《濟陽綱目》~ 卷四十一 (5)

回本書目錄

卷四十一 (5)

1. 治暴積方

大承氣湯,丹溪云:一人年六十,素好酒,八月間,因暑熱中得疾,兩足冷遏,膝上脘有塊如掌,牽引脅痛,不可眠臥,飲食減半,卻不渴。診之六脈俱沉澀而小,按之不為弱,皆數而右為甚,大便如常,小便赤色,遂用大承氣湯減大黃之半而熟炒,加黃連、芍藥、川芎、乾葛、甘草作湯,下瓜蔞仁、半夏、黃連、貝母,凡至十二貼,足冷退至脛,塊減半,遂止藥至半月,飲食復舊,諸證悉除。承氣湯方見傷寒等門。

白話文:

丹溪說:有一個人六十歲,平時愛喝酒,八月間因暑熱中暑生病,雙腳冰冷麻木,膝蓋以上腹部有一塊硬塊,像手掌一樣大,牽扯著肋骨疼痛,無法安睡,食慾減半,但並不渴。診脈時發現六脈皆沉澀微弱,按壓時並不軟弱,脈象都比較快,尤其是右邊更明顯,大便正常,小便呈紅色。

於是用大承氣湯,減少大黃的用量一半,並將大黃炒至熟透,再加上黃連、芍藥、川芎、乾葛、甘草,煎成湯藥,再加入瓜蔞仁、半夏、黃連、貝母。服用到第十二帖藥時,雙腳的冰冷退至小腿,硬塊減小一半,於是停止服藥,過了半個月,飲食恢復正常,所有症狀都消失了。承氣湯的藥方可以在傷寒等醫書中找到。

杉木湯,柳宗元纂《救死方》:元和十二年二月得腳氣,夜半痞絕,脅有塊,大如石,且死,因大寒不知人三日,家人號哭,滎陽鄭詢美傳杉木湯,服半食頃,大下三次,氣通塊散。

杉木節(一大升),橘葉(一大升,無葉以皮代之),大腹檳榔(七個)

上合一處搗碎,用童便三大升,共煮取一升半,入二服,若一服得快利,停後服。

肘後方,治卒暴症,腹中有如石,刺痛。

白話文:

元和十二年二月,柳宗元患了脚气,半夜突然昏迷不醒,肋骨附近长了一个像石头一样大的硬块,情况危急。他昏迷了三天,家人以为他快要不行了,非常悲痛。这时,荥阳人郑询美传授了一个杉木汤方子,柳宗元喝下半碗后,很快腹泻了三次,身体也恢复了知觉,硬块也消失了。

这个杉木汤由杉木节、橘叶、檳榔组成,将这些材料一起捣碎,用童便煮,煮到剩下半升左右,分两次服用。如果服用一次后病情好转,可以停药。

这个方子还可以治疗突然发作的腹部疼痛,感觉像石头一样硬,并且有刺痛感。

用牛膝一大把並葉,酒煮飲之。

一方,治卒暴症,腹中有物,堅如石,痛欲死。取蒴藋根一小束,洗瀝去水,細擘,以酒二升,漬三宿,暖溫服五合至一升,日三。若欲速得服,於熱灰中溫,令藥味出服之。此方無毒,神效。

上四方所謂暴積,急去之。如塊除後,必用補劑,以救其受攻之傷也。

白話文:

用一大把牛膝連葉,用酒煮沸後飲用。

有一個方子,可以治療突然發作的急症,症狀是肚子裡有硬塊,像石頭一樣,疼痛難忍,快要痛死了。取一小束蒴藋根,洗淨瀝乾水分,切碎,用二升酒浸泡三天,溫熱後每次服用五合到一升,一天三次。如果想要快速見效,可以將藥物放在熱灰中溫熱,讓藥味充分釋放後服用。這個方子無毒,效果神奇。

以上四個方子都是針對突然發生的積聚症狀,需要快速去除。當硬塊消除後,一定要使用補藥來修復受損的臟腑。

2. 治久積方

萬病紫菀丸,療臍腹久患痃癖如碗大,及諸黃病,每地氣起時,上氣衝心,繞臍絞痛,一切蟲咬,十種水病,十種蟲病,及反胃吐食,嘔逆噁心,飲食不消,天行時病,女人多年月經不通,或腹如懷孕多血,天陰即發。又治十二種風頑痹,不知年歲,晝夜不安,夢與鬼交,頭多白屑,或哭或笑,如鬼魅所著,腹中生瘡,腹痛,服之皆效。

