嚴用和

《嚴氏濟生方》~ 婦人門 (1)

回本書目錄

婦人門 (1)

1. 婦室搐搦論治

婦人室女,有生平無病者,一旦忽感手足搐搦之證,痰涎壅塞,精神昏憒,不省人事,醫者往往便作癇證治之,非也。殊不知婦室以肝氣為主,蓋肝乃血之府庫,肝既受病,經候愆期,或多或少,或閉斷不通,肝宮堙塞,隨氣虛實而生病焉。婦人多由血虛,七情所感而生風,女子血實,七情所感而生熱,邪乘四末,是以卒然手足搐搦,狀類癇證也。治療之法,先宜多進蘇合香丸,溫酒化服以快其氣。

候其甦醒,亟用調經之法,塞者通之,通者調之,虛者與人,實者取之,婦人宜服白薇丸,女子宜服澤蘭丸,多服以病退為期也。

白話文:

婦女或少女,即使過去身體健康,也可能突然出現手腳抽搐、痰多、神志不清、昏迷的症狀。醫生往往誤認為是癲癇而治療,這是錯誤的。其實婦女的疾病主要與肝氣有關,因為肝臟是貯藏血液的地方。肝臟生病後,月經週期就會異常,經血量或多或少,甚至閉經不通,肝臟阻塞,就會根據氣虛或氣實而產生不同的病症。婦女多因血虛、情緒影響而導致肝風,女子則因血實、情緒影響而導致肝熱,邪氣入侵四肢末端,因此才會突然手腳抽搐,症狀類似癲癇。治療方法,應先服用蘇合香丸,用溫酒送服,以舒緩氣機。

待患者清醒後,就要及時調理月經,閉經的要疏通,經血通暢的要調和,氣血虛弱的要補益,氣血充盈的要瀉除。婦女適合服用白薇丸,女子適合服用澤蘭丸,服用藥物直到病情痊癒為止。

2. 白薇丸

白薇,紫石英(火煅,醋淬七次),琥珀(別研),白芍藥,桂心(不見火),川續斷(酒浸),防風(去蘆),山茱萸(取肉),當歸(去蘆,酒浸),柏子仁(炒),川烏(炮,去皮尖)牡丹皮(去木。各一兩),木香(不見火,半兩),麝香(別研,半錢)

上為細末,生薑自然汁打米糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心食前,溫酒米飲任下。

白話文:

白薇丸配方:白薇、紫石英(火煅後,用醋淬鍊七次)、琥珀(研磨)、白芍藥、桂枝(不經火烤)、川續斷(浸泡在酒中)、防風(去除粗莖)、山茱萸(只取果肉)、當歸(去除粗莖,浸泡在酒中)、柏子仁(炒過)、川烏(炮製後,去除皮尖)、牡丹皮(去除木心)。以上各藥材用量均為一兩,唯獨木香用半兩,麝香用半錢。

將所有藥材磨成細粉,用生薑汁和米糊調和成梧桐子大小的丸藥。每次服用七十丸,空腹飯前服用,溫酒或米湯送服皆可。

3. 澤蘭丸

當歸(去蘆,酒浸),澤蘭葉,琥珀(別研),羚羊角(別鎊,研),防風(去蘆),牡丹皮(去木。各一兩),麝香(別研,半錢),安息香(酒煮,去砂石,半錢),生地黃,赤芍藥(各半兩),鐵粉(半兩),橘紅(五錢),

上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心食前,溫酒米飲任下。

白話文:

澤蘭丸

將當歸(去除莖梗,用酒浸泡)、澤蘭葉、琥珀(不必研磨)、羚羊角(不必打碎,研磨)、防風(去除莖梗)、牡丹皮(去除木質部分),各取一兩;麝香(不必研磨),取半錢;安息香(用酒煮,去除砂石),取半錢;生地黃、赤芍藥,各取半兩;鐵粉取半兩;橘紅取五錢。

將以上所有藥材磨成細末,用蜂蜜煉製成丸藥,大小如梧桐子,每次服用七十丸,空腹飯前服用,溫酒或米湯送服皆可。