吳昆

《醫方考》~ 卷六 (31)

回本書目錄

卷六 (31)

1. 九蒸地黃

地黃味厚,為陰中之陰,故能滋養陰血。必欲九蒸者,欲其氣味純和云爾。

白話文:

地黃味道厚重,為陰中之陰,因此能夠滋養陰血。一定要九蒸,是因為想要讓它的氣味純正而和諧。

2. 九蒸黃精

黃精氣味與地黃等,故可以生長陰精。真人云:久服能脫舊膚,美顏色,烏須黑髮,長生引年。

白話文:

黃精的氣味與地黃相似,因此可以滋生陰精。真人說:長期服用黃精可以脫去舊的皮膚,使皮膚美容顏,烏須黑髮,延長壽命。

3. 百鍊松脂

(不見風日者良)

松亙千年不謝,傲霜雪不凋,以其脂實也。服食家用之,亦欲其松其身而千其年爾。

白話文:

不見陽光而生長者,較能長壽。

松樹能屹立千年而不枯萎,挺立於霜雪而不凋零,是因為它具有脂狀果實。人們服用松樹的果實,也是希望自己能像松樹一樣身體健康,長壽千年。

4. 去母水方

上白雲母二十斤,薄擘,以露水八斗作湯,分半洮洗雲母二次。又取二斗作湯,內芒硝十斤,以雲母水器中漬二十日,陰乾,於木石臼中揉挻極細,得好粉五斗,余者棄之。每好粉一斗,用崖蜜二斤,攪令如粥,入生竹筒中,削去竹青,漆固其口,埋入地中,入土六尺覆之。春夏四十日,秋冬三十日出之,當如澤為成。

若洞洞不消者,更埋三十日出之。服時服水一合,納藥一合,攪和服之,日三。

白話文:

上好的白雲母二十斤,薄薄地切開,用八斗露水做湯,分兩次清洗雲母。再取兩鬥露水做湯,加入十斤芒硝,將雲母浸泡在雲母水器中二十天,陰乾後,在木石臼中揉搓極細,得到五斗好的粉末,其餘的棄之不用。每鬥好的粉末,用二斤崖蜜攪拌,使之如粥狀,放入生的竹筒中,削去竹子的青皮,用漆封固其口,埋入地中,覆土六尺。春天和夏天四十天後,秋天和冬天三十天後取出,當如膠水般即為製成。

如果膿洞未消退,繼續埋藥三十天後取出。服用時服用一合水,加入一合藥,攪拌均勻服用,一天三次。

孫真人云:此藥服十日,小便變黃,是先療勞氣風疹也。二十日腹中寒癖消,三十日齲齒更新生,四十日不畏風寒,五十日諸病皆除,顏色日少,長生延年。

白話文:

孫真人說:吃此藥十天,小便會變黃,這是最先治療勞損氣血、風寒濕痹的意思。吃二十天,肚子裡的寒症可以消除,三十天壞牙會長出新的牙齒,四十天不怕風寒,五十天所有的疾病都消除,臉色一天比一天紅潤,可以長壽健康。

5. 自溺

老人夜臥口乾亡泄,取自己溲溺,時進一杯,能長生引年。此以吾身之坎,交吾身之離,諺稱輪迴酒是也。

白話文:

老年人在夜間睡覺時,感到口渴和腹瀉,可以喝自己的小便,可以延長壽命。這種做法是用自己的腎水(坎卦,陰)來滋養自己的心火(離卦,陽),俗稱「輪迴酒」。

6. 玄黃丹

硫黃(制,一斤),青黛(飛,一兩六錢)

用硫黃為丸,青黛為衣。

老人寒痰內盛者,此方服之,去疾延年。

白話文:

使用硫磺(經過處理,一斤),青黛(經過飛昇提煉,一兩六錢)

將硫磺製成藥丸,青黛用來包裹藥丸。

對於年老體弱、痰液積聚於體內的人,服用此方可以祛除疾病,延緩衰老。

硫黃,火之精也,人非此火不能以有生,故用之以益火。以青黛為衣者,制其燥咽云爾。硫黃詳論在虛損勞瘵門補火丸下。

白話文:

硫黃是火之精華,人體沒有它就無法生存,所以用它來促進火焰。用青黛作為衣服,是為了控制它的燥熱。硫黃的詳細說明在虛損勞瘵門補火丸下。

7. 鹿䘒鹿血鹿角膠鹿茸麋茸豬脊髓總考

老弱之軀,木石不能榮養氣血,故用上件血氣之屬,入藥調和,以配服食。取其以類相從,榮養易易耳。七十非肉不飽,亦是此意。

白話文:

隨著衰老,就像木石已無生機,不能夠養血益氣,因此用同樣的血氣屬性藥物來入藥服用,用以調理身體。因為採用同類的藥品,所以就能夠更有效的滋養身體。俗話說“七十非肉不飽”,意思也是如此。