紫菀(去苗土),吳茱萸(湯洗七次,焙乾),菖蒲,柴胡(去須),厚朴(薑製,各一兩),桔梗(去蘆),茯苓(去皮),皂英(去皮子,炙),桂枝,乾薑(炮),黃連(去須),蜀椒(去目及閉口,微炒出汗),巴豆(去皮膜油炒),人參(去蘆,各五錢),川烏(炮去皮臍,三錢),羌活,獨活,防風(各一兩)

白話文:

萬病紫菀丸主治臍腹長期患有痃癖,如碗口般大小,以及各種黃疸病。每當地氣上升時,上氣衝擊心臟,繞著肚臍絞痛,所有蟲咬傷,十種水病,十種蟲病,以及反胃吐食,嘔吐噁心,飲食不消化,流行性感冒,婦女多年經期不通,或腹部像懷孕般充血,遇冷即發作。此外,也能治療十二種風寒痺痛,不知病發時間,日夜不安,夢中與鬼交合,頭部有大量頭皮屑,時而哭泣時而大笑,如同鬼魅附身,腹部生瘡,腹痛,服用皆有療效。

上為細末,入巴豆研勻,煉蜜丸,如桐子大,每服三丸,漸加至五丸、七丸,生薑湯送下,食後臨臥服。有孕者不宜服,痔漏腸風酒下,赤白痢訶子湯下,膿血痢米飲湯下。墮傷血悶,四肢不收,酒下。蛔蟲咬心,檳榔湯下。氣噎膈噎,荷葉湯送下。打撲傷損,酒送下。中毒,掃帚灰甘草湯送下。

一切風,升麻湯送下。寸白蟲,檳榔湯下。霍亂,乾薑湯下。咳嗽,杏仁湯下。腰腎痛,豆淋酒下。陰毒傷寒,溫酒下。吐逆,生薑湯送下。飲食氣塊,麵湯下。時氣,井花水下。脾風,陳皮湯下。頭痛,水下。心痛,溫酒下。大小便不通,燈草湯下。因物所傷,以本物湯下。

白話文:

將藥材研磨成細粉,與巴豆混合均勻,用蜂蜜做成藥丸,大小如桐子,每次服用三丸,逐漸增加到五丸、七丸,用生薑湯送服,飯後睡前服用。懷孕者禁用。痔瘡、腸風則用酒送服,赤白痢則用訶子湯送服,膿血痢則用米湯送服。跌打損傷導致血瘀、四肢麻痺,用酒送服。蛔蟲咬心,用檳榔湯送服。氣逆、噎膈,用荷葉湯送服。打撲傷損,用酒送服。中毒,用掃帚灰和甘草湯送服。

一切風症,用升麻湯送服。寸白蟲,用檳榔湯送服。霍亂,用乾薑湯送服。咳嗽,用杏仁湯送服。腰腎疼痛,用豆淋酒送服。陰毒傷寒,用溫酒送服。嘔吐,用生薑湯送服。飲食積滯,用麵湯送服。時行疫病,用井花水送服。脾胃虛弱,用陳皮湯送服。頭痛,用水送服。心痛,用溫酒送服。大小便不通,用燈草湯送服。因物所傷,用該物做成的湯送服。

吐水,梨湯下。氣病,乾薑湯下。小兒天吊風搐,防風湯下。小兒疳痢,蔥白湯下。小兒乳食傷,白湯下。月信不通,紅花酒下。婦人腹痛,川芎酒下。懷孕半年後胎漏,艾湯下。有子氣衝心,酒下。產暈痛,溫酒下。血氣痛,當歸酒下。產後心痛腹脹滿,豆淋湯下。難產,益智湯下。

白話文:

