天腎水的來源;人參引導麥冬、五味子的氣在三焦運轉,歸於肺臟,而通達全身的脈絡,所以叫做『生脈散』。」

2. 〔附〕資液救焚湯

(喻嘉言《醫門法律》),治五志厥陽之火亢而為關格者。

生地黃(三錢取汁),麥冬(二錢取汁),人參(一錢五分人乳拌蒸),甘草(炙),阿膠,胡麻仁(各一錢炒研),柏子仁(七分炒),五味子(四分),紫石英(打碎),滑石(打碎),寒水石(各一錢打碎),犀角(三分磨沖),生薑汁(二匙),西黃(五釐研末)

白話文:

生地黃:三錢,取汁

麥冬:二錢,取汁

人參:一錢五分,用人乳拌蒸

甘草:一錢(炙過)

阿膠:一錢

胡麻仁:一錢,炒過後研磨

柏子仁:七分,炒過

五味子:四分

紫石英:一錢,打碎

滑石:一錢,打碎

寒水石:一錢,打碎

犀角:三分,磨成粉沖泡

生薑汁:二匙

西黃:五釐,研磨成末

除四汁及阿膠、西黃,共八味,用泉水四茶杯,緩火煎至一杯半,去渣,入四汁及阿膠,再上火略煎,至膠烊化斟出,調入西黃末,日中分二三次熱服,清晨先服崔氏八味丸(方見《醫方證治彙編歌訣》)三錢。

白話文:

將四汁和阿膠、西黃這八種藥材,用泉水四杯,用文火煎煮至剩下一杯半,去掉渣滓,加入四汁和阿膠,再用小火煎煮一會兒,直到膠完全融化,將藥汁倒出,加入研磨成末的西黃,在中午時分分兩三次趁熱服用。早上先服用崔氏八味丸(方劑見《醫方證治彙編歌訣》)三錢。

資液救焚湯喻氏,五志陽升關格餌。生脈復脈二方兼,除卻桂枝加柏子,寒水滑石紫石英,犀角西黃薑汁使。清晨先服八味丸,(八味丸編《腎氣丸類》。陸晉笙注,全書二十四類,無《腎氣丸類》,然則此書為類不止二十四類,尚非全帙也。)日中泉水煎斟此。(此即復脈湯合生脈散,去桂枝加余藥。

白話文:

資液救焚湯是喻氏創製的方劑,用於五志陽升,關格餌阻。可以兼用生脈、復脈二方,除了桂枝外,加入柏子、 寒水石、滑石、紫石英、犀角、西黃薑汁。清晨先服用八味丸,中午以泉水煎服此方。

方中大意,「資液救焚」四字足以該之。而佐以八味丸者,取其通腎關之閉也。余義詳見前進退黃連湯。然愚嘗謂此方治上焦火炎液涸諸證,皆為合式,不特關格一端也。)

白話文:

此方藥的重點是滋陰養液、清熱降火,可以用「資液救焚」四個字來概括。而加入八味丸的原因,是為了打通腎絡的閉阻。其他的意義,請參閱前面退黃連湯的部分。但是,我認為此方藥治療上焦火熱、液體枯竭等症狀,都是合適的,不僅限於關格一種證候。