《醫學心悟雜症要義》~ 腰痛
腰痛
1. 腰痛
「腰湧,有風、有寒、有濕、有熱、有瘀血、有氣滯、有疾飲、皆標也,腎虛其本也。腰痛拘急,牽引腿足,脈浮弦者,風也。腰冷如冰,喜得熱手熨,脈沉遲,或緊者,寒也,並用獨活湯主之。腰痛如坐水中,身體沉重,腰間如帶重物。脈濡細者,濕也,蒼白大棗加獨活主之。
若腰重疼痛,腰間發熱,痿軟無力,脈弦數者,濕熱也,恐成痿症。前方加黃柏主之。若因閃挫跌撲,瘀積於內,轉側若刀錐之刺,大便黑色,脈澀或芤者,瘀血也,澤蘭湯主之。走注刺痛,忽聚忽散,脈弦急者,氣滯也,橘核丸主之。腰間腫,按之濡軟不痛,脈滑者,痰也,二陳湯加白朮、萆薢、白芥子、竹瀝、薑汁主之。
白話文:
腰部出現各種問題,例如有風寒濕熱、瘀血、氣滯、水腫等等,都是表面的症狀,根本原因在於腎臟虛弱。如果腰部疼痛緊繃,牽連到腿腳,脈象浮而弦,這是風邪入侵。腰部冰冷像冰一樣,喜歡用熱手熨貼,脈象沉而遲,或緊,這是寒邪入侵,可以用獨活湯治療。如果腰部疼痛像坐在水中,身體沉重,腰間好像繫著重物,脈象濡細,這是濕邪入侵,可以用大棗加獨活治療。
如果腰部沉重疼痛,腰間發熱,肌肉萎軟無力,脈象弦數,這是濕熱入侵,可能發展成痿症,可以用獨活湯加黃柏治療。如果因為閃挫跌撲,瘀血積聚在內,轉動身體時像刀刺一樣的疼痛,大便顏色黑,脈象澀或虛,這是瘀血阻滯,可以用澤蘭湯治療。如果疼痛像針刺一樣,忽聚忽散,脈象弦而急,這是氣滯不通,可以用橘核丸治療。如果腰部腫脹,按壓時柔軟不痛,脈象滑,這是痰濕阻滯,可以用二陳湯加白朮、萆薢、白芥子、竹瀝、薑汁治療。
腰痛以脫,重按稍止,脈細弱無力者,虛也,六君子湯加杜仲、續斷主之。若兼陰冷,更佐以八味丸。大抵腰痛,悉屬腎虛。既挾邪氣,必須祛邪,如無外邪,則惟樸腎而已。然腎虛之中,又須分辨寒熱二症,如脈虛軟無力,溺清便唐,腰間冷痛,此為陽虛,須樸命門之火,則用八味丸。若脈細數無力,便結溺赤,虛火時炎,此腎氣熱髓減骨枯,恐成骨痿。
斯為陰虛,須補先天之水,則用六味丸,合補陰丸之類。不可誤用熱藥以灼其陰,治者審之。」
白話文:
腰痛的辨證論治
腰痛,如果用手按壓時疼痛減輕,脈象細弱無力,這屬於虛證。可以用六君子湯加上杜仲、續斷來治療。如果患者同時伴有陰冷的症狀,還可以加用八味丸。
總的來說,腰痛大多數是腎虛引起的。如果患者同時患有外邪,就必須先驅邪。如果沒有外邪,就只需要補腎。
但是,腎虛又可以分為寒熱兩種情況:
- 如果脈象虛軟無力,小便清稀,腰部冷痛,這是陽虛,需要溫補命門之火,可以用八味丸來治療。
- 如果脈象細數無力,小便澀赤,容易口渴,這是陰虛,需要滋補先天之水,可以用六味丸加上補陰丸之類的藥物來治療。
切記不可誤用熱性藥物,以免灼傷陰氣,治療者務必謹慎。
此篇所論,義精法備,與《臨症指南》、《景岳全書》皆合。所列「腰冷如冰。喜得熱手熨。脈沉遲。或緊者。寒也。」此寒字乃外侵之寒,非陽虛內寒也。後列獨活湯,風寒之偏輕偏重,未甚分明;蒼白二陳湯內無下部去濕之藥,各於方下注之。
獨活湯
治腎虛,兼受風寒濕氣。
