《濟陽綱目》~ 卷五 (1)
卷五 (1)
1. 卷九十五
2. 痔漏
3. 論
東垣,曰:《內經》云:因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。夫大腸,庚也,主津,本性燥,清肅殺之氣,本位主收,其所司行津,以從足陽明旺,則生化萬物者也。足陽明為中州之土,若陽衰亦殞殺萬物,故曰:萬物生於土,而歸於土者是也。以手陽明大腸,司其化焉,既在西方,本位為之害蜚司殺之府,因飽食行房忍泄,前陰之氣,歸於大腸,木乘火勢而侮燥金,故火就燥也,大便必閉,其疾甚者,當以苦寒瀉火,以辛溫和血潤燥,疏風止痛,是其治也。以秦艽、當歸梢和血潤燥,以桃仁潤血,以皂角仁除風燥,以地榆破血,以枳實之苦寒補腎,以下泄胃實,以澤瀉之淡滲,使氣歸於前陰,以補清燥受胃之濕邪也,白朮之苦甘,以苦補燥氣之不足,其甘味以瀉火,而益元氣也。故曰:甘寒瀉火,乃假枳實之寒也。古人用藥,為下焦如瀆。又曰,在下者引而竭之,多為大便秘澀,以大黃推去之,其津液益不足,以當歸和血,及油潤之劑,大便自然軟利矣,宜作銼湯以與之,是下焦有熱,以急治之之法也。以地榆惡麥門冬而壞胃,故宿食消盡,空心作丸服之。
虞氏,曰:經云:因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。又云:脾胃者,倉廩之官,五味出焉。大腸者,傳道之官,變化出焉。若夫飽食太過,則脾氣倦甚,不能運化精微,朝傷暮損,清濁混淆,故食積下流於大腸之間,而為病也。蓋脾胃一虛,肺氣亦乏,而大腸之氣,亦從而虛,其肝木得以乘虛下流,而為腸風病,則是金失所養,木寡於畏之所為耳。其為變見,名狀種種不同,曰牛奶,曰鼠奶,曰雞心,曰雞冠,曰蓮花,曰翻花,曰蜂窠,曰穿腸,曰外痔,雖為狀不一,而其因則同焉。治法以苦寒瀉火,芩連梔子槐花之類。以辛溫和血,川歸、川芎、桃仁之類,風邪在下,以秦艽、防風、升麻之類提之,燥熱怫鬱,以大黃、枳殼、麻仁之類調之。遘此疾者,自宜慎口節欲依法調治,無有不安者也。
統旨,云:痔瘻其名有五,曰牝,曰氣,曰血,曰酒,又有腸風痔、脈痔、雌雄痔,皆五痔之別名也。其狀初生悉在肛旁,或如鼠乳,或結小核,癢痛注悶,甚者身熱惡寒。諸方論之,皆由房勞,飲酒過度,久嗜甘肥,不慎醉飽,以合陰陽,勞擾血脈,腸澼滲漏,沖注下部,肛旁生瘡,變為痔疾。治法:如覺痔發,便服秦艽白朮丸、槐角丸。實熱者,秦艽蒼朮湯,疏利臟腑,及洗浴重熨,以取內消,切忌酒面辛熱,房室肥膩,稍縱嗜欲,腐潰膿血,或逗留淫汁,歲月已深,旁穿竅穴,即變痔漏;即須用寸金錠子三五次,多服補氣之藥,又能味無味之味,事無事之事,其次靜養調節,謹慎合宜,未有不瘥者也。選要曰:夫痔漏者,肛門邊內外有瘡也。若成癗不破者曰痔,破潰而出膿血黃水,浸淫淋瀝,久不止者,曰漏也。此疾皆由濕熱風燥四氣相合而致之。其狀有五,曰牡,曰牝,曰脈,曰血,曰腸痔是也。又有酒痔、氣痔、蟲痔、翻花痔、螻蟪痔。古方分為二十四種,名狀不同,究其所因,亦不過久嗜辛熱,炙煿新酒,及房勞憂思,蘊積熱毒,憤郁之氣所成也。或藏於肛門之內,或突於肛門之外。若蘊毒深者其狀大,蘊毒淺者其狀小,大者如雞冠、蓮花、核桃之狀,小者如牛奶、雞心、櫻桃之形。或流膿水,或出鮮血,有妨行坐,久而不愈,則成漏矣。治法:在外者宜點之洗之,在內者宜祛其風而除其濕,消其熱而解其毒,斯得治之要也。
白話文:
論
