《濟陽綱目》~ 卷五 (1)
卷五 (1)
1. 卷六十二
2. 溺血
3. 論
丹溪,云:溺血屬熱,用梔子炒,水煎服之。或用小薊、琥珀。小薊治下焦結熱血淋。因血虛者,四物湯加牛膝膏。實者用承氣湯下之,後以四物加山梔。小兒尿血,用甘草、升麻煎湯,調益元散服之。
蔭按:葉氏曰:小便血,痛者為血淋,不痛者為溺血,屬熱屬血虛。又有因心腎氣結所致,或憂勞房室過度,此得之虛寒,不可專以血得熱而淖(濡甚曰淖)。二者皆致溺血,熱用小薊根散,或五苓散合四物煎服效。虛用四物湯,調牛膝膏。火動榮血妄行者,再加黃柏、知母。虛寒者,十全大補湯加炒蒲黃。
李氏,曰:血從精竅中來,乃心移熱小腸,四物湯加山梔、芩、連、單發灰散,入麝半釐,淡苦酒湯下。單苦酒湯、單苦蕒菜飲、單琥珀散。暴起熱者,山梔一味,水煎服。實熱者,承氣湯加當歸下之,或小薊飲子,後以四物湯加山梔調之。心經熱者,導赤散。暑熱者,益元散,升麻煎湯下,或五苓散。久虛者,四物湯加山梔、牛膝,或單牛膝膏。房勞傷精,火動溺血者,膠艾四物湯、腎氣丸、小菟絲子丸。虛甚病久者,鹿角膠丸、秋石固真丸、金櫻膏。痛不可忍者,單豆豉一撮,煎湯溫服,甚效。此病日久中干,非清心靜養,不可救也。
周氏,曰:尿血乃膀胱蘊熱所致,法當清利膀胱,滋其化源,使血得歸源。或云:不痛者為溺血,不可純用寒涼藥,必用辛溫升藥,如酒煮酒炒涼藥之類。
白話文:
丹溪先生說,小便出血的情況是因為身體有熱,可以使用炒過的梔子用水煎煮服用。或者也可以選擇小薊、琥珀。小薊能治療下焦結熱引起的血尿。若是因為血虛導致的,可以在四物湯中加入牛膝膏。如果是實證,則應使用承氣湯來排解,之後再以四物湯加上山梔來調理。對於兒童的小便出血,可用甘草和升麻煎湯,搭配益元散服用。
葉先生提到,小便出血,若伴有疼痛則稱為血淋,無疼痛則稱為溺血,兩者都可能是因為身體有熱或血虛所導致。還有一種情況是由於心腎氣結所導致,或是過度勞累和性生活過度,這種情況則屬於虛寒,不能單純認為血熱。這兩種情況都能導致小便出血,如果是熱證,可用小薊根散,或五苓散加四物湯煎服,效果顯著。如果是虛證,則應用四物湯,再加入牛膝膏。如果火氣旺盛,血流無常,可再加入黃柏和知母。若是虛寒,則應用十全大補湯,再加入炒過的蒲黃。
李氏指出,血從精竅中流出,是因為心臟將熱轉移到小腸,可在四物湯中加入山梔、黃芩、黃連、單發灰散,並加入微量的麝香,用淡苦酒湯送服。單苦酒湯、單苦蕒菜飲、單琥珀散等都是可用的治療方式。對於突然熱起的,單用山梔用水煎服。實熱者,可用承氣湯加當歸來排解,或者使用小薊飲子,之後再用四物湯加山梔來調理。心經有熱者,可用導赤散。暑熱者,可用益元散,升麻煎湯送服,或者五苓散。對於長期虛弱者,可用四物湯加山梔、牛膝,或者單用牛膝膏。因房事過度導致精傷,火氣上昇引起小便出血者,可用膠艾四物湯、腎氣丸、小菟絲子丸。虛弱嚴重且病情長久者,可用鹿角膠丸、秋石固真丸、金櫻膏。疼痛難忍者,單用一小撮豆豉,煎湯溫服,效果極佳。這種病如果持續時間長,必須清心靜養,否則無法痊癒。
周氏指出,小便出血是因為膀胱藏有熱毒所致,應當清利膀胱,滋養其生化之源,讓血液能回歸正常。有人認為,無疼痛的溺血,不能單純使用寒涼藥物,必須使用辛溫升藥,例如酒煮或酒炒的涼藥等。