嘔吐,喝梨湯。氣病,喝乾薑湯。小孩天吊風搐,喝防風湯。小孩疳痢,喝蔥白湯。小孩乳食傷,喝白湯。月經不通,喝紅花酒。婦女腹痛,喝川芎酒。懷孕六個月後胎漏,喝艾湯。有子氣衝心,喝酒。產後暈痛,喝溫酒。血氣痛,喝當歸酒。產後心痛腹脹滿,喝豆淋湯。難產,喝益智湯。

產後血痢,當歸湯下。赤白帶下,酒煎艾湯下。解內外傷寒,粥飲下。室女血氣不通,酒下。子死腹中,菜子湯下。又治小兒驚癇,大小癲狂,一切風,及無孕婦人身上頑麻,狀如蟲行,四肢俱腫、呻吟等疾。

楊駙馬患風氣衝心,飲食吐逆,遍身枯瘦,日服五丸,至二十日,瀉出肉塊如蛤蟆五六枚,白膿二升,愈。趙侍郎先食後吐,目無所見,耳無所聞,服五十丸,瀉出青蛇五六條,四寸許,惡膿三升,愈。王氏患大風病,眉墮落,掌內生瘡,服之半月,瀉出癩蟲二升,如馬尾,長寸許,後愈。

李靈患肥氣病,日服五丸,經一年瀉出肉鱉二枚,愈。茹黃門卒中風,病發時服藥,泄出惡膿四升,赤黃水一升,一肉蟲如亂髮愈。李知府妻梅氏帶下病七年,血崩不止,骨痿著床,日服五丸至十丸,十五丸,取下膿血五升,黃水一升,肉塊如雞子狀,愈。此藥治一切萬病如神,惟初有孕者不宜服。

白話文:

產後出現血痢,可以用當歸湯治療。赤白帶下,可以用酒煎艾湯治療。解內外傷寒,可以用粥飲治療。未婚女子血氣不通,可以用酒服用藥物治療。胎兒死在腹中,可以用菜子湯治療。

此外,此藥還可以治療小兒驚癇、大小癲狂、一切風症,以及不孕婦女身上頑麻(感覺像蟲子爬行)、四肢腫脹、呻吟等疾病。

楊駙馬患風氣衝心,飲食吐逆,全身枯瘦,每天服用五丸,持續二十天后,瀉出如蛤蟆般的肉塊五六枚,白膿二升,病癒。趙侍郎先食後吐,目盲耳聾,服用五十丸后,瀉出青蛇五六條,長約四寸,惡膿三升,病癒。王氏患大風病,眉毛脫落,手掌生瘡,服用藥物半月后,瀉出如馬尾般的癩蟲二升,長約一寸,病癒。

李靈患肥氣病,每天服用五丸,持續一年后,瀉出肉鱉二枚,病癒。茹黃門卒中風,發病時服用此藥,瀉出惡膿四升,赤黃水一升,一條如亂髮般的肉蟲,病癒。李知府妻子梅氏患帶下病七年,血崩不止,骨瘦如柴,卧床不起,每天服用五至十丸,最多一次服用十五丸,瀉出膿血五升,黃水一升,肉塊如雞蛋狀,病癒。

此藥可以治療各種疾病,效果神奇,唯獨懷孕初期者不宜服用。

萬病丸,療八種痞病,五種癇病,十種疰忤,七種飛屍,十二種蠱毒,五種黃病,十二種瘧疾,十種水病,八種大風,十一種痹並風入頭眼翳膜漠漠;及上氣咳嗽,喉中如水雞聲,不得臥,飲食不作肌膚,五臟滯氣,積聚不消,壅閉不通,心腹脹滿;及胸背鼓脹,氣結四肢,流入胸腹。又治心膈氣滿,時定時發,十年二十年不瘥,五種下痢,疳蟲蛔蟲,寸白諸蟲,上下冷熱,五種痰飲,令人多眠睡,消瘦無力,蔭入骨髓,便成漏疾,身體氣腫,飲食嘔逆,腰腿痠疼;四肢沉重,不能久行久立,婦人因產,冷入子臟,臟中不淨,或閉塞不通,胞中瘀血冷滯,出流不盡,時時疼痛為患,或因此斷產;並小兒赤白下痢,及狐臭耳聾鼻塞等病。此藥以三丸為一劑,不過三劑,其病悉除。說無窮盡,故稱萬病丸。

白話文:

萬病丸

療效:

此方可治療八種痞病、五種癇病、十種疰忤、七種飛屍、十二種蠱毒、五種黃病、十二種瘧疾、十種水病、八種大風、十一種痹並風入頭眼翳膜漠漠;以及上氣咳嗽,喉中如水雞聲,不得臥,飲食不作,肌膚、五臟滯氣,積聚不消,壅閉不通,心腹脹滿;以及胸背鼓脹,氣結四肢,流入胸腹。

其他療效:

亦可治心膈氣滿,時定時發,十年二十年不瘥,五種下痢,疳蟲蛔蟲,寸白諸蟲,上下冷熱,五種痰飲,令人多眠睡,消瘦無力,蔭入骨髓,便成漏疾,身體氣腫,飲食嘔逆,腰腿痠疼;四肢沉重,不能久行久立。

婦科療效:

亦可治婦人因產,冷入子臟,臟中不淨,或閉塞不通,胞中瘀血冷滯,出流不盡,時時疼痛為患,或因此斷產。

兒科療效:

亦可治小兒赤白下痢,以及狐臭耳聾鼻塞等病。

用量:

以三丸為一劑,不過三劑,其病悉除。

藥名由來:

此藥療效廣泛,無窮盡,故稱萬病丸。

牛黃(研細),黃芩(去蘆),芫花(醋炒赤),禹餘糧(醋淬研飛),雄黃(研飛),川芎,人參(去蘆),紫菀(去蘆頭醋炒),蒲黃(微炒),麝香(研),當歸(去蘆),桔梗(去蘆),大戟(銼炒),乾薑(炮),防風(去蘆),黃連(去須),硃砂(研飛),犀角(鎊),前胡(去蘆),巴豆(去皮心膜炒),細辛(去苗),葶藶(炒),肉桂(去粗皮),茯苓(去皮),桑白皮(炒),芍藥,川椒(去目及閉口微炒出汗),甘遂(各一兩),蜈蚣(二十二節,即去頭足炙),石蜥蜴(去頭尾足炙,四寸),芫青(二十八枚,入大米同炒黃色去頭足)

白話文:

將牛黃研磨成細粉,黃芩去除蘆頭,芫花用醋炒至赤色,禹餘糧用醋浸泡研磨成粉末,雄黃研磨成粉末,川芎、人參去蘆頭,紫菀去蘆頭用醋炒,蒲黃微炒,麝香研磨,當歸去蘆頭,桔梗去蘆頭,大戟切碎炒制,乾薑炮製,防風去蘆頭,黃連去須,硃砂研磨成粉末,犀角刮成薄片,前胡去蘆頭,巴豆去皮心膜炒制,細辛去苗,葶藶炒制,肉桂去粗皮,茯苓去皮,桑白皮炒制,芍藥、川椒去目及閉口微炒至出汗,甘遂、蜈蚣(二十二節,去除頭足炙烤)、石蜥蜴(去除頭尾足炙烤,長四寸)、芫青(二十八枚,與大米同炒至黃色,去除頭足)各一兩。

上為細末,入研藥勻,煉蜜為丸,如豆大,近病及卒病多服,積病久疾即少服。常服微溏利為度。若一歲已下小兒有疾者,令乳母服兩小豆大,亦以吐利為度。卒病欲死服三丸,取吐利即瘥。卒中惡,口噤,服二丸,漿水下即瘥。五疰鬼刺客忤服二丸。男女邪病歌哭,腹大妊娠者,服二丸,日三夜一,間食服之。

蠱毒、吐血、腹如刺,服二丸,不瘥更服。瘧病未發前,服一丸,未瘥更服。諸有痰飲者,服三丸。冷癖日三服,每服三丸,皆間食,常令微溏利。宿食不消,服二丸,取利。癥瘕積聚,服二丸,日三服。拘急心腹脹滿心痛,服三丸。上氣嘔逆,胸膈滿不得臥,服二丸,不瘥更服。

白話文:

將藥材研磨成細末,混合均勻,用蜂蜜製成丸藥,大小如豆子。急性病和突然發病者可多服,慢性病和久病者則少服。長期服用,以稍微腹瀉為宜。一歲以下的小孩患病,可讓乳母服用兩顆豆子大小的丸藥,也以吐瀉為度。突然發病,快要死亡者,可服三丸,以吐瀉為度,即可痊癒。中風昏迷,口不能言,服二丸,以漿水送服即可痊癒。五疰鬼、刺客、忤逆所致疾病,可服二丸。男女邪病、歌哭不止、腹大如孕者,可服二丸,每日三次,夜間一次,飯後服用。

蠱毒、吐血、腹痛如刺,可服二丸,未癒可再次服用。瘧疾未發作前,可服一丸,未癒可再次服用。各種痰飲者,可服三丸。寒性腹痛,每日三次,每次三丸,飯後服用,以稍微腹瀉為宜。宿食不消,可服二丸,以通便為度。癥瘕積聚,可服二丸,每日三次。拘急、心腹脹滿、心痛,可服三丸。上氣嘔逆,胸膈飽滿,無法平躺,可服二丸,未癒可再次服用。

大痢,服二丸,日二服。疳䘌服二丸或一丸,如杏仁大,和醋二合,灌下部中。水病服三丸,日再服,間食服之,瘥止。人弱,即隔日服。頭痛惡寒,服二丸,覆取汗。傷寒天行,服二丸,日三服,間食服之。小便不通服一丸,不瘥,明日更服。大便不通服三丸,又納一丸下部中,即通。

耳聾,急以棉裹如棗核,塞之。鼻衄服一丸。癰腫、疔腫、破腫,納一丸,如麻子大,日一敷之,赤根自出。犯疔腫血出,以豬脂和塗。有孔則納中,瘥。癩瘡,以醋泔洗訖,取藥和豬脂敷之。漏瘡有孔,以丸納孔中,和豬脂敷上。痔瘡塗綿箸上納孔中,即瘥。瘰癘以醋和塗上。

白話文:

腹瀉,服用兩丸,一天服用兩次。疳積,服用兩丸或一丸,大小如杏仁,用兩合醋調和,灌入肛門。水腫病,服用三丸,一天服用兩次,飯後服用,病好就停藥。體弱者,隔天服用一次。頭痛惡寒,服用兩丸,蓋好被子發汗。傷寒流行病,服用兩丸,一天服用三次,飯後服用。小便不通,服用一丸,若未好轉,明天再服用。大便秘結,服用三丸,再塞一丸入肛門,即可通便。

耳聾,用棉花包裹成棗核大小,塞入耳中。鼻出血,服用一丸。癰腫、疔腫、破腫,取一丸,大小如麻子,每天敷在患處,膿根自然排出。患有疔腫流血者,用豬油調和塗抹。有洞的話,塞入洞中,即可痊癒。癩瘡,用醋水洗淨後,取藥與豬脂混合敷在患處。漏瘡有洞,將藥丸塞入洞中,再用豬脂敷在上面。痔瘡,將藥物塗在棉棒上,塞入肛門,即可痊癒。瘰癘,用醋調和塗抹在患處。

瘥。癬瘡以布揩令汗出,以醋和塗上,日一易,瘥。胸背腰脅腫,以醋和敷上,日一易,又服二丸。諸冷瘡積年不瘥者,以醋和塗之。惡刺以一丸納瘡孔中,即瘥。蝮蛇螫以少許,納螫處。若毒人腹心煩欲絕者,服三丸。蜂螫以少許敷之瘥。婦人諸疾,胞衣不下,服二丸。小兒驚癇服一丸,如米許,以塗乳令嗍之,以意量之。

蠍螫以少許敷之瘥。小兒乳不消,心腹脹滿,服一丸,如米許塗乳頭令嗍之,即瘥。

乾柿丸,取虛實積,下膈甚妙。

硃砂(研為衣),沒藥(研),豬牙皂角(去皮弦子,為細末),乾薑(炮為末),乾漆(炒煙盡為末),京三稜(炮為末),青礞石(煨為末,各一錢),水銀(一錢,鉛一錢,炒結砂子),輕粉(一錢),巴豆(三十枚,去皮膜醋煮十沸)

白話文:

癬瘡可以用布擦拭使其出汗,再用醋調和塗抹,每天換一次,就能痊癒。胸背腰脅腫脹,可以用醋調和敷在患處,每天換一次,並服用兩丸藥。各種陳年不癒的冷瘡,可以用醋調和塗抹。刺傷可以用一丸藥塞進傷口,就能痊癒。蝮蛇咬傷可以用少量藥粉敷在傷口處。如果毒性侵入腹心,病人煩躁欲絕,就服用三丸藥。蜂螫可以用少量藥粉敷在患處就能痊癒。婦女各種疾病,胎盤不下,服用兩丸藥。小兒驚癇服用一丸,約如米粒大小,塗在乳汁上讓孩子含服,劑量依情況調整。

蠍子螫傷可以用少量藥粉敷在患處就能痊癒。小兒乳汁不消化,心腹脹滿,服用一丸藥,約如米粒大小,塗在乳頭上讓孩子含服,就能痊癒。

乾柿丸能夠清虛實積,下氣通膈效果顯著。

硃砂研磨成粉,沒藥研磨,豬牙皂角去皮弦子研磨成細末,乾薑炮製成末,乾漆炒至煙盡研磨成末,京三稜炮製成末,青礞石煨製成末,每種各一錢,水銀一錢,鉛一錢,炒至結砂,輕粉一錢,巴豆三十枚去皮膜,用醋煮十沸。

上件各研勻,軟飯和為丸,如綠豆大,煎柿蒂湯,冷下三五丸,加減用。婦人有胎不可服。

神效五食湯,取虛實積食,氣蠱脹滿,積塊水氣,年深癖症,並皆治之。

大戟(刮去皮),甘遂(生,各半兩),豬牙皂角(去皮子,生用),胡椒(生,各一兩),芫花(米醋浸一宿,一兩),巴豆(去心膜醋煮二十沸研,半兩)

上除巴豆外,杵為末,入巴豆再研勻,水煮麵糊為丸,如綠豆大,每服五七丸。氣實者十丸,夜臥用水一盞,入白米、白麵、黑豆,生菜、豬肉各少許,煎至半盞,去渣溫湯下藥。取下病,忌油膩黏物,婦人有胎不可服。

白話文:

將以上各藥材研磨成粉末,用軟飯混合成丸子,大小如綠豆,用柿蒂湯煎煮後,冷卻後服用三到五丸,可根據情況增減用量。懷孕婦女不可服用。

「神效五食湯」可以治療虛實積食、氣蠱脹滿、積塊水氣、久病成癖等症狀。

將大戟(刮去外皮)、甘遂(生用,各半兩)、豬牙皂角(去皮子,生用)、胡椒(生用,各一兩)、芫花(用米醋浸泡一夜,一兩)、巴豆(去心膜用醋煮沸二十次後研磨,半兩)這些藥材,除了巴豆之外,全部搗碎成粉末,再加入巴豆繼續研磨均勻。用麵糊煮成丸子,大小如綠豆,每次服用五到七丸。如果體質偏實的人,可以服用十丸。晚上睡覺前,用一碗水加入白米、白麵、黑豆、生菜、豬肉各少許,煎煮至半碗,去渣後溫熱服用藥丸。服藥後,要忌食油膩黏稠的食物,懷孕婦女不可服用。

妙香丸,治久遠沉積。

巴豆(取淨三百五十粒,炒),牛黃,片腦,膩粉,辰砂(九兩),麝香(各七錢半),金箔(九十個)

《拔萃方》無金箔,有水銀、硇砂。(按硇砂不可輕用,煉不精則殺人,慎之)

上研極細,煉臘六兩,入蜜七錢半,同煉令勻,每兩作三十丸,每服一丸。小兒綠豆大二丸,白湯下。每吞此丸,即成粒從大便出,須於初丸時,以針穿眼用之,庶使藥氣行,而成利下之功也。

白話文:

妙香丸主治久病積存的病症。將巴豆(去皮,炒至350粒)、牛黃、冰片、滑石粉、朱砂(9兩)、麝香(各7錢半)、金箔(90個)研磨成極細的粉末。煉製好的蜂蠟6兩,加入蜜7錢半,一起煉製均匀,每兩做成30丸,每次服用1丸。小兒每次服用2丸,綠豆大小,用白湯送服。服用此丸後,藥丸會隨糞便排出,因此在服用第一粒藥丸時,要用針穿孔,方便藥氣流通,促進通便效果。