《麻疹專論》~ 卷三 (1)
卷三 (1)
1. 搐
麻症發搐,為痰熱聚於心包,互相搏擊,一時血脈為痰熱所阻扼,失其常度,手足驚掣而目斜竄也。喉中痰鳴,方為真搐。見於初發熱及疹出未透時,俱無妨害。若已出、正沒之後,津血燥涸,宗筋焦縮,殊為難治。若搐無痰鳴,或自齧指者,非真搐也,乃正氣虛敗,不能主持,危矣。
初熱麻未透時而發搐者,治宜辛涼宣解,清熱透肌湯(方見形色)去杏仁,加瓜蔞仁、淡竹葉治之。
麻後發搐者,難治,惟宜清輕之劑調之,最忌金石鎮墜之藥,以導赤散(方見腹痛)加玄參、連翹、黃連、貝母、瓜蔞仁治之。痰邪壅甚,先以瓜蔞仁一味煎服,湧吐其痰,庚服前藥。
白話文:
麻痺發作抽搐,是因為痰熱積聚在心包,互相碰撞,一時血脈被痰熱阻礙,失去正常運作,導致手腳抽搐,眼睛斜視。喉嚨有痰鳴聲,才是真正的抽搐。這種情況出現在剛開始發熱或疹子還沒透出來的時候,都不會造成太大影響。但如果疹子已經出來,或者正要退去,體內津液血氣枯竭,筋骨乾枯收縮,就非常難治。如果抽搐沒有痰鳴,或者自己咬手指,就不是真正的抽搐,而是正氣虛弱,無法維持身體機能,情況十分危急。
剛開始發熱,麻痺還沒透出來就發作抽搐的,可以用辛涼宣解的方法治療,例如清熱透肌湯去掉杏仁,加入瓜蔞仁、淡竹葉。
麻痺之後發作抽搐的,比較難治,只能用清輕的藥物調治,最忌諱用金石類鎮壓的藥物,可以用導赤散加入玄參、連翹、黃連、貝母、瓜蔞仁來治療。如果痰邪積聚很嚴重,可以先用瓜蔞仁單味煎服,把痰吐出來,然後再服用之前的藥物。
麻後渾身壯熱不除,未至羸瘦,但發搐掣、煩躁不寧者,熱犯心肝二經,以導赤散(方見腹痛)去車前仁,加當歸、麥冬、炒山梔、茯神、炒黃連、地骨皮、龍膽草治之。小便清長者吉。
白話文:
麻痺之後全身發熱,熱度不退,雖然尚未瘦弱,但出現抽搐、躁動不安的症狀,這是熱邪侵犯心肝二經所致。可以服用赤散方(方劑見腹痛部分)去除車前子,再加入當歸、麥冬、炒山梔、茯神、炒黃連、地骨皮、龍膽草治療。若小便清長,則預後良好。
2. 煩悶
麻症煩悶,乃胃火阻郁,上逼包絡,心臟被熾,故煩悶不寧也。
煩渴便閉,致麻不出,最為危篤,宜新定蟬衣宣毒飲(方見不透表)加前胡、玄參、枳殼、黃芩、炒山梔等味,三服而麻即出。
久病之人,元氣虛弱,以致煩躁口渴,麻竟不收,血虛故也,以養陰清血湯(方見諸失血)去白茅根,加荊芥、川芎、薄荷、連翹治之。
白話文:
麻痺症狀伴隨煩悶,是胃火上炎,阻塞心包,導致心臟受到熱氣侵襲,所以感到煩躁不安。
口渴、小便閉塞,導致麻痺症狀無法消退,情況最為危急,應該服用新定蟬衣宣毒飲(方劑見不透表)加入前胡、玄參、枳殼、黃芩、炒山梔等藥物,服用三次,麻痺症狀就能消除。
久病之人元氣虛弱,導致煩躁口渴,麻痺症狀無法緩解,這是因為血虛造成的,應該服用養陰清血湯(方劑見諸失血)去掉白茅根,加入荊芥、川芎、薄荷、連翹治療。
3. 譫妄
麻症譫妄言,乃熱邪熾盛,火壅包絡,心神擾亂,故顯此候。
初發熱而煩悶妄言,麻隱不出者,以宣毒發表湯(方見驗麻)去杏仁,加竹葉、燈心、飛辰砂、飛滑石治之。
發熱麻將出而譫妄者,火邪內伏,不得透表。仍宜辛涼疏托,宣毒發表湯(方見驗麻)去杏仁,加燈心、麥冬、赤茯苓、熟石膏、知母治之;甚則加蜜酒炙麻黃,以發越之。使麻盡透肌表,譫妄自止。
白話文:
麻痺症狀伴隨胡言亂語,是熱邪過盛,火氣阻塞包絡,心神受到擾亂,因此出現這些症狀。
剛開始出現發熱、煩躁不安、胡言亂語,麻痺感隱而不出的,可以用宣毒發表湯(方子見驗麻方)去除杏仁,再加入竹葉、燈心、飛辰砂、飛滑石來治療。
發熱、麻痺感明顯出現並伴隨胡言亂語,是因為火邪內伏,無法透出體表。仍然需要辛涼疏散,宣毒發表湯(方子見驗麻方)去除杏仁,再加入燈心、麥冬、赤茯苓、熟石膏、知母來治療;如果情況嚴重,可以加入蜜酒炙麻黃,來促進發散,讓麻痺感完全透出體表,胡言亂語自然停止。
麻正收及收後譫語者,急宜白虎解毒湯(方見舌苔)去天花粉,加牛蒡子、連翹、木通、赤茯苓治之。
麻疹已出之後,狂言亂語者,以淡竹葉、燈心煎湯,沖飛辰砂、飛滑石治之。
麻收後,餘熱攻陷,循衣摸床,譫語神昏者,死症也。
白話文:
麻疹發疹期間或發疹後出現神志不清的,應該馬上用白虎解毒湯(方子見舌苔)去掉天花粉,再加入牛蒡子、連翹、木通、赤茯苓來治療。
麻疹疹子已經發出來之後,出現胡言亂語的,可以用淡竹葉、燈心草煎湯,沖服飛辰砂、飛滑石來治療。
麻疹發疹結束後,餘熱入侵,病人會沿著衣服摸床,神志不清,這是死亡的徵兆。
4. 瘧疾
麻疹初潮之時,有寒熱似瘧者,兼見咳嗽、噴嚏、眼淚汪汪等狀,察其確屬麻症。則其寒熱為邪熱,被寒拒於少陽經界,不得展越。法當宣表托疹,未可以治瘧之法治也。
麻出以後竟成瘧疾者,肺胃間並無餘毒。夫瘧之發也,必有痰。麻後之瘧,必肺胃虛而生痰。故治當滋益肺胃而化痰也,如小柴胡湯,正所宜用,不必拘泥。
麻症發熱,將出之時,寒熱似瘧者,邪郁肌表,宣毒發表湯主之(方見驗麻)。麻出盡時寒熱如瘧者,表裡未和諧也,新定柴胡清熱飲(方見發熱〕去生地、麥冬、知母、竹葉,加酒炒黃芩、赤茯苓、貝母治之。
白話文:
麻疹剛開始的時候,病人會有寒熱交替的症狀,像是瘧疾一樣,同時也會咳嗽、打噴嚏、流眼淚,這些情況都能確定是麻疹。這種寒熱症狀是因為邪熱被寒氣阻擋在少陽經脈,無法散發出去。治療方法應該要宣散表邪,促進疹子出透,不能用治療瘧疾的方法。
麻疹疹子出完之後反而變成瘧疾,表示肺胃沒有殘留毒素。瘧疾發作必定有痰,麻疹後的瘧疾,是因為肺胃虛弱而產生痰。治療應該要滋補肺胃,化解痰濕,像是小柴胡湯就很適合使用,不必拘泥於其他藥方。
麻疹發熱,將要出疹子時,出現寒熱交替,像是瘧疾一樣,是因為邪氣鬱結在肌膚表面,宣毒發表湯可以治療。麻疹疹子出完之後還有寒熱交替的症狀,表示表裡不和諧,可以服用柴胡清熱飲,去掉生地、麥冬、知母、竹葉,加入酒炒黃芩、赤茯苓、貝母來治療。
麻後竟成瘧疾,治當健脾展胃,清涼和解,鱉甲飲主之。
鱉甲飲,治麻後痰邪為瘧。
制鱉甲,楂肉,茯苓(各一錢),炒苡米(錢半),陳皮,白芍,貝母,葛根(各八分),知母(六分),北柴胡,淡竹葉(各五分),炙甘草(三分)
水煎服。
不渴,去麥冬、知母;渴,加熟石膏。
白話文:
麻疹之後竟然轉變成瘧疾,治療應該以健脾開胃、清熱解毒為主,鱉甲飲可以治療這種病症。
鱉甲飲,是用來治療麻疹之後痰邪引起的瘧疾。
藥方:
- 制鱉甲、山楂肉、茯苓(各一錢)
- 炒薏米(一錢半)
- 陳皮、白芍、貝母、葛根(各八分)
- 知母(六分)
- 北柴胡、淡竹葉(各五分)
- 炙甘草(三分)
將以上藥材用水煎服。
如果病人不口渴,就去除麥冬和知母;如果口渴,就加入熟石膏。