東垣認為,《內經》說:「因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。」大腸屬金,主津液,本性乾燥,具有清肅殺的氣息,本位主收,負責運行津液,依靠足陽明胃經的旺盛運化而滋生萬物。足陽明胃經如同中州的土,若陽氣衰弱,則萬物亦將枯萎死亡,所以說「萬物生於土,而歸於土」。手陽明大腸經負責其運化,位於西方,本位為害,是殺伐之府。因飽食、房事過度及忍便,前陰之氣歸於大腸,肝木乘火之勢而侮剋燥金,所以火氣聚集於乾燥的大腸,大便必然閉塞。病情嚴重者,應當用苦寒之藥瀉火,用辛溫之藥和血潤燥,疏通風寒,止痛,這就是治療方法。可用秦艽、當歸梢和血潤燥,桃仁潤血,皂角仁除風燥,地榆破血,枳實的苦寒之性補腎,瀉下胃中積滯,澤瀉淡滲,使氣歸於前陰,以補益因乾燥而受損的胃氣,並清除濕邪。白朮苦甘,苦味補益乾燥之氣的不足,甘味瀉火,益元氣。所以說「甘寒瀉火,乃假枳實之寒也」。古人用藥,下焦如同水道,下焦之物引導而出,多見大便秘結,用大黃瀉下,但津液可能因此不足,此時應用當歸補血,以及滋潤的藥物,大便自然軟利。宜將藥物煎成湯劑服用。這是下焦有熱,急需治療的方法。因為地榆惡麥門冬,會損傷脾胃,所以宿食應消盡後,空腹服用藥丸。
虞氏認為,經書說:「因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。」又說:「脾胃是倉廩之官,五味從這裡出來;大腸是傳導之官,變化從這裡出來。」如果飽食過度,則脾氣衰弱,不能運化精微物質,日積月累,清濁混淆,所以食物積滯下流到大腸,而致病。脾胃一虛,肺氣也虛弱,大腸之氣也隨之虛弱,肝木乘虛而下流,形成腸風病,這是金失所養,木失於畏懼的緣故。其病變表現,名稱各異,有的像牛奶,有的像鼠奶,有的像雞心、雞冠、蓮花、翻花、蜂窩、穿腸、外痔,雖然形狀不同,但病因相同。治療方法是用苦寒之藥瀉火,如黃芩、黃連、梔子、槐花等;用辛溫之藥和血,如當歸、川芎、桃仁等;風邪在下者,用秦艽、防風、升麻等藥提舉;燥熱鬱結者,用大黃、枳殼、麻仁等藥調和。患此病者,應當注意飲食,節制房事,依法治療,便無大礙。
統旨認為,痔瘻有五種名稱:牝痔、氣痔、血痔、酒痔,還有腸風痔、脈痔、雌雄痔,這些都是五痔的不同名稱。初期都生長在肛門周圍,有的像鼠乳,有的結成小核,瘙癢疼痛,脹悶難忍,嚴重者還會發熱惡寒。各家方論都認為,這是由於房事勞累、飲酒過度、長期嗜食甘肥厚味、飽食醉酒,導致陰陽失調,勞損血脈,腸液滲漏,沖注下部,肛門周圍生瘡,而變成痔疾。治療方法:如果發現痔瘡發作,就服用秦艽白朮丸、槐角丸;實熱者,服用秦艽蒼朮湯,疏通臟腑,並洗浴熱敷,使之內消,絕對禁止飲酒,忌食辛辣刺激食物及肥甘厚膩之物,稍縱慾望,就會腐潰流膿出血,或久留淫液,時間久了,就會穿透竅穴,變成痔漏;這時就需要服用寸金錠三到五次,多服用補氣的藥物,做到「味無味之味,事無事之事」,其次靜養調攝,謹慎調理,沒有不好的。選要說:痔漏是肛門內外有瘡的意思。如果形成瘡瘍而不破潰的叫痔;破潰流出膿血黃水,浸淫淋漓,久治不愈的,叫漏。這種疾病都是濕熱風燥四氣合而為病。其形狀有五種:牡痔、牝痔、脈痔、血痔、腸痔。還有酒痔、氣痔、蟲痔、翻花痔、螻蟪痔。古方將其分為二十四種,名稱各不相同,究其原因,不外乎長期嗜食辛辣刺激之物,飲用炙烤的新酒,以及房事勞累、憂思過度,積聚熱毒,鬱怒之氣所致。有的藏於肛門內,有的突於肛門外。毒氣深者其形狀大,毒氣淺者其形狀小,大的像雞冠、蓮花、核桃,小的像牛奶、雞心、櫻桃。有的流膿水,有的出血,影響坐臥,久治不愈就變成漏了。治療方法:外痔宜點藥洗滌,內痔宜祛風除濕,消熱解毒,這是治療的關鍵。