《奇症彙》~ 卷之四 (9)
卷之四 (9)
1. 心神
喻嘉言治熊仲紓之子,髫齡患一症,飲食如常,但脈細神呆,氣奪色夭。仲紓曰:此病何也?喻曰:病名淹牒。《左傳》所謂近女室晦,即是此病。彼因近女,又遭室晦,又不可為,令郎受室晦之邪,而未近女,是可為也。即以羚羊角、犀角、龍齒、虎骨、牡蠣、鹿角霜、人參、黃耆等藥合末,令以羊肉半斤,煎濃汁調末,少加牛黃丸,服旬日而安。
〔源按〕《左傳》晉侯求醫於秦,秦伯使醫和視之曰:疾不可為也,是謂近女室,疾如蠱。公曰:女不可近乎?對曰:天有六氣降生五味,發為五色,徵為五聲,淫生六疾。六氣者,陰陽風雨晦明也。陰淫寒疾,陽淫熱疾,風淫末疾,雨淫腹疾,晦淫惑疾,明淫心疾。女陽物而晦時淫,則生內熱,惑蠱之疾。今君不節不時,能無及此乎?
龔子才治一男子,忽低頭往暗處藏身,不言亦不答,以飲食俱揹人竊食,人見之則食不下。諸人以為中邪,用三牲祭之,其物經宿,乃妻食之亦如是,諸醫莫識。龔云:必中鼠涎。蓋鼠涎有大毒,用吳茱萸塞貓口,以貓涎自出,將涎水令夫婦服之悉愈。
康熙年間,予里地藏庵有一僧,名鶴松。忽一日藏身暗處,若見人或聞人語,即驚避。每進飲食,必置之外室,窺視無人,然後出食之,如是數年。適有方士視之曰:病名鼠魂。鼠竊食為貓所逼,因驚失其魂於食物間,食之乃得是症。治以安神藥,外加貓涎和服而愈。〔源按〕此症即中鼠涎,云鼠魂者,士好名故耳。
有一人痞塞,不飲食,心中常有所歉。愛處暗地,或倚門後,見人即避,似失志狀。此為卑惵之病,以血不足故爾,人參養榮湯主之。
學士盧抱經為侍讀時,每寤心必驚惕,醫用安神補血之劑,數年不效。時值乾隆戊寅,予至燕京,與公同寓。初寓之日,公即問予曰:此症何故使然?予視其脈,獨左關弦數。予曰:《內經》云:臥而驚者屬肝,臥則血歸於肝,今血不靜,血不歸肝,故驚悸於臥也。《三因》用羌活勝濕湯,加柴胡,治臥而多驚悸,多魘溲者,為風寒在少陽厥陰也,非風藥行經不可。今切肝脈弦數,此風熱內侵肝臟,正經所謂血不靜,血不歸肝故也。
當用加味逍遙散,涼血舒肝,更加防風以祛其風,使風散熱解,血自歸經矣。公從之,服數劑而愈。
大生脈湯
人參,麥冬,五味子,天冬,黃柏,川歸,牛膝,紅花,枸杞,生地
水煎服,有汁加黃耆。
平胃散
蒼朮(泔水浸,二錢),厚朴,陳皮,甘草(炙,各一錢)
薑棗煎。
桃仁散
桃仁,大黃,朴硝(各一兩),虻蟲(半兩,炒黑)
四味為末,先以醇醋二升半,銀石器內慢火煎,取一升五合,下大黃、桃仁、虻蟲等藥,不住手攪,良久出,丸如梧子大。前一日不晚食,五更初溫酒吞下五丸。
白話文:
心神
喻嘉言醫治熊仲紓的兒子,年紀很小就患了一種怪病,飲食正常,但脈搏細弱,神情呆滯,氣色萎靡,像是要夭折。熊仲紓問這是什麼病?喻嘉言說:這病叫做“淹牒”。《左傳》裡說的“近女室晦”,就是指這種病。因為他靠近女子,又遇到晦暗的環境,又不能行房事,令郎受到了晦暗邪氣的侵襲,卻沒有靠近女子,是可以治療的。於是,他用羚羊角、犀角、龍齒、虎骨、牡蠣、鹿角霜、人參、黃耆等藥材研磨成粉末,用半斤羊肉煎熬成濃汁,調和藥粉,再加入少許牛黃丸,讓孩子服用,十天就痊癒了。
龔子才治療一個男子,他突然低頭躲藏在陰暗的地方,不說話也不回答,偷偷摸摸地吃東西,別人看見他,他就吃不下東西。大家都認為他中了邪,便用三牲祭祀,祭祀的東西放了一夜,他的妻子吃了也出現同樣情況,許多醫生都束手無策。龔子才說:一定是中了鼠涎。因為鼠涎有劇毒,他便用吳茱萸塞進貓的嘴裡,讓貓把涎水吐出來,然後讓這對夫妻服用貓涎水,病就全好了。
康熙年間,我家鄉藏庵寺裡有個和尚,名叫鶴松。有一天,他突然躲藏在陰暗的地方,如果看見人或聽到人說話,就嚇得躲起來。每次吃飯,都先把食物放在外屋,偷偷觀察沒有人才出來吃,這樣持續了好幾年。剛好有個道士替他診治,說他患的是“鼠魂症”。老鼠偷吃東西被貓嚇到,驚嚇之下把魂魄遺失在食物裡,吃了那些食物就會得這種病。道士用安神藥物治療,另外加入貓涎一起服用,和尚就痊癒了。這症狀其實就是中了鼠涎,說什麼鼠魂,不過是道士為了顯擺自己的名號罷了。
有個人患了痞塞症,不吃不喝,心裡總是覺得不安。喜歡待在陰暗的地方,或者躲在門後,看見人就躲避,像是失去了志氣。這是卑惵之病,由於血虛造成的,可以用人參養榮湯來治療。
學士盧抱經擔任侍讀時,每晚睡覺都會驚悸,醫生用安神補血的藥方,服用了好幾年都沒效。乾隆戊寅年,我到北京,和他住在同一個地方。剛搬來的那天,他就問我:這是什麼病?我診了他的脈搏,發現左關脈弦數有力。我說:《內經》說:睡覺時驚悸屬於肝臟的問題,睡覺時血液會回歸肝臟,現在血液不寧靜,血液不能歸於肝臟,所以睡覺時會驚悸。 《三因極一病證方論》用羌活勝濕湯,加入柴胡,治療睡覺時容易驚悸、說夢話的人,是因為風寒停留在少陽、厥陰經脈,必須用祛風的藥物才能治療。現在你的肝脈弦數有力,這是風熱內侵肝臟,正是《內經》中說的血液不寧靜,血液不能歸於肝臟。
應該用加味逍遙散,清熱涼血,舒肝解鬱,再加防風祛風,使風散熱消,血液自然會回到經脈。他照著我的方法去做,服用了幾劑藥就痊癒了。
大生脈湯:人參、麥冬、五味子、天冬、黃柏、川芎、牛膝、紅花、枸杞、生地,水煎服,湯汁裡再加入黃耆。
平胃散:蒼朮(用淘米水浸泡)、厚朴、陳皮、甘草(炙甘草),用生薑、大棗煎服。
桃仁散:桃仁、大黃、朴硝(各一兩)、虻蟲(半兩,炒黑),四味藥研磨成粉,先用兩升半的純醋,用銀器在小火慢煎,煎成一升五合,再加入大黃、桃仁、虻蟲等藥,不停地攪拌,煎好後,做成梧子大小的藥丸。服用前一天晚上不要吃得太晚,五更天用溫酒送服五丸藥。