日本·中川成章

《證治摘要》~ 卷下 (27)

回本書目錄

卷下 (27)

1. 卒死

備急丸,走馬湯,還魂湯(金匱),救卒死。客忤死。麻黃(四兩),桂枝(二兩),甘草(一兩),杏仁(七十個),上四味。以水八升。煮取三升。去滓。分令咽之。通治諸感忤。(千金方云。主卒忤。鬼擊飛屍。諸奄忽氣絕。無復覺。或已無脈。口禁不開。去齒下湯。

湯入口不下者。分病人發左右足踏肩。引之藥下。復增取一升。須臾立蘇。),按還魂湯。千金方。及翼。外臺。有桂枝二兩。肘後。千金翼。皆用麻黃四兩。今從之。金鑑云。便閉裡實者。用備急丸。無汗表實者。用還魂湯。予意麻黃分量多。而加桂枝者。徹表有力。故用之。

或曰。然則稱麻黃湯可也。予答曰。麻黃湯麻黃三兩。此湯麻黃四兩。所以有還魂之名也。

救卒死方(金匱),吹皂莢末鼻中。

又方(金匱),灸心下一寸。臍上三寸。臍下四寸。各一百壯差。

又方(肘後),灸臍中百壯。又方令人痛。爪其人之人中取醒。

千金翼卒死門。治卒忤方。灸人中三十壯。又灸肩井百壯。

療卒死而口噤不開者。(外臺)縛兩手大拇指。灸兩白肉中二十壯。

驚怖卒死(本草),溫酒灌之即醒。

入浴暈倒(本朝經驗),以冷水噀面。及澆周身。苦酒一升。灌口鼻中。

療入井塚悶冒方(本朝經驗),急解患人衣。偃臥濕地上以醋噀其面。蓋以草荐半時許。即蘇。沼氏云。生薑一兩。酒煎頓服。

按偶欲入舊井及土室土窖。則當試下燈火於其中。其火乍滅。則忽急入焉。入則忽中惡氣而死。縱不死必病矣。宜灌醋二三升於其中。飲食酒飯。而後徐徐入焉。

療五絕方(千金),夫五絕者。一曰自縊。二曰牆壁壓迮。三曰溺水。四曰魘寐。五曰產乳絕。皆取半夏一兩。細下篩。吹一大豆許。內鼻中即活。心下溫者。一日亦可活。(案本草綱目以縊死溺死壓死凍死驚死為五絕。亦主此方。)

救自縊死法。在金匱略之。

又方(千金),皂莢細辛末吹兩鼻中。

又方(千金),凡救自縊死者。極須按定其心勿截繩。手抱起。徐徐解之。心下尚溫者。以氍毹覆口鼻。兩人吹其兩耳。

又方(千金),強臥以物塞兩耳竹筒內口中。使兩人痛吹之。塞口傍無令氣得出。半日死人即噫噫。即勿吹也。

又方(千金),藍青汁灌之。

原體集施金匱之法。灸湧泉。瘍醫大全云。必須心口尚溫。大便未下。舌未伸出者。救治。

沼氏云。肛門出糞者難治。或云縊死。人中溫。而肉柔軟者。施拳家之活法。則蘇。若人中肉堅硬者不治。

救壓死法(三因),以死人安著。將手袖掩其口鼻眼上。一食頃活。眼開與熱小便。若初覺氣絕而不能言。可急劈口開以熱小便灌之。打撲者亦用此。

按奇效單方云。心頭溫者。急扶起將手提其發。用半夏末吹入鼻內。少蘇。以薑汁同香油打勻灌之。

白話文:

