沈金鰲

《雜病源流犀燭》~ 卷十六 (20)

回本書目錄

卷十六 (20)

1. 治黃疸病方三十七

硝能散虛郁之熱,為體輕脫,而寒不傷脾。礬能卻水,而所到之處,邪不復侵,合而用之,散鬱熱,解腎毒,其於氣血陰陽汗下補瀉等治法,毫不相涉,所以為佳。

沈氏黑疸方,〔又〕茵陳蒿四兩,搗取汁一合,栝蔞根一斤,搗取汁六合,沖和,頓服之,必有黃水自小便中下。如不下,再服。

此金鰲自制方也,簡便方單用栝蔞根汁以泄熱毒,為黑疸良方。余復加茵陳汁以為濕邪引導,較為真切,故用之輒效也。

龍膽苦參丸,〔谷疸勞疸〕龍膽草(一兩),苦參(三兩),牛膽汁丸,梧子大,食前。以生大麥苗汁或麥飲下五丸,日三服,不減,稍增。谷疸照原方。勞疸再加龍膽一兩、山梔子三七枚,更妙,豬膽汁丸亦可。

茵陳蒿酒,〔酒疸〕茵陳蒿(四根),山梔(七枚),大田螺(一個連殼打爛),以百沸白酒一大盞,沖汁飲之。

豬項肉丸,〔又〕豬項肉(一兩剁如泥),甘遂末(一錢),和作丸,紙包,煨香食之。酒下,當利出酒布袋也。

黃耆散,〔又〕黃耆(二兩),木蘭(一兩),每末方寸匕,酒下,日三服。

二石散,〔女勞〕滑石,石膏,等分,為末,每方寸匕,大麥汁服,日三次,小便大利愈。腹滿者不治。

月經灰酒,〔又〕女人月經和血衣灰,酒服方寸匕,日二服,三日瘥。

小麥湯,〔時行〕小麥(七升),竹葉(五升切),石膏(三兩),水一斗半,煮取七升,細服,盡劑愈。

白鮮皮湯,〔癇黃〕白鮮皮,茵陳蒿,等分,水二鍾,煎服,日二服。

蠟礬丸,〔婦人〕白礬,黃蠟(各五錢),陳皮(三錢),化蠟作丸,以調經湯下。

白話文:

治黃疸病方三十七

硝石可以驅散虛弱引起的鬱熱,它的性質輕盈,不會損傷脾胃。白礬可以去除體內的水濕,並且能使邪氣不再侵犯,兩者合用,可以散鬱熱、解腎毒,這種治療方法與其他氣血、陰陽、發汗、瀉下、補益等治療方法毫不相干,所以效果很好。

沈氏黑疸方: 取茵陳蒿四兩,搗爛取汁一合,再取栝樓根一斤,搗爛取汁六合,將兩種汁液混合均勻,一次性喝下,通常會從小便排出黃色的水液。如果沒有排出,可以再服一次。

這是金鰲先生自己製作的方子,簡單的方法是單用栝樓根汁來泄熱毒,對於治療黑疸效果很好。我再加入茵陳汁,是為了引導體內濕邪排出,效果更為確切,所以使用後通常有效。

龍膽苦參丸: (用於治療穀疸和勞疸)龍膽草一兩,苦參三兩,用牛膽汁製成藥丸,如梧桐子大小。飯前服用,用生大麥苗汁或麥芽水送服五丸,每天三次。如果症狀沒有減輕,可以稍微增加用量。治療穀疸就用原方,治療勞疸可以再加入龍膽草一兩、山梔子七枚,效果更好,也可以用豬膽汁製丸。

茵陳蒿酒: (用於治療酒疸)茵陳蒿四根,山梔子七枚,大田螺一個(連殼打碎),用剛燒開的白酒一大杯沖泡,取汁飲用。

豬項肉丸: (又一方)豬頸肉一兩,剁成肉泥,加入甘遂末一錢,混合做成丸狀,用紙包好,烤香後食用,用酒送服,能將體內的酒毒排出。

黃耆散: (又一方)黃耆二兩,木蘭一兩,將藥研成粉末,每次用一小勺,用酒送服,每天三次。

二石散: (用於治療婦女因勞累引起的疾病)滑石和石膏等量,研成粉末,每次用一小勺,用大麥汁送服,每天三次,能大量排出小便,症狀就會好轉。如果腹部脹滿,就無法治癒。

月經灰酒: (又一方)取婦女的月經血和沾有血跡的衣服燒成的灰,用酒送服一小勺,每天兩次,三天病就會好轉。

小麥湯: (用於治療流行性疾病)小麥七升,竹葉五升(切碎),石膏三兩,用水一斗半,煮取七升,慢慢服用,服完藥劑病就會痊癒。

白鮮皮湯: (用於治療癲癇引起的黃疸)白鮮皮和茵陳蒿等量,用水兩杯煎煮,每天服用兩次。

蠟礬丸: (用於治療婦科疾病)白礬、黃蠟各五錢,陳皮三錢,將黃蠟融化後和其他藥材混合做成丸狀,用調經湯送服。