《評註產科心法》~ 下集 (9)
下集 (9)
1. 喘促
新產氣急喘促,因榮血暴竭,衛氣無依,名曰孤陽,極險危之症,急用六味地黃湯加人參以益其陰。若脾肺虛者,用四君子湯加當歸、黑姜以益其陽。如見自汗厥冷,再加附子。又有假熱喘促而多汗者,用十全大補湯加附子,大劑重用,方可救耳。最怕喘急,吊引瘀血上來,一入於肺,則鼻衄出,乃肺欲絕矣。
入於心則昏憒無知,心欲絕矣。如外感嗽喘,或素有痰哮症者,則無妨,用四君子湯加蘇梗、陳皮、炮薑、歸、芎治愈。
白話文:
產婦剛生完孩子,呼吸急促,喘不過氣,是因為血氣大損,導致衛氣無所依附,稱為孤陽,非常危險。要趕快用六味地黃湯加人參來滋補陰氣。如果脾肺虛弱,則用四君子湯加當歸、黑姜來補益陽氣。如果出現自汗、發冷,還要再加附子。如果出現虛熱喘促,而且多汗,則用十全大補湯加附子,劑量要加大,才能救治。最怕的是喘氣急促,導致瘀血上涌,進入肺部,就會鼻出血,這是肺臟快要衰竭的徵兆。如果瘀血進入心臟,就會昏迷不醒,是心臟快要衰竭的徵兆。如果是外感咳嗽喘息,或者本來就有痰哮症的人,則沒有大礙,可以用四君子湯加蘇梗、陳皮、炮薑、當歸、川芎來治療。
六味湯(見前不語),四君子湯見前血暈,即六君子除半夏、陳皮),十全大補湯見前)。
白話文:
【六味湯】(詳情請參照先前說明),【四君子湯】見前有血暈現象,這裡指的是在使用六君子湯時去除半夏和陳皮),【十全大補湯】請參照先前說明。
2. 鼻中起黑煤
產後有病,或汗多,或急喘發熱,俱要留意。看鼻尖黃明者生。若鼻尖青,環口黑色,鼻內起煙煤者,皆是絕敗之候。如喘急,用二味參蘇飲,或可速救敗絕。張景岳云:氣不能升降,乃元海無根,虧損肺腎而喘,及至鼻煤唇黑,氣將脫也。急服真元飲救之,此大法也。
鼻起煙煤,乃真陰涸竭,金水兩臟將絕之徵,十難救一。
參蘇飲
人參(一兩),蘇木(三錢,杵細)
水煎服。如厥冷自汗,加熟附子(二三錢)。
白話文:
產婦若在產後出現疾病,或是出汗過多,或是急促喘息發燒,都需要格外注意。觀察鼻尖顏色,若呈現黃明色,則為吉兆。但如果鼻尖發青,嘴唇周圍出現黑色,鼻腔內有像煙灰一樣的黑色分泌物,這些都是病危的徵兆。
如果產婦喘息急促,可以服用參蘇飲,或許能快速救治。張景岳說,氣機不能正常升降,就代表元氣無根,肺腎虧損而導致喘息,等到鼻腔出現黑色分泌物、嘴唇發黑,就代表氣血將要耗盡。此時應立即服用真元飲救治,這是非常有效的治療方法。
鼻腔出現黑色分泌物,代表真陰耗竭,金水兩臟(肺、腎)將要衰竭,十個人中可能只有一個人能救活。
參蘇飲的藥方:
人參(一兩),蘇木(三錢,研磨成細粉)
用水煎服。若产妇出現四肢厥冷、自汗,可加入熟附子(二三錢)。
貞元飲
大熟地(三兩),當歸(三錢),炙草(一錢)
陰寒足冷,加肉桂(一錢),或加炮薑、人參(各三錢),水煎頻服。
白話文:
貞元飲方劑:熟地三兩,當歸三錢,炙草一錢。如果患者有陰寒足冷的症状,可以加入肉桂一錢,或加炮薑、人參各三錢,水煎頻服。
3. 產後舌黑舌枯
凡產婦妄投冷散,致舌黑而枯,或光紅無底,皆危症也。有汗出多,或童便用多,而未顧其心腎者均有之。蓋舌乃心之苗,腎之本也。如黑而帶潤色,尚可挽回。六味湯重用熟地,加人參、炮姜主之。若舌乾黑而枯且渴者,為血液已亡,不可為也。斯時惟有獨參湯兩許,頻頻灌之,或可十中救一。
