《濟陽綱目》~ 卷一百零三 (5)

回本書目錄

卷一百零三 (5)

1. 外治耳聾雜方

通神丹,治耳聾。

安息香,桑白皮,阿魏(各一錢半),硃砂(半錢)

上用巴豆、蓖麻子、大蒜各七個研爛,入藥末和勻,丸棗核大,每用一丸,綿裹納耳中,如覺微痛即出。

鳴聾散,治耳聾久不聞者。

白話文:

通神丹可治耳聾,將安息香、桑白皮、阿魏各一錢半,硃砂半錢,與巴豆、蓖麻子、大蒜各七個研磨成末,混合均匀,做成枣核大小的丸子,用棉花包裹塞入耳中,若感到微微疼痛就取出。鳴聾散則適合治療長期耳聾無法聽見聲音的患者。

紫磁石(如豆大,一塊),穿山甲(燒存性,為末,二分半)

上用新綿裹塞於所患耳內,口中銜少生鐵,覺耳中如風雨聲即住。

一方,甘遂末吹入左耳,甘草末吹入右耳,立效。

塞耳丹,治耳聾。

巴豆(一粒,去殼),石菖蒲(一寸),全蠍(兩個,去毒)

上為細末,蔥涎為丸如棗核大,綿裹塞耳中,即通。或用生川烏為末,綿裹塞耳,亦效。

白話文:

將紫磁石(如豆子大小,一塊),穿山甲(燒至灰燼,研成粉末,取二分半)混合,用新棉花包裹塞入患耳。患者口中含一小塊生鐵,當感覺耳中如風雨聲時即可停止。

另一方法,將甘遂研成粉末吹入左耳,甘草研成粉末吹入右耳,可立即見效。

塞耳丹可用於治療耳聾。

將巴豆(一粒,去殼),石菖蒲(一寸),全蠍(兩個,去毒)研成細末,用蔥汁搓成如棗核大小的丸子,用棉花包裹塞入耳中,即可通耳。亦可用生川烏研成粉末,用棉花包裹塞入耳中,也有效。

通神散,治耳聾。

全蠍(一枚),地龍(兩條),土狗(二枚),明礬(半生半煅),雄黃(各半兩),麝香(二分半)

上為細末,每用少許蔥白,蘸藥入耳中,閉氣面壁坐一二時,三日一次。

蓖麻丸,治耳聾。

蓖麻子(去殼),杏仁(去皮雙仁,炒),松脂,黃蠟(各半兩),乳香,食鹽,巴豆(去皮炒,各一分)

白話文:

通神散用來治療耳聾,需要全蠍一隻、地龍兩條、土狗兩枚、明礬半生半煅、雄黃半兩、麝香二分半,研成細末,每次取少許用蔥白蘸藥塞入耳中,閉氣面壁坐一到兩個時辰,三天用一次。

蓖麻丸也用來治療耳聾,需要蓖麻子去殼、杏仁去皮雙仁炒熟、松脂、黃蠟各半兩、乳香、食鹽、巴豆去皮炒熟各一分。

上搗爛如膏,捻如棗核樣如小拇指大,以黃蠟薄卷之,大針扎兩三眼子,兩頭透,用塞耳,經宿當聞鐘聲,黃水出愈。

一方,作一坑可容二升許,著炭火其中,坑似窖形,以磚覆口上,磚上作一孔,容小指,磚孔上著地黃一升,以水盆覆之,以泥泥盆下,勿泄,盆底上鑽一小孔,可容箸,其孔上著三重布,以耳孔當盆上,熏久若悶,去黃水,發裹鹽塞之,不過二三度,神效。

一方,治耳鳴。

草烏,石菖蒲(各等分)

上為末,用綿裹塞耳中,一日三度。

一方,治耳聾久不效者。

用大蒜一瓣,一頭剜一孔,用巴豆一粒去皮膜慢火炮極熱,入在蒜內,用新綿裹定塞耳中,不過三次效。

白話文:

將藥材搗碎成膏狀,捏成棗核大小,如小拇指般粗細,用黃蠟薄薄地包裹起來,用大針扎兩個或三個小孔,兩頭穿透,塞入耳中,過夜後就能聽到鐘聲,黃水流出,病就會好了。

另一種方法是,挖一個能容納二升左右的坑,裡面放炭火,坑口像地窖一樣,用磚塊蓋住,在磚塊上開一個小孔,能容納小指,孔上放一升地黃,用水盆蓋住,用泥土將水盆底部封住,不要漏氣,在盆底鑽一個小孔,能容納筷子,孔上放三層布,將耳朵放在盆口上熏蒸,時間長了覺得悶就拿開,流出黃水,用布包著鹽塞住耳朵,重複兩三次就會有奇效。

還有一種方法可以治療耳鳴。

將草烏和石菖蒲等量研磨成粉末,用棉花包裹塞入耳中,一天三次。

最後一種方法可以治療長期失聰的患者。

取大蒜一瓣,在一頭挖一個洞,將巴豆去皮膜後用小火慢慢烤至非常熱,放入蒜瓣中,用新棉花包裹塞入耳中,最多三次就會有效。

一方,治耳聾。

蓖麻子五十粒去皮,棗子十個同搗,丸棗核大,更入小兒乳汁和,每用一丸,綿裹塞耳中,覺熱為度,一日一換。

一方,用骨碎補,削作細條,火炮,乘熱塞耳中。

一方,以杏仁七個,去皮拍碎三分,以綿裹於中,著顆鹽如小豆許,以器盛於飯甑中蒸之,候飯熟取出,令患人側臥,將一裹捻油滴入耳中,久之又以一裹依前捻滴之。

一方,用雄貓尿滴入耳中,左滴左,右滴右。如貓不能放尿,用生薑擦其齒即有。

一方,用鼠膽一個,滴入耳中,三次立效。

白話文:

治療耳聾的方法有許多,例如用蓖麻子去皮和棗子搗碎成丸,用小兒乳汁混合,塞入耳中,直到感覺溫熱即可;或是用骨碎補削成細條,火烤後塞入耳中;亦或是用杏仁去皮拍碎,包入棉花中,加入少量鹽,蒸熟後滴入耳中;另外,用雄貓尿滴入耳中,或用生薑擦貓的牙齒刺激它排尿後再滴入耳中,也有效;最後,用鼠膽滴入耳中,据说三次就能見效。

一方,以乾地龍,入鹽,貯在蔥尾內,為水,點之。

一方,以綿裹蛇膏,塞耳中,神效。

一方,用大菖蒲葉揉軟塞之。

通靈丸,治耳聾。

松香(半兩),巴豆(十四枚,為末)

上將松香入鐵勺內溶化,下巴豆末蔥汁,為丸如蓮子大,用綿裹塞耳中過夜,左聾塞右,右聾塞左,兩聾次第塞之,甚效。

一方,用菖蒲、附子各等分,為末,麻油和以綿裹塞耳中。

白話文:

一種方法是,用乾地龍,加入鹽,放在蔥尾裡,浸泡出水,滴入耳中。

另一種方法是,用棉花包裹蛇膏,塞入耳中,效果奇佳。

還有一種方法是,用大菖蒲葉揉軟塞入耳中。

通靈丸專治耳聾。

取松香半兩,巴豆十四枚,研成粉末。

將松香放入鐵勺中融化,加入巴豆粉末和蔥汁,製成如蓮子般大小的丸子,用棉花包裹塞入耳中過夜,左耳聾塞右耳,右耳聾塞左耳,兩耳聾依次塞之,效果很好。

另外一種方法是,用菖蒲、附子各等分,研成粉末,用麻油調和,用棉花包裹塞入耳中。

一方,硫黃、雄黃各等分,為末,綿裹塞於耳中,數日聞人語聲。

一方,治耳聾或因病起及感風邪而聾者,若年高耳聾者不治。

蚯蚓(去泥陰乾,七分研末),麝香(三分),蔥(剪成段,長一寸余)

將上二味藥和勻,量入蔥管內,左聾則塞右耳,右聾則塞左耳,若左右俱聾,則兩耳俱塞,即通。

白話文:

一種方法是,將硫磺和雄黃等量研磨成粉末,用棉花包裹塞入耳中,几天后就能听到别人说话的声音。

另一种方法是,治疗耳聋,包括因疾病或受风寒导致的耳聋,但如果老年人耳聋则无法治疗。

将蚯蚓(去掉泥土阴干,取七份研磨成粉末)、麝香(取三分)和葱(剪成一寸左右的段)混合在一起,根据耳聋情况分别塞入对应耳朵的葱管中,如果两只耳朵都聋,就塞入两只耳朵,这样就能恢复听力。

2. 治卒暴耳聾方

蒲黃膏,治卒暴耳聾。

蒲黃,細辛(各二分),曲末,杏仁(湯泡,去皮尖,各二分)

上為末,研杏仁如膏,和捻如棗核大,綿裹塞耳中,日一易,以瘥為度。

龍腦膏,治耳暴聾。

龍腦(半分研),椒目(半兩,搗末),杏仁(一分,湯浸去皮)

上研搗合勻,綿裹棗核大,塞耳中,日二易。

一方,治耳鳴暴聾。

川椒,石菖蒲,松脂(各二錢半),巴豆(半錢。一方作山豆肉)

白話文:

蒲黃膏,用來治療突然發生的耳聾。

將蒲黃、細辛(各二分)、曲末、杏仁(以湯浸泡,去皮尖,各二分)研磨成粉末。將杏仁研磨成膏狀,將所有藥粉混合,搓成棗核大小的丸狀,用棉花包裹塞入耳中,每天換一次,直到病症痊癒。

龍腦膏,用來治療耳暴聾。

將龍腦(半分)研磨成粉末,椒目(半兩)搗成粉末,杏仁(一分)用湯浸泡後去皮,將三味藥研磨混合均勻,用棉花包裹成棗核大小,塞入耳中,每天換兩次。

另一種方法,用來治療耳鳴暴聾。

將川椒、石菖蒲、松脂(各二錢半)、巴豆(半錢,另一種配方用山豆肉代替)混合在一起。

上為末,溶蠟丸如棗核大,塞耳中。

菖蒲丸,治耳內卒暴聾塞不聞。

菖蒲,附子(炮,去皮臍,各等分)

上為末,醋糊丸如杏仁大,綿裹置耳中,日二易之。

一方,治耳暴聾。

雄黃(二錢),巴豆(一個,去殼)

上研細,用蔥涎和作一錠,紙卷定,塞耳中。

一方,治耳暴聾。

用凌霄花葉杵自然汁,滴耳中瘥。

白話文:

將蠟丸研磨成末,製成棗核大小的藥丸,塞入耳中。

菖蒲丸用於治療突然發生的耳聾,耳塞聽不見。

將菖蒲和附子(炮製,去皮臍)等量研磨成末,用醋糊做成杏仁大小的藥丸,用棉花包裹置於耳中,每日更換兩次。

另一種方法治療耳暴聾,將雄黃(二錢)和巴豆(一個,去殼)研磨成細粉,用蔥汁調成藥錠,用紙包好塞入耳中。

還有一種方法治療耳暴聾,將凌霄花葉搗碎取汁,滴入耳中即可。