陳士鐸
《辨證錄》~ 卷之十三 (27)
卷之十三 (27)
1. 物傷門(三則)
解其熱毒,何不愈之有。但世人未知解法,所以不救耳。予逢異授奇方,不敢自秘,傳以救世焉。方用活命仙丹:
木鱉子(三個,切片),斑蝥(七個,陳土炒,去頭足,米一撮炒),大黃(五錢),劉寄奴(五錢),茯苓(五錢),麝香(一分),各研細末,和勻,黃酒調服三錢,一劑而毒氣全解,至神之方也,不必二服,七日皆能奏功。過七日外,必須多服數次,無不可救。服藥切忌色欲,須二月不行房。並忌發物,余無所忌。
是方用木鱉、斑貓者,以狗最畏二物也。木鱉大涼,又能瀉去熱毒,得大黃以迅掃之,則熱毒難留。劉寄奴善能逐血,尤走水竅,佐茯苓利水更速,引毒氣從小便而出也。麝香雖亦走竅,然用之不過制斑蝥、木鱉,使之以毒攻毒耳,中有妙理,非漫然而用之也。
白話文:
之所以無法治癒熱毒引起的傷害,是因為世人不知道如何解毒,所以才救不了。我幸運地得到奇特的解毒藥方,不敢將它藏私,決定傳授出來救世。這個藥方名為活命仙丹:
使用木鱉子(三個,切片)、斑蝥(七個,用陳土炒過,去除頭足,並用一小撮米一起炒)、大黃(五錢)、劉寄奴(五錢)、茯苓(五錢)、麝香(一分),將這些藥材都磨成細末,混合均勻,用黃酒調和服用三錢。服用一劑就能完全解毒,效果非常神奇,不需要服用第二次,七天內都能見效。如果超過七天,必須多服幾次才能痊癒,沒有救不活的。服用此藥要切記戒色慾,必須兩個月不行房事。同時要忌吃發物,其他沒有特別禁忌。
這個藥方之所以使用木鱉子和斑蝥,是因為狗最怕這兩種東西。木鱉子性大涼,又能瀉去熱毒,加上大黃迅速清除毒素,熱毒就難以殘留。劉寄奴擅長活血,尤其能通利水道,搭配茯苓利水效果更快,能引導毒氣從小便排出。麝香雖然也能通竅,但在此藥方中的作用是制約斑蝥和木鱉子,讓它們以毒攻毒,其中有奧妙的道理,並非隨意使用。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!