若無力用參,亦無益。此症腎氣已竭,不便用桂附剛烈之物以熬煎,惟人參能救氣於無何有之鄉。且陽能生陰,又生津液,庶望回春。此症初產十日內見者多,不然必是汗多亡陽,下虛亡陰。譬如痢疾見舌枯,或光如紅緞而乾渴者,皆在不治,即下虛亡陰也。
白話文:
產婦妄投冷散之危症
凡是產婦誤服寒涼散寒藥物,導致舌頭變黑且乾枯,或者舌頭光紅無根,這些都是危急的症狀。有的產婦還會伴隨汗出過多,或者小便頻繁,卻沒有注意心腎虛損,也會出現上述症狀。
因為舌頭是心臟的苗芽,腎臟的根本。如果舌頭雖然黑,但還帶有濕潤的顏色,仍然可以挽回。可以用六味湯,重用熟地,再加入人參、炮薑來治療。
如果舌頭乾燥發黑且枯萎,同時伴有口渴,就表示血液已經耗竭,無力回天了。此時只能用獨參湯兩三劑,頻繁地灌服,或許能十次救活一次。
若產婦虛弱無力服用人參,也是沒有作用的。因為這個時候腎氣已經耗盡,不宜使用桂枝、附子等性烈之物熬煎,唯有參藥才能在絕望中救回元氣。而且陽氣能滋生陰氣,又能生津液,希望能幫助產婦恢復健康。
這種病症多發生在產後十天之內,如果不是,就可能是汗多耗損陽氣,或下元虛損耗損陰液。例如產婦患痢疾,舌頭乾枯,或光滑如紅緞且口渴,這些都是不治之症,屬於下元虛損耗損陰液。
獨參湯
用好熟人參(一兩),燉成一碗,或加五味子(一錢),頻頻灌入,或人參(五錢),大熟地(二兩),名為兩儀膏,煎服亦妙。
六味湯(見前不語)。
白話文:
獨參湯
使用品質優良、熟透的人參(一兩),燉煮成一碗湯,也可以加入五味子(一錢),頻繁地灌服。或者使用人參(五錢)和大熟地黃(二兩),合稱「兩儀膏」,煎煮後服用,效果也很好。
六味湯
(詳見前文,無需贅述)
4. 產後咳嗽治法
產後輕咳者,肺虛也。用生化湯加北沙參,或酒炒黃耆,如聲重咳不止者,風也,或虛火上衝也。風則於生化湯中加黑荊芥穗,火則生化湯中除黑姜加炒麥冬。又有冬月寒氣衝肺致咳,用黑姜,更加生薑自止。但肺為嬌臟,不可久延,而致瘀血吊起。或久嗽傷肺,而致吐血入損。
總之肺經之藥,勿用剛燥,宜從滋潤陰則無誤矣。凡肺經之藥,補用沙參、黃耆,清用貝母、杏仁,散用荊芥、桔杏梗,涼用桑皮、白芍,皆一定不易。更有用參、朮、苓、草補脾者,為虛則補其母也。有用熟地、阿膠者補腎,是補其子也。使之金水相生之理,此嗽久防損,必以補土補水,子母相生,亦一定也。
白話文:
產後輕微咳嗽是肺虛引起的。可以服用生化湯加上北沙參,或用酒炒黃耆。如果咳嗽聲音很大,止不住,可能是風邪入侵,或是虛火上炎。風邪入侵就加黑荊芥穗到生化湯裡,虛火上炎就將生化湯裡的黑姜去掉,加炒麥冬。此外,冬天寒氣侵襲肺部導致咳嗽,可以用黑姜加生薑,就能自行止咳。但肺部很嬌嫩,不可久拖不治,以免形成瘀血,或久咳傷肺,導致吐血。
總之,治療肺部疾病的藥物要避免燥熱,以滋潤陰寒為宜。治療肺部疾病的藥物,補氣用沙參、黃耆,清熱用貝母、杏仁,散風用荊芥、桔梗,清熱涼血用桑皮、白芍,這些原則都非常重要。此外,可以用參、朮、苓、草補脾,因為脾虛則肺氣不足;可以用熟地、阿膠補腎,因為腎虛則肺氣虛弱。這樣做就能達到金水相生的效果。咳嗽久了容易傷及肺部,一定要補脾補腎,遵循母子相生的原則,才能有效防止肺損。
不但治產為然,平人咳嗽,皆以此法為準繩,學者當明此理。
產後咳嗽,多因腠理不固,易招外邪,當隨虛實寒熱表裡論治,若生化湯,非治咳之方,奈何不論風、火,但以此方加減,誠不知其義何居也?(徐評)
白話文:
這樣做是錯誤的。在治療生產時也是如此,平常人的咳嗽也都應該用這個方法作為標準,學習的人要明白這箇中的道理。 如果是在生產之後出現了咳嗽的情況,大多都是因為皮膚和肌肉之間的縫隙沒有封閉好,容易受到外界的邪氣入侵,因此要根據病情的不同來進行治療。例如使用「生化湯」這種藥物就不是專門用於治療咳嗽的方法,為什麼不管風邪還是火邪都只用這個方子加上一些其他的藥材呢?(徐評)
5. 樸齋治驗案
產後腸脹,惟胞未下者有之,生兒後自收。予族弟媳產下時,腹已收,至次曰忽然腹大如鼓,較之產前更甚,脹悶難安,氣急促,諸醫無措,命在旦夕。予適遠出而歸,急請視之。腹大且堅,二便不通。病家謂未產日食物多停滯耳,予曰:非也。脈軟而澀,知無食也。必產時被冷風入於子宮,致瘀血凝於內。
用生化湯加肉桂(一錢),煎好,即以煎藥吞失笑丸(三錢),又調花蕊散(三錢),進二劑而腹減半,再用生化湯倍黑姜服數劑而安。此症若不憑脈詳察,依其言而用消食者,則誤矣。因存是案,以記之。又族侄媳產後發疹,遂延醫治,乃痘科也。曰:此出瘄麻。竟用桔梗、荊、防發之,兩日忽作喘汗熱悶,幾乎欲絕,乃請予視脈,見寸大尺空,按之且遲。予曰:此非瘄麻也。
白話文:
產後肚子脹,但胎盤卻沒有下降的情況偶爾會發生,產婦生產完後肚子通常會自然縮小。我的堂弟媳婦生產時,肚子已經收縮了,但到了第二天突然肚子像鼓一樣大,比產前還要嚴重,脹悶難受,呼吸急促,所有醫生都束手無策,情況危急。我剛好從外面回來,趕緊去診治。她肚子又大又硬,大小便都不通。家裡人說可能是生產前吃了太多東西消化不良,但我認為不是這樣。她的脈象軟而澀,說明沒有吃東西。一定是生產時被冷風吹到子宮,導致瘀血凝結在裡面。
我用生化湯加入肉桂(一錢),煎好後,立刻用煎藥吞服失笑丸(三錢),再調配花蕊散(三錢),服用兩劑後,肚子就減了一半;之後再用生化湯,加大黑薑的份量,服用幾劑後就痊癒了。這種病症如果沒有根據脈象仔細觀察,就依照家人的說法使用消食藥,那就錯了。我記錄下這個病例,作為參考。
另外,我的族侄媳婦生產後起了疹子,就請醫生診治,醫生說是痘瘡。說這是「出瘄麻」,就用桔梗、荊芥、防風來治療。結果兩天後,她突然喘不過氣,出汗發熱,又悶又熱,幾乎要昏死過去,就請我診脈。我發現寸脈大,尺脈空,按壓還很遲緩。我說:「這不是瘄麻。」
緣下部虛寒,其無根失守之火,浮游於上,發虛疹加蚊跡,隱隱於皮膚之內。且新產才七朝,豈堪任此涼散?以其痘科不知產症耳。急進十全大補湯加附子,而汗止喘定,二劑後易八珍湯,半月後與六味而痊。此症設被壞事,只雲中麻發不出而死,亦無怨其錯者,是以醫家寧可推出以讓知者治,不可貪而誤人性命也。海寧俞婦腹孕三子,俱不育。
臨產時穩婆見衣胞出其半,而以手拖之下,傷其帶脈,致腹痛。縮一足不能伸,已經一月,痛楚難臥。予視之曰:此吊腳腸癰也。脈已數,知毒熟矣。乃用黃耆、皂角、甲片、陳皮、當歸,加葵根酒水煎服。次日下膿數碗而安。武林有本家,其婦人產後腹痛,諸藥罔效。延予診視,知生腸癰,本家不信,復請他醫。
白話文:
患者下半身虚寒,体内没有根基的虚火上浮,导致皮肤出现虚疹和蚊子叮咬的痕迹,隐约可见。产后才七天,身体虚弱,怎能承受这样的寒凉?可见医师不懂产后调理。紧急服用十全大补汤加附子,汗止喘定,两剂后改用八珍汤,半个月后服用六味地黄丸,患者痊愈。如果错失良机,只能说是中麻发不出而死,也无怨可言。因此医家宁可推辞,让懂得的人医治,不可贪图利益而误人性命。海宁的俞姓妇人,怀了三个孩子,都未能生育。临产时,稳婆看到胎盘露出一半,便用手拉扯,伤了带脉,导致腹痛,一条腿缩着无法伸直,已经一个月了,疼痛难忍。我诊断后发现,这是吊脚肠痈,脉象已经数,说明毒素已经成熟。于是用黄芪、皂角、甲片、陈皮、当归,加入葵根酒水煎服。第二天,排出了几碗脓液,患者安然无恙。武林有户人家,其妇人生产后腹痛,各种药物都无效。请我诊治,得知是生肠痈,他们却不相信,又请了其他医生。
又半月而痛愈甚,食亦不進,二便不利。予見尺部脈已數,曰此癰已成膿矣。前者與消而不服我藥,今既已熟當出膿矣。如再遲延,恐傷臟而莫及也。遂如案之藥加葵根與服,下膿,腹痛漸減,隨服參、耆、地、歸補之,續用四物湯、八珍補月餘而起。有陳姓妻住小粉牆,產後小便不通,脹痛難安。
予曰:瘀阻膀胱,氣不化也。與生化湯加肉桂、澤蘭服之,夜半得小便但未暢,次日復用六味湯吞失笑丸,小便大通而痊。有吳姓在席曰:何未服利劑而通?前醫用車前、木通、四苓而反愈閉何也?予曰:見病,治病未知源頭,何益之有?許姓婦,吾族侄女也。昔產後發寒熱,醫者始進鉤藤、荊芥不效,繼用柴胡湯熱愈甚,面赤而鼻出血矣。
白話文:
病人半個月後疼痛加劇,食慾不振,大小便不暢。我診脈發現尺部脈搏已經數次,判斷是癰疽已經化膿了。之前病人服用消炎藥卻沒聽我的建議,現在膿已成熟,必須排出。若再拖延,恐怕會傷及臟腑,就無藥可救了。於是依照醫案上的藥方,加入葵根讓病人服用,膿液排出,腹痛逐漸減輕。隨後用人參、黃耆、生地、當歸等補氣血,再服用四物湯和八珍湯,調養了一個多月,病人終於康復。
另一位陳姓婦人住在小粉牆,生產後小便不通,肚子脹痛難忍。我診斷認為是瘀血阻礙膀胱,氣機不暢。於是開了生化湯,加肉桂和澤蘭讓她服用,半夜時終於排尿,但還不順暢。第二天又用六味湯,並服用失笑丸,小便終於暢通,病症痊癒。
一位吳姓病人在一旁問道:為何病人未服用利尿藥就通了?之前醫生用車前子、木通、四苓湯反而加重了便秘。我解釋道:治病要先明辨病因,不知根源,如何治病?
一位許姓婦人是我的族侄女,生完孩子後發寒熱,醫生一開始給她服用鉤藤和荊芥,沒效果。接著又用柴胡湯,反而讓熱症加重,面色發紅,還流鼻血。
乃延予。視曰:此血虛症,用柴胡致血上衝,誤矣,若再劑必死,急用四物湯加牛膝、茯神而鼻血止,轉用八珍湯加黑姜而熱退,後以耆歸地術補之而愈。又後產蓐勞,肩生一毒,亦予治愈。今生產已無病矣。然產前皆予調補得宜,是以產俱平安而不覺也。
又伊侄媳,亦予侄女,產後驚風,時癸巳歲,適予在浙,請治。予曰:肝風內動,又感外邪而然也。今熱不退而汗多,手足搐抽,已成痙厥。此外解而內虛為重,隨用歸芎加黑荊芥少許,外用醋炭熏之,汗漸少,即進薑桂四物湯而熱退,次日轉用八珍湯加肉桂數劑而愈。吳大文夫人產後腹脹,小便不流利。
白話文:
這段古文的意思是:
曾經有位病人,患有血虛症,有人用柴胡來治療,想讓血上衝,這是錯誤的,如果再這樣服用,病人必死無疑。我當時緊急用四物湯加牛膝、茯神,才止住了鼻血。之後再用八珍湯加黑姜,退了熱。最後用黃耆、歸脾、地黃補身體,病人就痊癒了。
這位病人後來又因生產後勞累,肩膀上長了毒瘡,我也替她治好了。現在她生產完已經沒有病了。其實在生產之前,我就一直給她調補身體,所以她生產過程順利平安,沒有感到任何不適。