獨活,桑寄生,防風,秦艽,威靈仙,牛膝,茯苓(各一錢),桂心(五分),細辛,甘草(炙,各三分),當歸,金毛狗脊(各二錢),生薑(二片)
白話文:
這篇文章所論述的內容,論點精煉、方法完備,與《臨症指南》、《景岳全書》的觀點一致。文中提到「腰冷如冰,喜得熱手熨,脈沉遲,或緊者,寒也。」這裡的「寒」指的是外邪入侵的寒邪,不是陽虛內寒。
之後列出的獨活湯,對於風寒的輕重程度,沒有明確區分;蒼白二陳湯內也沒有針對下部濕氣的藥物,因此在方劑下方做了註解說明。
獨活湯
主治:腎虛,伴隨風寒濕邪入侵。
藥材:
- 獨活、桑寄生、防風、秦艽、威靈仙、牛膝、茯苓(各一錢)
- 桂心(五分)
- 細辛、甘草(炙,各三分)
- 當歸、金毛狗脊(各二錢)
- 生薑(二片)
水煎服。丹溪云:久腰痛。必用官桂開之方止;寒甚者,更加附子,但有濕熱。則二者皆不宜用。
風多寒少者去桂心、細辛,加虎骨;寒多風少者去防風、秦艽,加鹿角霜、骨碎補,更加豬脊髓同煎,方能取效。
蒼白二陳湯
蒼朮,白朮(各一錢),陳皮,茯苓,半夏(薑汁炒),甘草(炙,各一錢五分)
姜一片、大棗二枚,水煎服。
白話文:
用法
用水煎煮後服用。
丹溪先生說
如果腰痛很久,一定要用含有官桂的方劑來治療;如果寒氣很重,可以再加上附子,但如果濕熱症狀明顯,則官桂和附子都不能使用。
如果風寒較多,寒氣較少
可以去掉桂心和細辛,加入虎骨。
如果寒氣較多,風寒較少
可以去掉防風和秦艽,加入鹿角霜、骨碎補,並加入豬脊髓一起煎煮,這樣才能有效。
藥材
蒼朮、白朮(各一錢),陳皮、茯苓、半夏(用薑汁炒),甘草(炙,各一錢五分)
其他
姜一片、大棗兩枚
用法
用水煎煮後服用。
本方內無下部去濕之藥,宜遵《臨症指南》加川萆薢、蠶沙;濕甚者酌加防已。
補陰丸
治腎氣熱,腰軟無力,恐成骨痿。
熟地(三兩),丹皮,天冬,當歸,枸杞子,牛膝,山藥,女貞子,茯苓,龜版,杜仲,續斷(各一兩二錢),人參,黃柏(各五錢)
石斛四兩熬膏,和煉蜜為丸。每早淡鹽水下三錢。
白話文:
方劑說明
本方沒有針對下半身去除濕氣的藥物,建議依照《臨症指南》的記載,加入川萆薢和蠶沙;如果濕氣過重,可以酌量添加防已。
補陰丸
主治:腎氣虛熱,腰部軟弱無力,恐懼發展成骨骼痿縮。
藥物組成:
- 熟地黃(三兩)
- 丹皮
- 天冬
- 當歸
- 枸杞子
- 牛膝
- 山藥
- 女貞子
- 茯苓
- 龜版
- 杜仲
- 續斷(各一兩二錢)
- 人參
- 黃柏(各五錢)
- 石斛(四兩,熬成膏)
製備方法:將石斛熬成膏,與煉蜜混合製成丸劑。
服用方法:每天早上用淡鹽水送服三錢。
既用黃柏,不可再用龜版,以傷元陽。蓋腰疼無真實熱之症也。濕熱亦偶有耳。此《丹溪心法》原方,《景岳全書》辨之甚明,詳《本草正》龜版、知母二條下。
白話文:
已經使用了黃柏,不能再使用龜版,以免損傷元氣中的陽氣。因為腰部疼痛並沒有真正的熱癥。偶爾會出現溼熱的情況。這是《丹溪心法》中原有的處方,在《景嶽全書》中有很清晰的辨證,詳細情況可以在《本草正》中查看關於龜版和知母這兩種藥物的信息。