嚴用和

《嚴氏濟生方》~ 腰痛門 (1)

回本書目錄

腰痛門 (1)

1. 腰痛論治

素問云:腰者腎之腑,轉搖不能腎將憊矣。審如是說,則知腎繫於腰,多因嗜欲過度,勞傷腎經,腎臟既虛,喜怒憂思,風寒濕毒得以傷之,遂致腰痛。又有墮墜內肭,氣凝血滯,亦致腰痛。大抵腰痛之脈,脈皆沉弦。沉弦而緊者,寒腰痛;沉弦而浮者,風腰痛;沉弦而濡細者,濕腰痛。

墮墜閃肭以致氣凝血滯而痛者,脈多沉弦而實也。當推其所因,合其脈以治,無不效者矣。

白話文:

《素問》中說:「腰部是腎臟的府邸,如果腰部轉動搖晃都感到吃力,說明腎臟已經衰弱了。」

根據這個道理,我們可以知道腎臟與腰部息息相關。很多時候,腰痛都是因為過度放縱慾望,勞損了腎經,導致腎臟虛弱。當腎臟虛弱時,喜怒憂思等情緒變化,以及風寒濕毒等外邪,更容易侵犯腰部,進而引起腰痛。

另外,腰部遭受跌撞、閃傷,也會造成氣血凝滯,導致腰痛。

總的來說,腰痛的脈象多為沉弦。沉弦而緊的,屬於寒性腰痛;沉弦而浮的,屬於風性腰痛;沉弦而濡細的,屬於濕性腰痛。

對於跌撞閃傷導致氣血凝滯而疼痛的,脈象多為沉弦而實。

治療腰痛,需要根據病因,結合脈象來治療,這樣才能達到最佳效果。

又論:夫腰痛者屬乎腎也。多因勞役傷腎,腎臟氣虛,風寒冷濕得以襲之,恚郁憂思得以傷之,皆致腰痛。前論悉已備載。但墮墜閃肭,血氣凝滯而痛者未有藥也,菴䕡丸主之。今之人每患腰痛,不問虛實,多進牽牛之藥,殊不知牽牛之為性,能傷腎氣,服之未見作效,腎氣先有所損矣。倘的是氣滯腰痛,進一、二服則可。

白話文:

再討論一下:腰痛屬於腎虛。腰痛大多是勞累、勞役傷到腎,引起的腎氣虛弱,受到風寒濕的侵襲,或者是憂愁思慮傷害到腰,而引起的腰痛。前邊的文章已經全部都記載清楚了。但是跌倒、扭傷閃挫,導致血氣凝滯的疼痛,這個沒有藥方,菴䕡丸可以治這種病。現在的人每每患上腰痛,不分虛實,大多進用牽牛子之類的藥,根本不知道牽牛子的藥性,它可以損傷腎氣,服了牽牛子的藥,不見治療效果,腎氣已經先受損傷了。假設如果是氣滯而引起的腰痛,服一、二服牽牛子之類的藥也許可以。

如服之不效,用橘核入鹽炒,浸酒放溫,送下小七香丸最佳。所謂看不上面,自有奇功。萬一腎虛腰痛,牽牛豈宜服也?謹之!謹之!

白話文:

如果服藥無效,就用橘核和鹽炒一下,然後浸泡在酒裡,放溫後送服小七香丸,效果最好。所謂不要小看它,它自有奇效。如果出現了腎虛腰痛的症狀,千萬不要再服用牽牛了!一定要謹慎啊!謹慎啊!

2. 五積散

治寒傷腎經,腰痛不可俯仰方。(方見諸寒門中寒論治)

3. 附術湯

治濕傷腎經,腰腫冷痛,小便自利。

附子(炮,去皮),白朮(各一兩),杜仲(去皮,銼炒,去絲,半兩)

上㕮咀,每服四錢,水一盞半,生薑七片,煎至七分,去滓,溫服,空心食前。

白話文:

炮附子(一兩,去皮)、白朮(一兩)、杜仲(半兩,去皮、銼炒、去絲)。

4. 獨活寄生湯

治風傷腎經,腰痛如掣,久而不治,流入腳膝為偏枯冷痹緩弱之患。(方見腳氣門腳氣論治)

白話文:

治療因風邪傷害腎經導致的腰痛,這種疼痛像是被拉扯一樣。如果長時間不治療,病氣會向下流轉到腳和膝蓋,導致半身不遂、冷痹和肌肉無力等問題。(相關的治療方法見於腳氣疾病的討論中)

5. 小七香丸

治鬱怒憂思,或因閃肭顛撲,一切氣滯腰痛。(方載和劑局方中)

上一貼,作二服,橘仁一錢,鹽少許,水一盞,煎至七分,放溫送下,空心服。

白話文:

治療因情緒抑鬱、憤怒、過度思慮,或是因為扭傷跌倒所引起的所有氣滯腰痛。(方劑來自和劑局方)

上方一貼分成兩次服用,需要橘仁一錢,少許鹽,加水一碗煎煮至七分滿,待溫熱後服用,最好在空腹時服用。

6. 二至丸

治老人弱人,腎氣虛損,腰痛不可屈伸。

鹿角(鎊,二兩),麋角(鎊,二兩),附子(炮,去皮,一兩),桂心(不見火,一兩),補骨脂(炒,一兩),杜仲(去皮,銼,炒絲斷,一兩),鹿茸(酒蒸,焙,一兩),青鹽(別研,半兩)

白話文:

鹿角(研成粉末狀,二兩),麋角(研成粉末狀,二兩),附子(炮製後,去皮,一兩),桂心(不經過火炒,一兩),補骨脂(炒過,一兩),杜仲(去皮,切碎,炒絲斷,一兩),鹿茸(用酒蒸過,再烘焙,一兩),青鹽(研成細末,半兩)

上為細末,酒糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心用胡桃肉細嚼,以鹽酒鹽湯任下。惡熱藥者,去附子,加肉蓯蓉一兩。

白話文:

把藥材研磨成粉末,再加酒糊混合,然後搓成梧桐子般大小的丸劑。每次服用70粒,空腹時服用,將胡桃肉切細嚼碎,配以鹽酒或鹽水吞服。如果身體有熱證,就可以把附子移除,並加入一兩的肉蓯蓉。

7. 菴䕡丸

治墜墮閃肭,血氣凝滯腰痛者。

菴䕡子(半兩),沒藥(二錢半,別研),乳香〔二(一)錢半,別研〕,杜仲(去粗皮,銼,炒令絲斷),補骨脂(炒),威靈仙(洗,去蘆),官桂(不見火),川當歸(去蘆,酒潤,切,焙。各半兩)

上為細末,酒糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心食前,鹽酒鹽湯任下。

白話文:

菴䕡子(半兩):半兩菴䕡子。

沒藥(二錢半,別研):二錢半沒藥,研成細末。

乳香〔二(一)錢半,別研〕:二錢半乳香,研成細末。

杜仲(去粗皮,銼,炒令絲斷):去粗皮的杜仲,切成薄片,炒至變脆。

補骨脂(炒):炒補骨脂。

威靈仙(洗,去蘆):洗淨威靈仙,去掉蘆頭。

官桂(不見火):沒有經過火烤的官桂。

川當歸(去蘆,酒潤,切,焙。各半兩):去掉蘆頭的川當歸,用酒浸潤後切片,焙乾。每味藥材各半兩。