《醫學心悟雜症要義》~ 虛勞 (1)
虛勞 (1)
1. 虛勞
「凡虛勞之症,多見吐血、疚湧、發熱、夢遺、經閉,以及肺痿、肺疽、咽痛、音啞、側臥、傳屍鬼疰諸疾,今照葛仙翁十藥神書例,增損方法,臚列於左,以便觀覽。」
虛勞症,惟有《醫門法律》建中湯行營氣一法,深合經旨,然驟用駭人聽聞。其次莫如此書之法穩妥平善。遇善養之人,十中亦愈三四;後列生地黃湯,清骨散兩方內皆可參入桂枝、大棗等藥,兩書參看。
甲字號方
「止嗽散為主,予見虛損之成,多由於吐血,吐血之因,多由於咳嗽,咳嗽之原,多起於風寒。仲景云:咳而喘息有音,甚則吐血者,用麻黃。東垣師其意,改用麻黃人參芍藥湯。可見咳嗽吐紅之症,多有因於外感者。不可不察也。」
白話文:
凡是虛勞症,大多表現為吐血、反胃、發熱、夢遺、月經不調,以及肺癆、肺癰、咽喉疼痛、聲音嘶啞、側身臥床、傳染病等疾病。現在依照葛仙翁的《十藥神書》的原則,增減了一些方法,列舉在左側,方便大家查閱。
治療虛勞症,唯有《醫門法律》中的建中湯行氣補血之法,最符合經方理論,但如果突然使用,會讓人感到害怕。其次,這本書的方法穩妥平和,效果良好。遇到善於保養的人,十個人中至少能治好三到四個。後面列舉的生地黃湯、清骨散兩方,都可以加入桂枝、大棗等藥材,可以參考這兩本書。
甲字號方
以止嗽散為主,我觀察到虛損的形成,大多源於吐血,吐血的原因,大多源於咳嗽,咳嗽的根源,大多是由於風寒。仲景說:咳嗽並且喘不過氣,有聲音,嚴重到吐血的,就用麻黃。東垣繼承了他的意思,改用麻黃人參芍藥湯。可見咳嗽吐血的症狀,很多是源於外感,不可不注意。
說明
- 括號內為中藥名稱,方便查找相關資訊。
- 文中提到的仲景為張仲景,東垣為李東垣,都是中醫史上的著名醫家。
- 虛勞症是一種慢性消耗性疾病,現代醫學認為與營養不良、慢性感染等因素有關。
仲景用麻黃,是傷寒症內寒氣束肺之症,東垣以之治些微風寒之嗽,已覺過劑,若施之虛勞之人,煽其肺,耗其液,有不速死者乎?
月華丸
滋陰降火、消痰祛瘀、止咳定喘、保肺平肝、消風熱、殺屍蟲、此陰虛發咳之聖藥也。
天冬(去心、蒸),麥冬(去心、蒸),生地(酒洗),熟地(九蒸,曬),山藥(乳蒸),百部(蒸),沙參(蒸),川貝母(去心,蒸),真阿膠(各一兩),茯苓(乳蒸),獺肝,廣三七(各五錢),用白菊花(去蒂,二兩),桑葉(經霜者,二兩)
白話文:
張仲景用麻黃來治療傷寒症的內寒氣束肺之症,而李東垣則用它來治療輕微風寒咳嗽,已經顯得藥力過重了。如果用它來治療虛勞之人,會助長肺熱,耗損津液,難道不會導致快速死亡嗎?
