《濟陽綱目》~ 卷五十九 (3)
卷五十九 (3)
1. 治氣虛不能攝血而吐方
必勝散,治血妄流溢,或吐或衄。
小薊(並根用),人參,蒲黃(炒),當歸,熟地(砂仁炒),川芎,烏梅(去核,各等分)
上㕮咀,每服四錢,水煎,溫服,不拘時。
雞蘇散(即薄荷),治虛損氣逆,吐血不止。
白話文:
必勝散
功效: 治療血妄流溢,包括吐血或鼻出血。
組成:
- 小薊(連根使用)
- 人參
- 蒲黃(炒製)
- 當歸
- 熟地黃(用砂仁炒製)
- 川芎
- 烏梅(去核)
各藥材等分。
用法:
將以上藥材研磨成粉末,每次服用四錢,用水煎煮,溫熱服用,不限時間。
雞蘇散
功效: 治療虛損氣逆,吐血不止。
組成:
- 薄荷
注釋: 雞蘇散即薄荷,單味藥組成。
用法: 請諮詢中醫師,根據您的情況制定具體的服用方法。
雞蘇葉,黃芩,刺薊,生地黃,黃耆(各一兩),當歸,赤芍藥(各半兩),阿膠,伏龍肝(各二兩)
上為粗末,每服四錢,加生薑三片,竹茹彈子大(一團),水煎服。
側柏散,治內損,吐血下血,因酒太過,勞傷於內,血氣妄行,其出如湧泉,口鼻皆流,須臾不救,服此即安。又治男子婦人九竅出血。
白話文:
藥方
- 雞蘇葉、黃芩、刺薊、生地黃、黃耆(各一兩)
- 當歸、赤芍(各半兩)
- 阿膠、伏龍肝(各二兩)
製法
將以上藥材研磨成粗末。每次服用四錢,加入生薑三片、竹茹一團(約彈子大小),用水煎煮服用。
功效
本方名為雞蘇葉散,主治內傷、吐血、便血。因過量飲酒或勞累過度,導致內傷,血氣運行失常,大量出血,口鼻皆流血不止,危及生命。服用此方可緩解症狀。
其他用途
此方也可治療男女九竅出血。
側柏葉(一兩五錢,蒸乾),人參(去蘆,一兩),荊芥穗(一兩,燒灰)
上為末,每服三錢,入飛羅面三錢拌和,新汲水調,黏如糊相似,啜服。
團參丸,治吐血咳嗽,服涼藥不得者。
人參,黃耆,飛羅面(各一兩),百合(五錢)
上為末,滴水丸如桐子大,每服三十丸,茅根湯下。
人參救肺湯,治吐血。
人參,升麻,柴胡,歸梢,蒼朮(各一錢),熟地,白芍藥,黃耆(各二錢),陳皮,蘇木,甘草(各五分)
白話文:
將側柏葉一兩五錢蒸乾,人參去蘆一兩,荊芥穗一兩燒成灰,研磨成粉末。每次服用三錢,加入飛羅面三錢拌匀,用新汲取的水調和,黏成糊狀,慢慢吞服。此方名為團參丸,主治吐血咳嗽,服用涼藥無效者。
將人參、黃耆、飛羅面各一兩,百合五錢研磨成粉末,製成如桐子大小的丸藥,每次服用三十丸,用茅根湯送服。此方名為人參救肺湯,主治吐血。
將人參、升麻、柴胡、歸梢、蒼朮各一錢,熟地、白芍藥、黃耆各二錢,陳皮、蘇木、甘草各五分,一起煎服。
上為粗末,作一服,水煎稍熱,食前服。
丹溪方,治因辛苦吐血,或衄,夜間發熱,口乾,身疼食少,當作虛勞治。
白朮(六錢半),人參,青皮(炒),生地黃,芍藥,陳皮,歸尾,甘草(炙,各半兩),川芎(三錢),紅花(五分)
上銼,分十帖,水煎稍熱,食前服,下保和丸十四粒。
是齋白朮散,治積熱吐血,咳血。若因飲食過度,負重傷胃而吐血者,最宜服之。惟忌食熱面,煎煿,一切發風之物。
白話文:
方劑一
將藥材研磨成細末,製成一劑,用水煎煮至微熱,飯前服用。
此方出自《丹溪方》,用於治療因勞累、辛辣食物引發的吐血或鼻出血,伴隨夜間發熱、口乾、身體疼痛、食慾不振等症狀,可視為虛勞的治療方法。
藥材
白朮(六錢半)、人參、青皮(炒)、生地黃、芍藥、陳皮、歸尾、甘草(炙,各半兩)、川芎(三錢)、紅花(五分)
用法
將上述藥材切碎,分成十帖,用水煎煮至微熱,飯前服用。服用後,再服用保和丸十四粒。
方劑二
此方名為“是齋白朮散”,用於治療積熱引起的吐血、咳血。若因飲食過度、負重傷胃而引發吐血,最適合服用此方。但忌食熱面、煎炒類食物,以及所有容易引起風邪的食物。
白朮(二兩),人參,白茯苓,黃耆(蜜浸,各一兩),山藥,百合(去心,各七錢半),甘草(炙,五錢),柴胡,前胡(各二錢半)
上㕮咀,每服三錢,加生薑三片,棗一枚,水一鍾煎六分,溫服。
小建中湯,治胃虛不能約血,吐血自汗。