另外,我侄子的媳婦,也就是我的侄女,生產完後得了驚風病。那時候是癸巳年,我正好在浙江,她便來請我治療。我診斷後說:這是肝風內動,又受到外邪入侵導致的。現在病人發熱不退,汗出很多,手腳抽搐,已經形成了痙攣。此時需要同時解決外邪入侵和內虛的問題,所以我用當歸、川芎加少許黑荊芥來治療,並用醋炭熏患處,她的汗慢慢減少了。接著我就給她服用薑桂四物湯,退了熱。第二天,再用八珍湯加肉桂幾劑,病人就痊癒了。
吳大文夫人生產後肚子脹痛,小便也不通暢。
予診脈遲軟,知寒結衝任,二脈氣滯不宣,用五味異功散加附子(一錢),數劑而安。常山許思載翁孫媳,孕五月,醫者謂經阻,而用紅花、桃仁、香附、益母行血藥,夜半血崩。予適在西街,扣門請治,隨往視之,形脈俱脫,不知人事,即用人參(二錢),炙耆(一兩),阿膠(二錢),熟地(八錢),附子(一錢),煎好灌入,至五更脈出人蘇,袴內見胞胎,方知服藥錯誤而小產,斯時若遲延不敢峻補,安能有命?杭城項理問夫人小產崩脫,諸醫不敢舉方,乃請予視診之。已無脈,胸膈滿悶,氣促汗出,危急之際。
白話文:
我診脈時發現脈象遲緩軟弱,知道是寒邪凝結在衝任二脈,導致氣血運行不暢。於是,我用五味異功散加上附子一錢,服用幾劑後病人就痊癒了。
常山許思載翁孫媳婦懷孕五個月,醫生誤以為經脈阻塞,便用紅花、桃仁、香附、益母等行血藥物。結果到了半夜,她突然血崩不止。當時我剛好路過西街,聽到她家傳來求救聲,便敲門進去查看。發現她面色蒼白,脈象微弱,人事不省。我立刻用人參二錢、炙甘草一兩、阿膠二錢、熟地八錢、附子一錢,煎好後灌入她口中。到了五更時分,她的脈象才恢復,並且發現她腹中還有胎兒,這才明白之前服用藥物錯誤導致小產。如果當時延誤治療,不敢峻補,她恐怕就性命不保了。
杭城項理的夫人小產之後血崩不止,其他醫生都不敢開方,於是請我診治。當時她已經沒有脈象,胸悶氣促,出汗不止,情况十分危急。
予制加味兩儀湯,人參(二錢),熟地(一兩),阿膠(三錢),艾葉(一錢),附子(一錢),炙耆(一兩),當歸(三錢)。速令煎服,本家畏補,服半帖,氣仍悶促,復問於予。予曰:急與服之。隨復再進,胸悶頓舒,呼吸調勻,脈亦續至。次早又進原方,適前醫至,仍不敢用藥。
及見予方,沉吟良久,乃曰:脈脫氣促,度其必死。先生膽大,用此大補,吾不敢也。予曰:此即《內經》所謂塞因塞用也。緣氣不歸原,下不納氣,致浮於上。又即下虛上實,血既亡矣。陽無所附,若非大補,少頃脫去,無可救矣。焉得回生?諸醫不勝佩服。
白話文:
我開了加味兩儀湯,藥方如下:人參(二錢),熟地(一兩),阿膠(三錢),艾葉(一錢),附子(一錢),炙甘草(一兩),當歸(三錢)。囑咐病人立刻煎藥服用。病人家人害怕補藥,只服了半帖,氣息仍舊悶促,又來詢問我。我說:趕緊再給他服藥。病人服完第二帖後,胸悶頓時舒緩,呼吸變得平順,脈搏也恢復正常。第二天早上,病人又喝了一帖原方藥。剛好以前給他看病的醫生來了,見狀後不敢用藥。
等他看到我的藥方,沉思了很久,才說:「病人脈搏微弱,呼吸急促,我判斷他必定會死。您膽子真大,用這種大補藥方,我可不敢。」我回答說:「這就是《內經》所說的『塞因塞用』的道理。由於元氣不能回歸本位,下焦不能納氣,導致氣血浮於上焦。也就是說,下焦虛弱,上焦實熱,血液已經流失,陽氣無處依附。如果不用大補藥,很快就會死亡,無法挽回。哪還有回生之機?各位醫生都佩服不已。」