月華丸這味藥,具有滋陰降火、消痰祛瘀、止咳定喘、保肺平肝、消風熱、殺屍蟲的功效,是陰虛發咳的良藥。
藥方包含:天冬(去心、蒸)、麥冬(去心、蒸)、生地(酒洗)、熟地(九蒸、曬)、山藥(乳蒸)、百部(蒸)、沙參(蒸)、川貝母(去心、蒸)、真阿膠(各一兩)、茯苓(乳蒸)、獺肝、廣三七(各五錢)、白菊花(去蒂,二兩)、桑葉(經霜者,二兩)。
熬膏,將阿膠化入膏內和藥,稍加煉蜜為丸,如彈子大。每服一丸,噙化,日三服。
此藥用鮮藕汁半茶杯同化服,治虛勞吐血如神。已屢試之矣。
丙字號方
「治大吐血咸升斗者,先用花蕊散止之,隨用獨參湯樸之。所謂血脫益氣、陽生陰長之理,貧者以歸脾湯代之。」
余臨此症甚多,面黃脈虛大者可治,脈微弱者亦可治,面赤脈堅搏者難治,脈硬者必死!總以先飲童便為救急第一妙方,隨加炒黑梔子灌之,然後服藥。此症危在呼吸,陽氣固當急救,陰血亦應驟滋,但非歸、地所能奏功,徽州汪前輩每用豬心、肺、脾洗淨,熬濃湯頻頻飲之,間服加味歸脾湯,十愈四五。
白話文:
將阿膠融化到膏藥中,並加入藥材,稍微加入蜂蜜製成丸藥,大小像彈珠一樣。每次服用一丸,含在口中讓它溶化,一天服用三次。
這種藥物可以和半茶杯鮮藕汁一起服用,治療虛勞吐血效果奇佳,我已經多次嘗試過,效果顯著。
丙字號方
「治療大量吐血的患者,首先要用花蕊散止血,然後服用獨參湯來治療。所謂血脫益氣、陽生陰長,是指補血益氣、陽氣生長陰氣滋長的道理。家境貧寒的人可以用歸脾湯代替獨參湯。」
我遇到很多這種症狀的病人,面色發黃脈搏虛弱的可以治好,脈搏微弱的也可以治好,面色發紅脈搏堅硬搏動的難治,脈搏僵硬的必然死亡!總的來說,首先喝童尿是救急的第一妙方,之後再服用炒黑梔子灌下去,然後再服用藥物。這種病症危在呼吸,陽氣應該緊急救治,陰血也應該快速滋養,但單靠歸脾湯和地黃湯的效果有限。徽州的汪前輩經常使用豬心、肺、脾洗乾淨後熬成濃湯,讓患者頻繁飲用,同時間隔服用加味歸脾湯,十個病人中能治好四五個。
歸脾湯
白朮,人參,當歸,棗仁(炒),白芍(各一錢),黃耆(一錢五分),遠志(去心,泡,七分),甘草(炙,五分),龍眼肉(五枚)
歸脾湯內去木香,加炒黑梔子、炒黑桑白皮,標本兼治為當。(按:本書「心痛」篇歸脾湯內有木香)。
白話文:
歸脾湯是由白朮、人參、當歸、棗仁(炒)、白芍(各一錢)、黃耆(一錢五分)、遠志(去心,泡,七分)、甘草(炙,五分)、龍眼肉(五枚)組成。不過,有些版本中會去除木香,並加入炒黑梔子、炒黑桑白皮,以達到標本兼治的效果。
丁字號方
「治咳嗽吐紅,漸成骨蒸勞熱之症,如人胃強氣盛,大便結,脈有力,此陽盛生熱,法當清涼,清骨散主之。若胃虔脾弱,大便溏,脈虛細,此陰虛發熱,法當養陰,逍遙散、四物湯主之。若氣血而虛而發熱者,八珍湯主之。若元氣大虛,變症百出,難以名狀,不同其脈,不論其病,但用人參養榮湯,堵症自退。
經云:甘溫除大熱。如或誤用寒涼,反伐生氣,多至不救。」
此條自「若元氣大虛」以下為行醫之要決。八珍補陽,陽亢而陰愈竭;芩連清熱,熱退而真元敗矣;柴胡散火,火散而汗動,汗動而陰耗矣;取效目前,無捷於此,而其人則未有不死者!何如用地黃、地骨皮、沙參、百合,加入去皮桂枝、大棗、飴糖以充營氣,營氣行,熱自退。理詳《醫門法律》虛勞門。
白話文:
如果病人胃氣強盛,大便乾燥,脈象有力,
這是陽氣旺盛導致的內熱,治療方法應當清熱涼血,以清骨散為主。
如果病人胃氣虛弱,脾氣不足,大便溏瀉,脈象虛細,
這是陰虛導致的內熱,治療方法應當滋陰補虛,以逍遙散和四物湯為主。
如果病人氣血虛弱而發熱,
以八珍湯為主。
如果病人元氣大虛,出現各種奇特的症狀,難以辨別,脈象不穩定,疾病狀態不明確,
不論其病症,只用人參養榮湯,症狀就會自然消退。
古籍記載甘味溫性藥物可以消除過度的熱症。
如果錯誤地使用寒涼藥物,反而會損害人體的元氣,導致病情難以挽回。
八珍湯補陽,
陽氣過盛,而陰氣已經耗竭;芩連清熱, 熱症退卻,但真元已經受損;柴胡散瀉火,火熱散去,但容易導致汗出,汗出則陰氣耗損。
這些方法雖然可以暫時見效,但並非長久之計,病人仍然會有生命危險!