桂枝,甘草(炙,各三錢),白芍藥(六錢),大棗(三個),生薑(一錢),阿膠(炒,一合)
上㕮咀,水煎服。
白話文:
白朮兩錢,人參、白茯苓、黃耆(蜜浸)各一錢,山藥、百合(去心)各七錢半,甘草(炙)五錢,柴胡、前胡各二錢半。
以上藥材研磨成粉,每次服用三錢,加入生薑三片、紅棗一枚,用一碗水煎煮至六分,溫熱服用。
小建中湯,主治胃虛不能收斂血液,導致吐血和自汗。
桂枝、甘草(炙)各三錢,白芍藥六錢,大棗三個,生薑一錢,阿膠(炒)一合。
以上藥材研磨成粉,用水煎煮後服用。
加味理中湯,治飲酒傷胃,遂成吐血。
乾薑(炮),人參,白朮(各二兩),乾葛,甘草(炙,各五錢)
上㕮咀,每服三錢,水煎,不拘時溫服。
河間生地黃散,治諸見血,無外寒者,吐血,衄血,下血,溺血。
生地黃,熟地黃,枸杞子,地骨皮,天門冬(去心),黃耆,白芍藥,甘草,黃芩(各等分)
上㕮咀,每服一兩,水煎,食前服。如脈微身涼,每兩加官桂五分。
白話文:
[加味理中湯]
此方用於治療因飲酒傷胃,導致吐血的病症。
藥材
- 乾薑(炮製):兩錢
- 人參:兩錢
- 白朮:兩錢
- 乾葛:五錢
- 甘草(炙):五錢
用法
將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢,水煎服,不拘時間溫服。
[河間生地黃散]
此方用於治療各種出血症狀,不伴有外寒症狀,例如吐血、鼻出血、便血、血尿。
藥材
- 生地黃:等分
- 熟地黃:等分
- 枸杞子:等分
- 地骨皮:等分
- 天門冬(去心):等分
- 黃耆:等分
- 白芍藥:等分
- 甘草:等分
- 黃芩:等分
用法
將以上藥材研磨成粉末,每次服用一兩,水煎服,飯前服用。如果脈搏微弱,身體發涼,則每兩藥材中加入官桂五分。
加味理中湯
主要用於治療因飲酒傷胃引起的吐血,藥方以溫中健脾為主,使用乾薑、人參、白朮等藥材來溫補脾胃,並加入乾葛、甘草等藥材來緩解胃氣上逆。
河間生地黃散
主要用於治療各種出血症狀,藥方以涼血止血為主,使用生地黃、熟地黃、枸杞子等藥材來滋陰涼血,並加入地骨皮、天門冬等藥材來清熱解毒。
麥門冬飲子,治脾胃虛弱,氣促氣弱,精神短少,衄血吐血。
人參,五味子(各五錢),紫菀(一錢半),黃耆,芍藥,甘草(各一錢),當歸身,麥門冬(去心,各五分)
上㕮咀,作二服,水煎食後服之。
天門冬湯,治思慮傷心,吐血衄血。
遠志(去心,甘草水煮),白芍藥,天門冬(去心),麥門冬(去心),黃耆,藕節,阿膠(蛤粉炒),沒藥,當歸,生地黃(各一兩),人參,甘草(炙,各五錢)
白話文:
麥門冬飲子
功效: 治療脾胃虛弱、呼吸急促、體力不足、精神萎靡、鼻出血、吐血等症狀。
藥材:
- 人參:五錢
- 五味子:五錢
- 紫菀:一錢半
- 黃耆:一錢
- 芍藥:一錢
- 甘草:一錢
- 當歸身:五分
- 麥門冬(去心):五分
製法: 以上藥材研磨成粉末,分成兩份,用水煎煮,飯後服用。
天門冬湯
功效: 治療因思慮過度而導致心神受損、吐血、鼻出血等症狀。
藥材:
- 遠志(去心,用甘草水煮):一兩
- 白芍藥:一兩
- 天門冬(去心):一兩
- 麥門冬(去心):一兩
- 黃耆:一兩
- 藕節:一兩
- 阿膠(用蛤粉炒):一兩
- 沒藥:一兩
- 當歸:一兩
- 生地黃:一兩
- 人參:五錢
- 甘草(炙):五錢
製法: 以上藥材用水煎煮服用。
上㕮咀,每服四錢,加生薑五片,水煎,不拘時服。
歸脾湯,治思慮傷脾,不能統攝心血以致妄行,或吐血下血。
人參,白朮(各一錢),黃耆,龍眼肉,茯神(去木),酸棗仁(炒,各一錢),木香,甘草(炙,五分)
上銼,作一服,水煎,食遠服。一方加當歸、遠志。
蘇子降氣湯,治氣逆上衝,血聚滿膈間,吐血。
蘇子(炒,槌碎,二錢),厚朴(薑汁炒),當歸,前胡(各一錢),半夏,陳皮(各一錢半),甘草(炙),肉桂(各六分)
上銼,加生薑三片,棗一枚,水煎服。
白話文:
蘇子降氣湯的藥方:蘇子(炒過,搗碎)二錢,厚朴(薑汁炒過)、當歸、前胡各一錢,半夏、陳皮各一錢半,甘草(炙過)、肉桂各六分。