《女科仙方》~ 卷一 (1)

回本書目錄

卷一 (1)

1. 血崩昏暗

婦人有一時血崩,兩目黑暗,昏暈在地,不省人事者,人莫不謂火盛動血也。然此火非實火,乃虛火耳。世人一見血崩,往往用止澀之品,雖亦能取效於一時,但不用補陰之藥,則虛火易於衝擊。恐隨止隨發,以致經年累月不能愈者有之。是止崩之藥不可獨用,必須於補陰之中,行止崩之法。

方用_固本止崩湯_:

大熟地(一兩,九蒸),白朮(一兩,土炒焦),黨參(三錢),黃氏(三錢,生用),當歸(五錢,酒洗),黑姜(二錢)

水煎服,一劑崩止,十劑不再發生。倘畏藥味之重而減半,則力薄而不能止。方妙在全不去止血,而惟補血;又不止補血,而更補氣;非惟補氣,而更補火。蓋血崩而至於黑暗昏暈,則血已盡去,僅存一線之氣,以為護持。若不急補其氣以生血,而先補其血而益氣,則有形之血恐不能遞生,而無形之氣必且至盡散,此所以不先補血,而先補氣也。然革補氣,則血又不易生;單補血而不補火,則血又必凝滯,而不能隨氣而速生。

況黑姜引血歸納,是補中又有收斂之妙,所以同補氣、補血之藥並用之耳。

若血崩數日,血下數斗,六脈俱無,鼻中微微有息,不可遽服此方,恐氣將脫,不能受峻補也。有力者,用遼人參三兩去蘆煎成,沖貫眾炭末一錢服之。待氣息微旺,然後服此方,仍加貫眾炭末一錢,無不見效。無力者,用無灰黃酒,沖貫眾炭末三錢服之,待其氣接,神清,始可服此方。人參以黨參代之,臨服亦加貫眾一錢,用瓦焙成炭,研細衝入。

白話文:

有時女性會突然大量出血,甚至到血崩的程度,雙眼因此看不清,昏倒在地,失去意識。人們常認為這是因為火氣過盛導致血液失控。然而,這裡所說的火,並不是真正的火,而是虛火。一旦看到血崩的情況,一般人都會立即使用能止血的藥物,雖然能暫時有效,但如果沒有同時服用滋補陰液的藥物,虛火就容易再次爆發。這可能導致病情反覆,長時間無法痊癒。因此,止血的藥物不能單獨使用,必須在滋補陰液的過程中,進行止血的方法。

使用的藥方為「固本止崩湯」:

大熟地(約30克,需九次蒸煮),白朮(約30克,需土炒至焦),黨參(約9克),黃氏(約9克,生用),當歸(約15克,需酒洗),黑薑(約6克)。

用水煎煮後服用,一劑就能止住血崩,十劑後就不會再發生。如果害怕藥物份量過多而減半,藥力就會變得薄弱,無法有效止血。這個藥方的巧妙之處,在於完全不直接止血,而是專注於補血;不僅補血,還補氣;不僅補氣,還補火。因為當血崩到達黑暗昏暈的程度,血已經差不多流光,只剩下一口氣在維持生命。如果不馬上補氣以生血,而是先補血再益氣,可能有形的血無法快速再生,而無形的氣也可能完全消散,因此我們不先補血,而是先補氣。然而,只補氣,血又不容易生;單純補血而不補火,血又可能凝滯,無法隨著氣迅速生成。

此外,黑薑有助於將血收斂回歸,所以在補氣和補血的藥物中一起使用,有收斂的妙用。

如果血崩數日,失血數鬥,脈搏都摸不到,只有鼻子微微有呼吸,這種情況下不能立即服用這個藥方,因為氣息將要耗盡,可能承受不了強烈的補藥。對於有經濟能力的人,可以使用三兩的遼寧人參去蘆,煎煮後加入貫眾炭末一錢服用。等到氣息稍微旺盛,再服用這個藥方,並額外加入貫眾炭末一錢,肯定會見效。對於經濟條件較差的人,可以用無灰的黃酒,加入貫眾炭末三錢服用。等到氣息接續,精神清爽,才能開始服用這個藥方。用人參的話,黨參也可以代替,服用前也要加入貫眾一錢,用瓦片烤成炭,研磨細碎後沖入服用。