何不如使用生地黃、地骨皮、沙參、百合,加入去皮桂枝、大棗、飴糖,來滋養營氣。營氣運行,熱症自然退卻。
详细的理论解释可以参考《醫門法律》中的“虛勞門”。
戊字號方
保和湯,治肺痿。
知母(蒸,五分),貝母(三錢),天冬(去心),麥冬(去心,各一錢),苡仁(五錢),北五味(十粒),甘草,桔梗,馬兜鈴,百合,阿膠(蛤粉炒成珠,各八分),薄荷(二分)
水煎,入飴糖一匙、溫服虛者加人參。
加味桔梗湯,治肺痿。
桔梗(去蘆),白及,橘紅,甜葶藶(微炒,各八分),甘草節,貝母(各一錢五分),苡仁,金銀花(各五錢)
白話文:
戊字號方
保和湯:
此方用於治療肺痿。
藥材:知母(蒸過,五分)、貝母(三錢)、天冬(去心)、麥冬(去心,各一錢)、苡仁(五錢)、北五味子(十粒)、甘草、桔梗、馬兜鈴、百合、阿膠(用蛤粉炒成珠,各八分)、薄荷(二分)
用法:以上藥材用水煎煮,加入飴糖一匙,溫熱服下。體虛者可加人參。
加味桔梗湯:
此方亦用於治療肺痿。
藥材:桔梗(去蘆)、白及、橘紅(微炒,各八分)、甘草節、貝母(各一錢五分)、苡仁、金銀花(各五錢)
用法:以上藥材用水煎煮。
水煎服。初起加荊芥,防風各一錢;潰後,加人參、黃耆各一錢。
此二方極好,當移入肺痿、肺癰門,與《醫宗金鑑》本門合參,他書皆偏,不可盡信也。盡信書則不如無書。
己字號方
百藥煎散,治咽痛。
百藥煎(五錢),硼砂(一錢五分),甘草(二錢),為末,每服一錢,米飲調,食後細細嚥之。
通音煎,治音啞。
白話文:
將藥材用清水煎煮服用。初期加上荊芥、防風各一錢;潰爛之後,加上人參、黃耆各一錢。
這兩個藥方非常有效,應該被移至肺痿、肺癰的門類,與《醫宗金鑑》中相關內容相互參考,其他醫書的記載都不夠全面,不能完全相信。過於相信書本,不如沒有書本。
己字號藥方
百藥煎散,用於治療咽喉疼痛。
百藥煎(五錢)、硼砂(一錢五分)、甘草(二錢),研磨成粉末,每次服用一錢,用米湯調和,飯後慢慢吞服。
通音煎,用於治療失聲。
白蜜(一斤),川貝母(去心為末,一兩),款冬花(去梗為末,二兩),胡桃肉(去衣研爛,十二兩)
四味和勻,飯上蒸熟,不拘時,開水點服。
此二方皆經驗方,臨時可以暫用。
庚字號方
秘精丸
有相火,必生濕熱,則水不清,不清則不固,故本方以理脾導濕為先。濕祛水清,而精自止矣。治濁之法亦然。
白朮,山藥,茯苓,茯神,蓮子肉(去心蒸,各二兩),芡實(四兩),蓮花須,牡蠣(各一兩五錢),黃柏(五錢),車前子(三兩)
白話文:
將一斤白蜜、一兩川貝母(去心磨成粉)、二兩款冬花(去梗磨成粉)、十二兩胡桃肉(去皮研磨成泥)混合均勻,用飯蒸熟,不限時間,用開水送服。這兩種方法都是經驗方,臨時可以暫時使用。
庚字號方:秘精丸
相火過盛必定會產生濕熱,濕熱就會導致水液不清,水液不清則不能固精,所以此方以健脾利濕為先。濕熱去除,水液清淨,精液自然止住。治療濁泄的方法也是如此。
