《醫方集宜》~ 卷之五 (15)
卷之五 (15)
1. 地黃丸
治腎虛勞淋
生地黃、黃耆、防風、遠志、茯神、鹿茸、黃芩、人參、栝蔞、石葦、當歸、戎鹽、蒲黃、甘草、滑石、赤芍藥、車前子
上為細末,煉蜜和丸如桐子大,每服五六十丸,空心滾白湯送下。
白話文:
治療腎虛引起的勞淋。
使用生地黃、黃耆、防風、遠志、茯神、鹿茸、黃芩、人參、栝蔞、石葦、當歸、戎鹽、蒲黃、甘草、滑石、赤芍藥、車前子等藥材。
將以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五六十丸,在空腹時用溫開水送服。
2. 菟絲丸
治膏淋
菟絲子(一兩) 桑螵蛸 澤瀉(各五錢)
上為末煉蜜和丸如桐子大,每服空心燈心湯下。
一方治虛淋久不痊用 六君子湯加 黃柏(酒炒) 知母(鹽水炒) 滑石 石葦 琥珀
白水煎食遠服
白話文:
治療精液像油脂般淋漓不盡的病症(膏淋)。
用菟絲子(一兩)、桑螵蛸、澤瀉(各五錢),將這些藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和製成如桐子大小的藥丸。每次空腹時,用燈心草煎煮的湯送服。
另外有一個方子,用來治療虛弱導致的淋症,久久無法痊癒的狀況。使用六君子湯這個基本方劑,再加入黃柏(用酒炒過)、知母(用鹽水炒過)、滑石、石葦、琥珀。將這些藥材用水煎煮,在飯後服用。
3. 六味地黃丸
治勞淋
生地黃、熟地黃、白茯苓、牡丹皮、懷山藥、澤瀉、山茱萸肉
白話文:
六味地黃丸
這個藥方用來治療因勞累過度引起的淋症(小便不順暢或淋漓不盡)。
藥方組成包含:生地黃、熟地黃、白茯苓、牡丹皮、懷山藥、澤瀉、山茱萸肉。
4. 清心蓮子飲
治勞淋
麥門冬、黃芩、地骨皮、車前子、甘草、白茯苓、黃耆、石蓮肉、人參
水二鍾,煎八分,不拘時服。
白話文:
治療因勞累過度引起的淋病。
使用麥門冬、黃芩、地骨皮、車前子、甘草、白茯苓、黃耆、石蓮肉、人參這幾味藥材。
加入兩碗水,煎煮至剩八分,不論何時都可服用。
5. 生附散
治冷淋
人參、茯苓、益智、萆薢、山藥、澤瀉、黃柏(酒炒)、五味子、麥門冬、遠志、菟絲子
白話文:
治療因寒冷引起的淋病。
使用以下藥材:人參、茯苓、益智仁、萆薢、山藥、澤瀉、黃柏(用酒炒過)、五味子、麥門冬、遠志、菟絲子。
6. 澤瀉散
治冷淋
澤瀉、姜皮、桑白皮、枳殼、檳榔、木通、赤茯苓
白話文:
治療因寒冷引起的淋病。
藥方組成:澤瀉、生薑皮、桑白皮、枳殼、檳榔、木通、赤茯苓。
7. 赤白濁門
8. 病源
濕熱 氣虛 濕痰
濁病有赤有白,赤乃心虛有熱,因思慮而得之;白乃腎虛有火,因嗜欲而得之。河澗所謂濁屬熱,如清水作湯則有白腳;夏日則水渾濁,冬寒則水澄清,此理昭然明也。蓋赤白二濁出自小便尿孔中來,澄定則有渾腳,其狀旋面如油,或如膏糊,漸久而成虛損之病。治當清其濕熱,升提下陷之氣,滋水降火,自然痊安。
白話文:
濕熱、氣虛、濕痰
濁病有紅色和白色兩種,紅色是因為心氣虛弱而有熱,多因思慮過度造成;白色是因為腎氣虛弱而有火,多因過度慾望造成。一般人說的濁病屬於熱,就像清水煮成湯會有白色沉澱一樣;夏天水質渾濁,冬天水質清澈,這個道理很明顯。紅、白兩種濁病都是從小便尿道口排出來的,靜置後會有沉澱物,看起來像油一樣漂浮在表面,或是像濃稠的糊狀物,久而久之會變成虛損的疾病。治療上應該要清除體內的濕熱,提升下陷的氣,滋養腎水、降低火氣,自然就能痊癒康復。
9. 治方
10. 清心蓮子飲
治心中煩熱,思慮抑鬱,小便白濁,夜夢遺泄,澀痛便赤,或因酒色皆治
麥門冬、黃耆、地骨皮、車前子、甘草、白茯苓、石蓮肉、黃芩、人參
水二鍾,煎八分,不拘時服。
白話文:
清心蓮子飲這個藥方,主要治療心中煩躁發熱、思緒鬱悶、小便混濁像米湯、晚上睡覺做夢遺精、小便澀痛且帶血色,或是因為喝酒和好色所引起的這些症狀,都可以治療。
這個藥方的組成有麥門冬、黃耆、地骨皮、車前子、甘草、白茯苓、石蓮肉、黃芩、人參。
用水兩碗,將藥材煎煮到剩八分,什麼時候喝都可以。
11. 加味清心飲
治心中客熱煩躁,赤濁,或心腎不交,水火不濟
白茯苓、石蓮肉、益智仁、遠志、人參、白朮、澤瀉、甘草、麥門冬、石菖蒲、車前子
水二鍾,燈心十根,煎八分,食前服。
白話文:
治療心中有虛熱引起的煩躁不安,小便赤濁,或是心腎陰陽不協調,導致水火失調的症狀。
藥材包含:白茯苓、石蓮肉、益智仁、遠志、人參、白朮、澤瀉、甘草、麥門冬、石菖蒲、車前子。
用水兩碗,加入燈心草十根,煎煮至剩八分,在飯前服用。
12. 分清飲
治思慮過度,清濁相干,小便白濁
益智仁、石菖蒲、白茯苓、烏藥、川萆薢
水二鐘,點鹽少許,煎八分,不拘時服。
白話文:
這個方子叫做「分清飲」,是治療因為思慮過度,導致身體清濁不分,小便出現白濁的狀況。
藥材包含:益智仁、石菖蒲、白茯苓、烏藥、川萆薢。
使用方法是:將兩碗水加入上述藥材,並加入少許鹽巴,煎煮到剩八分滿,不拘時間服用。