吳昆

《醫方考》~ 卷六 (1)

回本書目錄

卷六 (1)

1. 痔漏諸藥總考

昆按:古方醫痔漏下血,有用槐角灰者,有用柏葉灰者,有用蝟皮灰者,有用露蜂房灰者,有用牛角腮灰者,有用胡桃灰者,俱以方寸匕酒調下,此皆枯痔之法也。湯液之中,有用防風者,有用秦艽者,有用皂角仁者,有用荊芥、白芷者,此皆責之風熱入臟也;有用芒硝、大黃者,有用檳榔、枳實者,此皆責之實熱可下也;有用胡黃連者,有用酒苦參者,有用石蓮肉者,有用番木鱉者,此皆責之實熱可清也。有用桃仁、紅花者,有用蒲黃、蘇木者,此皆責之瘀血未消也。

有用杏仁、麻仁者,有用地黃、黃柏者,此皆責其燥金無液也。有用地榆、蘄艾者,有用枯龍骨、鹿角霜者,此欲強止其血也。有用象牙、螳螂者,有用人爪、蟹爪者,此欲放出其肛而外施藥以愈之也。有用熏法者,有用洗法者,有用藥坐者,無非枯痔止血之品也。有用插藥者,有用掛線者,無非爛肌去腐之輩也。

嗚呼!任醫猶任將,用藥猶用兵。神於兵者,疊石可以為營,驅牛可以破敵。神於藥者,心解而機自靈,見超而術自神,有不拘拘於紙上之陳言矣。

白話文:

昆按:古代醫治痔瘡出血,有使用槐角灰的,有使用柏葉灰的,有使用蝟皮灰的,有使用露蜂房灰的,有使用牛角腮灰的,有使用胡桃灰的,都用一小撮藥粉以酒調和後服用,這些都是使痔瘡乾枯的方法。在湯藥中,有使用防風的,有使用秦艽的,有使用皂角仁的,有使用荊芥、白芷的,這些都是針對風熱侵入內臟的情況;有使用芒硝、大黃的,有使用檳榔、枳實的,這些都是針對實熱可以瀉下的情況;有使用胡黃連的,有使用酒苦參的,有使用石蓮肉的,有使用番木鱉的,這些都是針對實熱可以清除的情況。有使用桃仁、紅花的,有使用蒲黃、蘇木的,這些都是針對瘀血尚未消散的情況。

有使用杏仁、麻仁的,有使用地黃、黃柏的,這些都是針對肺燥津液不足的情況。有使用地榆、蘄艾的,有使用枯龍骨、鹿角霜的,這是想要加強止血的效果。有使用象牙、螳螂的,有使用人指甲、蟹螯的,這是想要撐開肛門後在外部施藥來治癒。有使用熏蒸法的,有使用洗滌法的,有使用藥物坐浴的,這些都離不開使痔瘡乾枯、止血的藥物。有使用塞藥的,有使用掛線的,這些都離不開使肌肉腐爛、去除腐肉的方法。

唉!任用醫生就像任用將領,用藥就像用兵。善於用兵的人,堆疊石頭就可以當作營寨,驅趕牛隻就可以擊敗敵人。善於用藥的人,心領神會而能隨機應變,見解超脫而醫術神奇,就不會拘泥於書本上的陳舊說法了。

2. 疥瘡門第六十七

敘曰:人以弗病為安,疥瘡雖曰小疾,然流連其癢,弗息其搔,則亦非可觀之度矣。因著六考以主之,庶幾乎無瘡痍也。

白話文:

大意是說:人們都以不生病為好,疥瘡雖然說是小毛病,但它會持續不斷地癢,讓人不停地抓撓,這樣也不是個好現象。因此我寫下六種方法來對治它,希望能盡量避免留下疤痕。