《驗方新編》~ 卷二十四 (5)
卷二十四 (5)
1. 臍瘡不幹
生白礬、龍骨等分,煅存性,研細末摻之。或用當歸焙乾研末、敷之亦妙;或舊棉花、或亂頭髮燒灰並效。
白話文:
將白礬和龍骨等量磨成粉,燒到可以留下藥性的程度,再研磨成細末,撒在臍瘡上。或者將當歸烘乾後磨成粉末敷在臍瘡上,也很有效果;或者用舊棉花或亂頭髮燒成灰,也有相同效果。
2. 臍中出血
白石脂微炒,研末摻之,干後須聽其自落,不可用手剝去。
白話文:
將白石脂稍微炒過,磨成粉末後撒在出血的肚臍上,等乾燥後要讓它自然脫落,不可以動手剝掉。
3. 疥癩
白蠟二錢,柏樹膠三錢,水銀二錢,黑鉛一錢溶化,投入水銀內,共研為丸,有疥癩處搽之。
白話文:
將白蠟二錢、柏樹膠三錢、水銀二錢、黑鉛一錢,先將這些東西熔化,再把水銀投入熔化的混合物中,一起研磨成丸狀,然後將藥丸塗抹在長疥瘡或癩瘡的地方。
4. 血風瘡久不愈
老南瓜去皮煮爛,布包擠去水,用瓜瓤敷之。
又方:陳石灰研敷亦效。
白話文:
將老南瓜去皮煮爛,用布包起來擠掉水分,然後用剩下的瓜瓤敷在患處。
另一個方法是:將陳舊的石灰磨成粉末敷在患處,也有效。
5. 黃水羊胡屢驗方
宮粉、松香,共研末,燈盞油調搽,極效。
白話文:
將宮粉和松香一起研磨成粉末,再用燈盞油調和後塗抹,效果非常好。
6. 白蛇瘡
遍身或腰間細白泡,形如白蛇相纏。白芨、水龍骨(即多年糞船板上干陳朽石灰更佳),共研細末,用無根水(即未落地之水)調塗。
又,豬脂、苦杏仁,共搗成膏,絹包搽之。
又,用一掃光調搽,俱效。
又方:明雄黃六錢,明礬三錢,共研末,津唾調塗。
白話文:
皮膚全身或腰部出現細小的白色水泡,形狀像白色蛇纏繞一樣。使用白芨、水龍骨(特別是多年舊船板上的乾朽石灰更好),一起磨成細末,用未落地的水(也就是雨水或接屋簷水)調勻後塗抹患處。
另外,用豬油和苦杏仁一起搗成膏狀,用絲絹包裹後擦拭患處。
再者,用一掃光藥粉調和後塗抹,都有效果。
還有一個藥方:使用明雄黃六錢、明礬三錢,一起磨成粉末,用唾液調勻後塗抹患處。