將二兩白朮、山藥、茯苓、茯神、蓮子肉(去心蒸熟)、四兩芡實、蓮花須、一兩五錢牡蠣、五錢黃柏、三兩車前子混合在一起。
共為末,金櫻膏為丸,如桐子大,每服七八十丸,開水下;氣虛者加人參一兩。
此方宜去黃柏,加丹皮。
辛字號方
澤蘭湯,調經、通血脈、治經閉。
澤蘭(二錢),柏子仁,當歸,白芍,熟地,牛膝,茺蔚子(各一錢五分)
水煎服。
其經閉,非海螵蛸不開,若只是後期,此藥最當。
壬字號方
驅蟲丸
白話文:
將所有材料混合在一起,製成金櫻膏丸,丸子大小如桐子,每次服用七八十丸,用開水送服;氣虛者可以加人參一兩。
這個方子應該去掉黃柏,加入丹皮。
這個方子屬於辛字號。
澤蘭湯,可以調經、通血脈、治療經閉。
澤蘭(二錢)、柏子仁、當歸、白芍、熟地、牛膝、茺蔚子(各一錢五分)
用水煎服。
如果是經閉,沒有海螵蛸就開不了,如果只是後期經閉,這個藥最適合。
這個方子屬於壬字號。
驅蟲丸。
明雄黃(一兩),蕪荑,雷丸,鬼箭羽(各五錢),獺肝(一具),丹參(一兩五錢),麝(二分五釐)
煉蜜丸,如桐子大,每食後開水下十九,日三服。
此藥太輕,且麝香散氣,虛脫真元,《本草綱目》獺肝下附方內,有三二簡明者,可參考。
癸字號方
補天大造丸,補五臟虛損
人參(二兩),黃耆(蜜炙),白朮(陳土蒸,各三兩),當歸(酒蒸),棗仁(去殼炒),遠志(去心,甘草水泡炒),白芍(酒炒),山藥(乳蒸),茯苓(乳蒸,各一兩五錢),枸杞子(酒蒸),大熟地(九蒸曬,各四兩),河車(甘草水洗,一具),鹿角(熬膏,一斤),龜版(與鹿角同熬膏,八兩)
白話文:
用雄黃一兩,蕪荑、雷丸、鬼箭羽各五錢,獺肝一個,丹參一兩五錢,麝香二分五釐,煉成蜜丸,每丸如桐子大小,飯後用開水送服十九丸,一天三次。這個藥方比較輕,而且有麝香散氣,容易耗損真氣,建議參考《本草綱目》中獺肝下附方中的簡明方子。
癸字號方,補天大造丸,補益五臟虛損。方劑如下:人參二兩,黃耆(蜜炙),白朮(陳土蒸),各三兩,當歸(酒蒸),棗仁(去殼炒),遠志(去心,甘草水泡炒),白芍(酒炒),山藥(乳蒸),茯苓(乳蒸),各一兩五錢,枸杞子(酒蒸),大熟地(九蒸曬),各四兩,河車(甘草水洗),一個,鹿角(熬膏),一斤,龜版(與鹿角同熬膏),八兩。
以龜鹿膠和藥,加煉蜜為丸,每早開水下四錢。陰虛內熱甚者,加丹皮二兩;陽虛內寒者,加肉桂五錢。
此藥全仗河車,不必人參,但有高麗參,真有起死回生之功。
白話文:
用龜鹿膠和其他草藥,加上煉製好的蜂蜜做成藥丸,每天早上用水服用四錢。如果陰氣不足、身體內部發熱的情況嚴重,可以再加入丹皮二兩;如果是陽氣不足、身體內部寒冷,則可加入肉桂五錢。這味藥主要依靠的是自身的生命力(即「河車」),不一定需要用人參,但如果能使用高麗參,真的具有讓垂死者復活的功效。