卒死

治療猝死的方法有很多,例如備急丸、走馬湯、還魂湯等都能夠急救。針對客忤而死(因受驚嚇而死),可用以下處方:麻黃四兩、桂枝二兩、甘草一兩、杏仁七十個,加水八升煮成三升,去渣後分次服用,可治療各種外感引起的昏迷。千金方記載,此方主治猝死、中邪、鬼壓床等導致的突然昏迷、氣絕、無知覺、甚至脈搏消失、口不能開的症狀。如果藥物入口不下,可將病人左右腳抬高,腳踏其肩,幫助藥物下咽,並可加水一升。短時間內就能夠蘇醒。還魂湯的配方,在《千金方》、《千金翼方》、《外台秘要》等醫書中都有記載,其中麻黃用量大多為四兩,本方也採用此劑量。《金匱要略》記載,若病人便秘者,用備急丸;若病人無汗且表證實者,用還魂湯。我認為麻黃用量較多,但加入桂枝能更好地疏通表邪,所以採用此方。

有人說,這個方子其實可以稱為麻黃湯。我回答說,麻黃湯的麻黃用量是三兩,而這個方子用四兩,因此才有「還魂湯」這樣的名稱。

治療猝死的其他方法,例如《金匱要略》記載:將皂莢末吹入鼻中;或灸心下一寸、臍上三寸、臍下四寸,每次灸一百壯;《肘後方》記載:灸臍中一百壯;另有方法是掐人中穴位使人清醒。

《千金翼方》猝死門記載治療客忤的方子:灸人中三十壯,灸肩井穴一百壯。

《外台秘要》記載,治療猝死且口不能張開者,可綁住兩手大拇指,灸兩手白肉際(大拇指與食指之間的肌肉)各二十壯。

《本草綱目》記載,治療因驚嚇而猝死,可用溫酒灌服使之清醒。

本朝經驗記載,治療入浴暈倒者,可用冷水噴灑面部及全身,並灌服苦酒一升。

本朝經驗記載,治療井底或地窖中昏迷的方子:迅速解開患者衣物,使其仰臥在潮濕地上,用醋噴灑其面部,用草蓆蓋住約半個小時,即可蘇醒。沼氏記載,另可用生薑一兩,酒煎服。

需要注意的是,如果要進入舊井或地窖等場所,應先試探燈火,如果燈火突然熄滅,則表示有毒氣,應立即停止進入。如果進入後中毒,即使不死也會生病,應灌服二三升醋,然後再慢慢進入。

《千金方》記載治療五絕(自縊、壓死、溺水、魘寐、產後昏迷)的方子:取半夏一兩,研成細末,吹入鼻中少許即可使人甦醒。如果心下尚溫,一日內也能甦醒。(《本草綱目》將自縊、溺水、壓死、凍死、驚死也列為五絕,也可用此方。)

救治自縊者的方法,《金匱要略》中有記載。

《千金方》記載的其他方法:將皂莢、細辛研成細末,吹入鼻中;救治自縊者,務必先按住其心臟,不要立即解繩,用手抱起他,慢慢解開繩子,如果心下尚溫,可用毯子覆蓋口鼻,兩人分別吹其雙耳;將病人強行平臥,用物體塞住雙耳和竹筒塞入嘴裡,兩人用力吹氣,防止氣體外洩,如果半日後死者仍然唉唉叫,就不要再吹了;灌服藍靛汁。

原體集採用《金匱要略》的方法,灸湧泉穴。《瘍醫大全》記載,必須心口尚溫、大便未解、舌頭未伸出者才能救治。

沼氏記載,肛門排出糞便者難治。有人說,如果自縊者人中穴位溫熱,且肌肉柔軟,可以用拳家(武術家)的急救方法使其甦醒;如果人中穴位肌肉僵硬,則難以救治。

《三因極一病證方論》記載,治療壓死的方法:將死者安置好,用手袖掩蓋其口鼻和眼睛約一刻鐘,待其甦醒,眼睛睜開後再用溫熱的尿液灌服。如果剛開始氣絕,不能說話,可迅速劈開其嘴,用溫熱的尿液灌服,被打傷者也可用此法。

《奇效單方》記載,如果心頭尚溫,迅速扶起死者,提住其頭髮,將半夏末吹入鼻內,稍稍甦醒後,再用薑汁和香油混合均勻灌服。